Три сапога пара - читать онлайн книгу. Автор: Тимофей Царенко cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Три сапога пара | Автор книги - Тимофей Царенко

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

– Тревор, ну как студенты в этом году? Небось сходу раскусили? – В дверной проем заглянул мужчина преклонных лет. Широкое лицо, кустистые брови, напомаженные бакенбарды. Одет он был в длинный сюртук медового цвета.

– А, заходи вашблагородье. Ты представляешь нет. – Библиотекарь поднялся из за стола и крепко пожал руку вошедшему. – Ни тени сомнения. Я тебе больше скажу! Тот что помладше, принял за чистую монету новость о том, что проваливших экзамены будут сшивать!

Мужчины расхохотались.

– Редкостные недоумки. – Резюмировал Тревор. – Уложение по университету не читали, правил не знают, документы подписывают не читая. У меня есть пара замечательных документов. Один – признание в любви к статуе коня, за подписью мистера Рея Салеха. Второе – Признание в намерении кражи здания учебного корпуса университета с целью дальнейше перепродажи, за подписью Сэра Ричарда Гринривера, сквайра.

– Хм, а мне князь отрекомендовал как исключительных молодых людей, хоть и несколько импульсивных.

– Ставлю серебрушку, что догадаются не раньше понедельника. – Азартно предложил библиотекарь извлекая из недр стола пузатый чайник.

– Принимается! Думаю это будет веселый год.


Тем временем Ричард с Реем, поймав извозчика, посетили полицейский участок. Секретарь в канцелярии управления долго не мог взять в толк, чего от него нужно молодым господам. А поняв – отправил их в кабинет к самому большому начальнику.

Самым большим начальником оказался похожий на колобка господин. Звали господина Аркуль Вульф, был он толст, румян, гладко брил лицо, имел должность старшего инспектора и периодически начинал довольно хохотать.

В данный момент он самым благожелательным видом разглядывал врученную ему Ричардом бутылку и слушал историю молодых людей, что привела их к нему на порог.

– Ах, господа, право слово! Мне так не ловко, я был бы очень рад устроить вам достойное прохождение практики у себя в участке. Но боюсь, я не в силах предложить вам занятие, достойное вашего высокого статуса.

– А в чем причина, господин Вульф? Ответственная работа? – Поинтересовался Ричард.

– Какой там, скука смертна! Римтаун полон людей короны, опекают будущее империи! Ограбления, убийства, похищения? Да о таком тут уже лет пять как не слыхивали! Из происшествий разве что ваш брат, студиоз, перепьет и пойдет чудеса творить, направо да налево. Или, стыдно признаться, какими пустяками приходится заниматься! Почетный бюргер, мистер Морстон, перекушал-с бренди с местной винокурни, кстати, очень рекомендую. Так представляете что он сделал? Завалился к своей соседке, мисс Принстли, и уснул у нее на коврике, в прихожей. Большой скандал был. Особенно бушевала миссис Морстон. Дама выдающихся достоинств. – На этой фразе инспектор сладко зажмурился. – Так что распоряжение светлейшего князя выполню с удовольствием, радостью и всяческим гостеприимством. Только вот, чем вас занять не представляю. Господа, порадуйте меня, вы ведь играете в бридж?

Через час приятели покинули гостеприимный полицейский участок. С инспектором они расстались если не лучшими друзьями, то добрыми приятелями. В руках Ричарда была записка с адресом. Со слов полицейского там проживал Сэр Гримли – Вестор. Чудаковатый барон с ученой степенью. Барон имел слабый магический дар, по слухам, учился в самой столице, и был постоянно стеснен в финансах. Кто мог в городе помочь с поиском нужных специалистов или стать репетитором по столь сложными предметами, так только он.

Нужны дом выходил углом на небольшую площадь с фонтаном. Аккуратная живая изгородь, проволочная арка, увитая плющом на входе. Ступеньки на крыльце пронзительно скрипели под весом Рея. На стук ни кто не отозвался. Раздраженный Ричард пнул ногой дверь и та распахнулась.

– Не нравится мне это… – Задумчиво протянул бывший лейтенат и вытащил из кармана пистолет. После чего аккуратно провернул барабан и взвел курок.

– Мистер Салех, не слишком ли вы подозрительны? – Усмехнулся Ричард. – Может Сэр Гримли тоже перепил местной самогонки и уснул на террасе? Слуг то он не держит.

– Кровью пахнет. Человечьей. – Ноздри Рея раздулись и зашевелились. Губы подрагивали, обнажая острые зубы.

– Может стоит обратиться в полицию? – Рассудительно заметил Гринривер.

– Мы и есть полиция. Жетоны мне вручили на выходе. Я и на тебя взял. – Салех расстегнул пуговицы на манжетах и закатал рукава.

– Это плохая идея. – С сомнением протянул графский сын.

– Для человека который пару суток назад едва не вышиб себе мозги ты слишком рассудителен. – Рей подпрыгнул, проверяя, ни где ли не мешает одежда. – В конце концов, это мы самые опасные долбоебы в этом городе. И у нас есть пистолет.

– Уступаю вашему долбоебизму, мистер Салех. Уговорили.

И молоды люди вошли в пахнущий кошками холл.

Острожный осмотр комнат привел их в гостиную.

– Да Ричард, ты был прав. Это была очень плохая идея.

Сэр Гримли – Вестор находился в гостиной. Он лежал на полу. Прибитый у доскам пола железнодорожными костылями.

Глава 5

— Мистер Салех, он жив? — Гринривер выглядел бледным и озадаченным.

Бывший лейтенант нави над телом, опустившись на одно колено.

– Я конечно не врач, но думаю что нет. Ему костыль вбили в рот и он вышел через затылок! Ты вообще чем?

— Я не разбираюсь в анатомии… – молодой аристократ прислонился к стенке. Его мутило

На реплику Рей лишь хмыкнул и продолжил осмотр тела. Ученый умирал очень плохо. Костыли были вбиты через локтевые и коленные суставы. Тело было перекорежино, и скрючено. Одежда изорвана.

Голова закинута, через рот вбит последний костыль, видны обломки зубов. Черты лица искажены, и залиты кровью. Так что даже сложно было понять, как бедняга выглядел при жизни.

Рей начал рассматривать железнодорожный костыль. Или вернее, что выглядело таковым. Длинный штырь белого металла, как котором, не было ни капельки крови, хотя комната была буквально вся забрызгана ею. На сплюснутой шляпке был какой-то сложный символ, вытравленный красной эмалью. Символ слабо мерцал.

Бывший лейтенант схватил костыль за оголовье и выдернул его. То вышел с раны со слабым хрустом, все такое же чистый. На пол полилась жидкая кровь.

– Его убили недавно. Тело еще не остыло…

— Вы хотите сказать, преступник еще тут? – Ричард испуганно заозирался.

И тут раздался стон. Бывший лейтенант подпрыгнул, оглядываясь. Гринривер вскрикнул и вжался в стену, выставив трость перед собой.

Стон повторился. И стало понятно что исходит он из за дивана. Держа пистолет двумя руками, с нервами, натянутыми как струна, Рей заглянул за предмет мебели. На полу лежал какой-то бродяга. Мужчина непонятного возраста был сильно избит, руки и ноги связаны кожанными ремнями, впившимися в кожу. Ладони раздулись и посинели. За спиной инвалида Что-то хрустнуло.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению