Отдел деликатных расследований - читать онлайн книгу. Автор: Александр Макколл Смит cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отдел деликатных расследований | Автор книги - Александр Макколл Смит

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

– Собака? – спросил Ульф. – Может, бродячая?

Аньел ответила, что это кажется ей маловероятным.

– Больших собак у нас тут просто нет, – сказала она. – Фермер, который живет вон там, – тут она показала в окно, – держит пару довольно крупных псов, но он за ними хорошо приглядывает. Всегда запирает на ночь, чтобы они не бегали по округе.

В этот момент в комнату вошел Балтсер. Вежливо кивнув Ульфу, он сел за письменный стол. Ульф заметил, что Аньел проигнорировала приход мужа, ни разу даже не встретившись с ним взглядом.

– Ваша супруга как раз рассказывала мне о гостях, которые слышали странные вещи, – сказал Ульф.

Балтсер вздохнул:

– Люди жалуются. Все, что у нас теперь осталось, – это жалобы. Никто ничего не бронирует.

– Что, как вы думаете, здесь происходит? – спросил Ульф.

Вопрос был обращен к ним обоим, но ответила Аньел.

– Мне кажется, здесь у нас завелись привидения, – сказала она. – Может, какой-нибудь этот… Как они там называются? Полтер…

– Полтергейст, – подсказал ей Ульф.

– Да, что-нибудь такое.

Балтсер покачал головой.

– Чепуха, – произнес он. – Привидений не существует.

Аньел метнула на него острый взгляд.

– Тебе-то откуда знать? – спросила она. – Если ты ни разу не видел привидений, откуда ты можешь знать, что они не существуют?

Балтсер нахмурился.

– Не вижу, как можно ответить на подобный вопрос, – ответил он.

Аньел сочла, что победа в споре осталась за ней.

– Что и требовалось доказать, – заключила она с торжеством.

Ульф спросил, может, они знают кого-то, кто желал бы им отомстить. Нет, никого такого им известно не было. А как насчет конкурента, которому было бы выгодно их разорить? Нет, прочие местные отели себя чувствовали прекрасно и им не было никакой нужды вредить этому спа.

– Все это очень странно, – сказала Аньел. – Если вам удастся хоть что-нибудь обнаружить, я буду очень вам благодарна.

Ульфу показалось, что сказано это было без особой убежденности. Проблема явно была ей безразлична, решил он; ей было плевать.

– Да, – поддержал ее Балтсер. – Это бы очень нам помогло. – Он опустил взгляд на руки. – Не уверен, что мы можем позволить себе терять деньги и дальше.

– Конечно, – ответил Ульф. – Наверное, мало кто из нас может себе такое позволить.

– Если вы, конечно, – не правительство, – вставила Аньел. – Тогда можно просто бесконечно одалживать деньги, и всё.

Ульф подумал, что она, скорее всего, права. Правительства, казалось, существовали в мире, в котором основные законы экономики просто не действовали. И все же за расточительство рано или поздно приходилось платить – даже правительствам. И откуда, интересно, брались все эти деньги? Кто были те люди, которые одалживали правительствам?

После обмена этими репликами все некоторое время молчали. Первым нарушил тишину Ульф.

– Думаю, первым делом мне стоит оглядеться, – сказал он. – И потом, может, мне удастся что-то услышать – или увидеть – уже сегодня ночью.

– Очень может быть, – сказала Аньел. – Это, похоже, происходит чуть ли не каждую ночь.

Она выпрямилась и направилась к двери. Ульф отметил, что она все так же не обращает на Балтсера никакого внимания, зато он следит за каждым ее движением. Он ее ненавидит, подумал Ульф.


Когда Ульф вернулся к себе, под дверью номера он обнаружил ожидающего его Блумквиста, облаченного в форму.

– Я подумал, что мог бы отправиться в город, порасспрашивать людей, – сказал полицейский.

Ульф улыбнулся.

– Тогда мне лучше рассказать вам о том, что я узнал, – ответил он. – чтобы вы знали, о чем расспрашивать.

Ульф передал Блумквисту их разговор с Аньел и Балтсером.

– Подозреваю, что все это шуточки какого-нибудь местного сумасшедшего, – заметил он. – Или, может быть, бывший работник отеля – кто-то, у кого есть мотив. – Он помолчал. Он не представлял себе, какой в этом может быть смысл – бродящий по округе с вопросами Блумквист. Это его займет, подумал он: вполне достаточное оправдание. – А чем именно вы собираетесь заняться в городке? О чем будете спрашивать?

– Хотелось бы нарисовать себе общую картину, – ответствовал Блумквист. – Нащупать почву под ногами. Разузнать, чем пахнет. Всякое такое.

– Это, конечно, может быть очень полезно, – сказал Ульф. – Но для начала я предлагаю немного посидеть в сауне. А потом окунуться в джакузи. Так мне кажется.

Блумквист явно встревожился.

– Поосторожнее с джакузи, – сказал он. – Инфекция. Эти штуки – настоящие рассадники вредных микробов.

– Я буду осторожен, – успокоил его Ульф.

– И вода может оказаться слишком горячей, – продолжал Блумквист. – Людям случалось ошпариться.

– Я буду следить за температурой, – заверил его Ульф. – Значит, встретимся за ужином?

Не сказать этого он просто не мог. Он понимал, что ужин в компании Блумквиста неизбежно обернется пространными рассуждениями последнего на ту или другую тему, которые ему придется выслушивать, но отказаться было бы не по-дружески. И потом, сколько бы коллега-полицейский ни бесил Ульфа, его фундаментальное добродушие все равно одержало бы верх, и Ульфу стало бы стыдно, почувствуй Блумквист, что он его раздражает.


Когда Ульф вошел тем вечером в столовую отеля, он уже успел расслабиться. Народу в столовой было совсем немного; большинство столиков стояли незанятыми. Блумквист уже сидел за столом и помахал Ульфу, чтобы тот к нему присоединился.

– Любопытная штука насчет подобных мест, – сказал Ульф. – Стоит тебе приехать, уже начинаешь чувствовать себя лучше.

– Это все психология, – ответил Блумквист.

– Да, наверное. Да что там, сауна всегда поднимает настроение. – Ульф заглянул в меню. – А как насчет вас, Блумквист? Удалось что-нибудь разнюхать?

Только этого вопроса Блумквист и ждал.

– О да, – сказал он, сияя. – Я неплохо продвинулся. Вообще-то даже… – Тут он замялся. – Вообще-то, мне кажется, я разобрался в том, что тут происходит.

Этого Ульф никак не ожидал.

– Но мы ведь только что приехали…

Блумквист подался вперед.

– Я обнаружил исключительно ценного информатора, – сказал он. – Такие люди, они всегда оказываются очень полезны.

– Какие люди? – спросил Ульф.

– Библиотекари. Им известно все.

Ульф не нашелся, что на это сказать.

– Исключительно милая дама, – продолжал Блумквист. – Я случайно наткнулся на библиотеку, решил зайти, представиться. Форма произвела на нее впечатление – это было заметно, – и она рассказала мне все, что знала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию