Швея-чародейка - читать онлайн книгу. Автор: Ровенна Миллер cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Швея-чародейка | Автор книги - Ровенна Миллер

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

Горничная вышла и вскоре вернулась. Я отрезала кусок белой нити и стянула с шеи Теодора пестрый шарф.

– Вы хотя бы знаете, как долго я завязывал его? – усмехнулся озадаченный герцог.

Я сделала несколько стежков по окантовке. Мои пальцы быстро создавали чару на удачу и защиту. Он с любопытством наблюдал за мной. Однако его глаза следили за иглой, а не за искрами света, которые я вплетала в ткань.

– Теодор, возьмите в руку конец, который я уже прошила.

Я передала ему шарф. Белая полоска стежков мерцала в моих глазах ярким светом.

– Хорошо. Смотрите сюда.

– Смотрю.

Голос все еще вежливый, но окаймленный раздражением. Наверное, я начинала надоедать ему своими просьбами.

– Нет, действительно смотрите. На нить. Смотрите на стежки.

– Нужно как-то по-особенному? – спросил он.

– Прекратите шутки, – нетерпеливо ответила я. – Итак, смотрите на стежки. Следите за вашими инстинктами. Что вы видите?

– Линию ваших стежков.

– Помните тот случай? – с улыбкой спросила я. – Ту ночь, когда Красные колпаки бросили камень в окно Виолы. Когда мы остановились в парке у замороженных прудов и ив.

Лицо Теодора посветлело.

– Конечно.

– Теперь подумайте о том, как вы смотрели на замерзшие водопады. Как видели звезды той ночью. Как вы смотрели… на меня.

Он посмотрел мимо меня в тускло освещенную комнату. Я поняла, что какой-то барьер в нем ослабел. Открылось новое понимание.

– Теперь посмотрите на стежки с тем чувством, с которым вы любовались мной. Посмотрите не глазами, а чем-то большим. Сердцем и душой.

Он подчинился, прищурившись. Внезапно его глаза вспыхнули, и он опустил шарф на кушетку.

– Там лучится свет, – сказал герцог, приподнимая шарф еще раз. – Теперь я вижу его. Он сплетен с каждым стежком. Это сделали вы! Вот как выглядит магия! Верно?

Он повертел в руках тонкий материал.

Изумление на его лице убедило меня – если были какие-то сомнения, – что раньше он не понимал этой способности. Прежде, будучи ребенком, он, возможно, даже занимался чародейством, не осознавая своего дара. Но сейчас великое чудо стало скучным. Интересно, можно ли развить такой навык? Я не знала никого, кто тренировался бы в зрелом возрасте.

– Когда вы играли на скрипке… Когда играли свой вариант народной мелодии, вы создавали чары.

– Это невозможно, – ответил он. – Я не делал этого. Я даже не знал, что могу сплетать чары.

– Это не очень качественная магия, – с улыбкой подытожила я. – Ваши чары иногда искрили. Вы не контролировали их. Теперь я вижу, что вы не знали, как правильно выполнять это действие.

Он походил на торговку балладами, которую я видела несколько месяцев назад на площади. Мой взгляд скользнул по руке Теодора, и я подумала о том, сколько еще людей могли вытягивать свет из пустоты.

Рот герцога все еще был приоткрыт.

– Вы можете научить меня магии? – спросил он. – Вы можете показать, как контролировать свет?

Проклятый заказ Пьорда навис надо мной, как черное небо. Смерть Нии, похищение моего брата. Все из-за моего дара. Будь я обычной швеей, моя судьба оказалась бы другой. Я не хотела нагружать Теодора такой тяжелой ношей.

Но это было не мое решение. С угрозой революции, нависшей над городом, Теодору пригодилась бы любая доступная помощь. Наложение чар могло спасти ему жизнь.

– Я попробую.

Он принял шарф из моих рук. В его кайму была вплетена защитная чара. Будь я обычной швеей, мне не по силам было бы передать этот дар. Я вообще не встретила бы герцога. Вздохнув, я склонилась к нему, чувствуя его сердцебиение и золотистый свет, который мы с ним однажды разделили.

38

На следующее утро Теодор привез меня в мое ателье. Власти действительно открыли заведение вновь. Алиса и Эмми уже ожидали снаружи. Мне пора было позаботиться о своем магазине и убедиться, что вещи остались на местах. И ждать возвращения Кристоса. В голове постоянно вертелась мысль о гибели Нии. Ее смерть была на моей совести. Мне следовало убедиться, что никто другой не пострадает из-за меня.

Несколько дней мы усердно работали. Алиса, несмотря на свою руку, еще покрытую гипсом и бинтами, старалась, как могла. В отсутствие Пенни я шила с удвоенной скоростью. Даже при всех ее стараниях Алиса могла быть только на подхвате, но Эмми оказалась лучшей ученицей, чем я ожидала. К моему удивлению, она вскоре стала подшивать подолы и прокладывать длинные швы. Качество ее работы было достойно наружных стежков на самых лучших платьях. Поначалу Алиса тревожилась – оба умения требовали практики на заказах клиенток. Я позволяла это только опытным швеям. Пеллианка не могла общаться с галатианцами в главном зале. Однако прагматизм Алисы не мог переспорить ловкие пальцы Эмми. Как только пеллианская девушка оставила дома свой платок и надела простой, но модный жакет, Алиса и возражать забыла по поводу ее присутствия в зале.

Эмми и Алиса шептались о теле девушки в реке, но я не сказала об этом ни слова. Когда Алиса начала описывать абсурдный способ, как жертву зарезали – точно между ребрами корсета, – я вышла из ателье. К сожалению, никто не связывал ее смерть с мальчиком-посыльным, хотя обоих зарезали и бросили в реку. Почему я не подумала об этом раньше? Мне бы и в голову не пришло втягивать ее в такое опасное мероприятие.

Девушки все еще шептались, когда я вернулась.

– Каменный замок! – покачав головой, сказала Алиса. – Чушь! Он же написал Софи…

– Что написал?

Я постучала носком туфли по половой доске. Эмми пригнула голову, но Алиса шагнула вперед.

– Ваш брат написал вам письмо, не так ли? Что он вышел в море?

– Конечно, – ответила я быстро.

От Пьорда не было никаких вестей. Я сделала все, о чем просил профессор, так как это должно было укрепить мою веру, что Кристос находился в безопасности, что вскоре его отпустят – что, возможно, он уже бежал из города… Что я вот-вот услышу о нем.

Алиса сложила руки на груди.

– В некоторых тавернах говорят, что он в плену у Лорда Ключей. Что он узник в Каменном замке.

– Это неправда, – ответила я.

Эмми, все еще не зная, как держаться с Алисой, осторожно заговорила со мной. Она подбирала слова медленнее, чем обычно.

– Красные колпаки на нашем рынке утверждают, что из него выпытывают информацию о лидерах и их планах. Но он не говорит им ни слова. – Она помолчала, затем добавила: – Они заявили, что власти арестовали Пенни, желая развязать ему язык.

– Чушь! – торопливо сказала я. – Как парни в тавернах могут знать, что происходит в Каменном замке?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию