Наследство колдуна - читать онлайн книгу. Автор: Елена Арсеньева cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследство колдуна | Автор книги - Елена Арсеньева

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

– Да в тот же день, как ты уехала. Ты утром, а он – вечером. Крестики нам всем привез. – Она показала свой. – Твой – наверху, в шкатулочке на комоде.

– Да? – переспросила Тамара с потерянным выражением. – В тот же самый день? Ну надо же…

И осеклась. Ольге показалось, что она была на грани слез.

«Очень интересно, – изумилась Ольга. – Похоже, товарищ Егоров не такой уж и бедный, как я думала… Бедными теперь можно называть товарищей Морозова и Панкратова, так, что ли?»

Тамара вдруг встала из-за стола и осторожно, чтобы не скрипнуть ступеньками и не разбудить спящих, поднялась наверх. Спустилась уже с крестиком на шее, и вид у нее был не такой несчастный, как несколько минут назад.

– А теперь расскажи, что за побродяжку ты притащила? – спросила оживленно. – Неужели хочешь ее здесь оставить?

Ольга, не вдаваясь в подробности своего знакомства с Фаиной Ивановной, рассказала, что когда-то жила у нее, а теперь привела с собой отчасти из жалости, а отчасти потому, что хотела использовать ее как няньку для детей.

– Но теперь, раз ты вернулась, нянька нам, выходит, без надобности, – закончила она.

Однако Тамара покачала головой:

– С надобностью. Мне дали один день на обустройство, то есть завтра я дома побуду, а послезавтра надо на работу выходить. И вообще… я не знаю, как и что сложится… как мы будем жить…

– Как жили, так и будем, – отмахнулась Ольга. – А на какую работу ты собралась выходить?

– На самую обыкновенную, – с вызовом ответила Тамара, почему-то отводя глаза. – Меня из Старой Пунери отпустили в обмен на то, что я кладовщицей на один склад пойду. Где-то поблизости от Московского вокзала.

– Что такое Старая Пунерь? – озадачилась Ольга. – А, ясно, это деревня, в которой ты была! И что значит – тебя отпустили? Я думала, ты приехала вместе со всеми, потому что строительство уже закончилось…

– За неделю? Закончилось? Да ты шутишь, – горестно усмехнулась Тамара. – Там еще пахать да пахать, вернее, копать да копать! Я просто не могла больше. Больше не могла!

И она расплакалась – молча, мучительно, не всхлипывая: слезы скатывались по впалым, исхудавшим щекам на шелк расписного халата, оставляя на розовой ткани некрасивые темные пятна. Неподвижное лицо Тамары выглядело пугающе – как будто плакала мертвая!

– Томочка, – с жалостью, сама едва не плача, пробормотала Ольга, – может быть, потом расскажешь, если сейчас тяжело?

– Наоборот, мне надо все скорей рассказать, – мрачно проговорила Тамара, ребром ладони смахивая слезы со щек. – Надо! Но, может быть, после того, что я расскажу, ты меня и знать не захочешь и выгонишь, поэтому я сначала поем, ладно?

Онемевшая от изумления Ольга только кивнула и машинально придвинула к Тамаре сковороду с жареной картошкой.

– Погоди! – привскочила Тамара. – Где мой вещмешок? Я же совершенно забыла! У меня тушенка есть! И еще кое-что.

– Откуда у тебя тушенка? – удивилась Ольга. – Ты что, не ела того, что из дому брала?

– Все было уничтожено в первые же дни, а это я там… заработала, – криво усмехнулась Тамара. – И еще вот, смотри!

Она каким-то хвастливым, ухарским движением выставила на стол бутылку «Киндзмараули».

Ольга недоверчиво уставилась на этикетку знаменитого грузинского «Самтреста». Про «Киндзмараули» она слышала, что это было любимое вино Сталина, но ни разу его не пробовала: Василий Васильевич предпочитал домашние наливки и настойки, которые ему присылала из города Павлова одна знакомая старушка: у нее он квартировал когда-то, работая там в укоме партии.

– Интересная деревня Старая Пунерь оказалась, как я погляжу… – пробормотала Ольга.

– Ты даже не представляешь, до какой степени, – быстро жуя, буркнула Тамара. – Откроешь бутылку, а? Штопор у нас есть? И тушенку, тушенку тоже…

Наконец вино и консервы были открыты. Ольга положила тушенку в картошку, перемешала, еще раз подогрела, разлила «Киндзмараули» по стаканам. Чокнулись.

– За твое возвращение? – предложила Ольга, но Тамара только сверкнула глазами, одним глотком осушила полстакана, зажевала кусищем тушенки, снова выпила – и отложила вилку, отставила стакан:

– Слушай теперь. Только налей еще вина… я буду пить и говорить, пить и говорить…

Ольга с опаской таращилась на нее, не зная, что и думать, но помалкивала.

– Ну, в общем, приехали мы в эту Старую Пунерь, – резко начала Тамара. – Про дорогу рассказывать не буду. Холодно, всех продуло да еще и укачало. Уж мечтали поскорей доехать, да лучше бы и не доехали. Старая Пунерь – деревня небольшая, и там уже разместили по избам мобилизованных – тех, кого раньше нас привезли. И еще там жили школьники – старшеклассники, – которые пришли из Кишкинского сельсовета. Почему-то именно так их деревня называлась, довольно страшно, да? Кишкинский сельсовет… Да Бог с ним. Короче, нам жить было негде, в домах места не нашлось, поэтому всех нас поселили в больших сараях на краю деревни, человек по двадцать пять в каждом. У нашего не было двери, представляешь? Одна только какая-то большая створка, от второй остались одни петли… Так что мы спали в наполовину открытом сарае. Хорошо хоть пол был не земляной, в дощатый, на него сена набросали – ну, мы на нем и спали вповалку. Сразу, как приехали, нас построили, разбили на бригады – почему-то по алфавиту – бригадирам выдали перловой крупы и льняного масла. Велено было каждый день оставлять в сарае дежурного, который варил бы на костре для всех общую кашу и кипятил чай. Ну и можно было есть свое, кто что привез с собой.

Мы думали, что сразу придется копать рвы вместе с теми, кто раньше приехал, однако сначала нам выдали не лопаты, а пилы и топоры. Оказывается, все эти рвы и окопы нужно было укреплять деревянными стойками. Вбивать их в землю и прикапывать. А то, что было заготовлено, уже кончилось. Так что в первый же день нас повели в лес, причем довольно далеко от деревни. Лес такой странный был: березки и осинки в сырых, заболоченных местах. До нас тут уже кто-то потрудился, оказывается: в глубине леса были навалены распиленные чурбаны, так что первое время мы просто выстраивались длинными цепочками, в два ряда, и передавали друг другу эти чурбаны из глубины леса к дороге, где их грузили на подводы. Эта работа оказалась не такой уж трудной, только ноги все время мокли, мерзли и ужасно хотелось есть. Утром и вечером мы ели перловую кашу, а днем – только хлеб. Его выдавали в день по шестьсот граммов – черного, сырого, тяжелого, с примесью картофельной кожуры и мякины. Гадость редкая…

Тамара с отвращением передернулась, выпила еще вина и вдруг улыбнулась:

– А иногда казалось, что ничего вкуснее этого хлеба я в жизни не ела, настолько живот подводило! Ну вот, значит, за пару дней мы перетаскали все чурбаны, и нас поставили на валку леса. Это оказалась целая наука! Надо сначала топором подрубать дерево под комель… Ты знаешь, что такое комель?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию