Я за тебя умру - читать онлайн книгу. Автор: Фрэнсис Скотт Фицджеральд cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я за тебя умру | Автор книги - Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

Едва Карлос Дейвис принялся делать зарядку, как вошел его слуга-филиппинец.

— Доктор, который лечит мистер Монсен… он хочет говорить с вами по телефон. Очень важный.

Пока Мануэль подключал телефон, Дейвис снял со своего брюшного пресса энциклопедию. Они с доктором Кардиффом обменялись несколькими короткими — и печальными — фразами о вчерашнем поведении мистера Монсена. Затем голос доктора упал чуть ли не до шепота.

— А вам не приходило в голову, мистер Дейвис, что эта его эклюзия … этот коронаротромбоз… могут иметь еще одну причину?

— Вот как вы это называете? Я-то думал, у него просто белая горячка. Мать честная! Когда тебя лупят по башке палками от перил…

— О чем и речь, мистер Дейвис. — Доктор говорил медленно. — Но ведь мы знаем, что в доме была лишь одна-единственная бутылка коньяку… и он выпил меньше половины.

В разговоре наступила пауза.

— Позвольте мне сформулировать это иначе: если врач вынужден прекратить лечение из-за простого каприза его пациента…

— Каприза! — воскликнул Дейвис. — Ну, если для него это простой каприз…

— Когда шансы больного выжить составляют всего двадцать пять процентов, врач, естественно, хочет знать все обстоятельства, чтобы проинформировать следующего врача.

Эти намеки совсем сбили Карлоса Дейвиса с толку, а доктор тем временем продолжал:

— Мистер Дейвис, что вы вообще знаете о Монсене?

— Ничего… только что он вроде как… ну, известный человек, и все такое… и…

— Я имею в виду его личную жизнь. Вам когда-нибудь приходило в голову, что на свете есть вещи, которые можно спрятать в очень маленьком тайнике — там, где спиртное не спрячешь?

Отгадывать столь трудные загадки в такой ранний час было Дейвису не по силам — чересчур сложный сценарий.

— Что-нибудь вроде стилета… или динамит? — предположил он, а затем добавил: — Может, заедете ко мне сегодня после обеда?

Дейвис оделся, пребывая в несколько взволнованном состоянии. Во время завтрака он решил вызвать садовников и вместе с ними проверить, освободился ли флигель. Как хозяин он имел на это полное право. Было уже начало десятого, так что назначенный срок миновал. Однако больше всего Дейвису хотелось избежать скандала, а поскольку он был не робкого десятка, то оставил своих подручных снаружи и в одиночку вошел в дом через кухонную дверь.

Внутри стояла тишина. Он заглянул в секретарскую, потом двинулся в гостиную — и на ее пороге стал как вкопанный. На диване, явно живая, но погруженная в сладчайший сон, растянулась мисс Трейнор. Некоторое время он смотрел на нее, затем нахмурился, вздохнул, поборолся с желанием разбудить ее и спросить адресок, но, питая макбетовское уважение ко сну, заставил себя отвернуться и пойти дальше. Он поднялся по лестнице.

В основной спальне обнаружился Эммет Монсен — он также мирно почивал. Озадаченный, Дейвис пустился было в обратный путь, но вдруг вспомнил вылетевшую из окна балясину и остановился в изумлении, глядя на перила: все балясины были на месте. Опомнившись, он пару раз прошелся по ступеням туда-сюда, потом с легким чувством тошноты проверил свое зрение на нескольких других объектах — и наконец вернулся на кухню.

Здесь он снова обрел самообладание: определенно, та самая полупустая бутылка коньяку стояла на полке, на самом виду, — и тут ему вспомнилась часть разговора с доктором Кардиффом, только теперь в ней появился смысл.

«…вещи, которые можно спрятать в очень маленьком тайнике — там, где спиртное не спрячешь».

Карлос Дейвис выскочил из дома и, очутившись перед гаражом, набрал полную грудь чистого калифорнийского воздуха.

Мать честная! Вон оно что — наркотики! Эммет Монсен — тайный потребитель дури! Наркотики… это слово почему-то связывалось у него в уме с фильмами Бориса Карлоффа , но оно, похоже, объясняло все: только заядлый наркоман мог выломать из перил все балясины, а потом с дьявольской ловкостью восстановить их без единой задоринки еще до рассвета!

И девушка, спящая на диване, — у него вырвался стон: наверное, она вела вполне приличную жизнь, пока не приехала сюда и этот Монсен, изучивший все подлые тропические уловки, не уговорил ее впервые в жизни затянуться трубочкой с опиумом…

Вместе со старшим садовником он зашагал обратно к своему дому. Не будучи мастером по части словесных выражений, он решил процитировать доктора.

— Есть вещи, которые можно спрятать там, где спиртное не спрячешь, — мрачно сказал он.

Садовник понял его сразу и с опаской оглянулся назад.

— Ох ты Боже мой! Так он из этих пропащих!

— Да еще наши американские женщины! — загадочно добавил Дейвис.

Это садовник пропустил мимо ушей, но его мысли перекинулись на другое:

— Мистер Дейвис, мне бы надо с вами поговорить… может, вы знаете: там, около старой конюшни…

Дейвис почти не слушал: он стремился к телефону и доктору Кардиффу.

— …сорняки — ну, которые там растут, — это конопля, и ее бы надо вырвать да сжечь…

— Хорошо, хорошо.

— …потому как я читал, что эти ребята, федералы, ее режут… знаете, кое-кто ведь продает ее школьникам, и я на днях погнал оттуда каких-то пришлых…

Дейвис остановился.

— О чем это ты?

— Да о марихуане этой, мистер Дейвис. Из нее ж косяки делают, от которых у школьников мозга за мозгу заходит. И если в газеты попадет, что марихуана растет в вашей усадьбе…

Не сходя с места, Карлос Дейвис испустил долгий тоскливый вопль.

VII

Мисс Трейнор, недавний объект сожалений Карлоса Дейвиса, проснулась около полудня с чувством, что в комнате кто-то находится и что на нее смотрят. Она встала и «привела себя в порядок» — то есть поправила волосы легкими движениями, влекущими за собой весьма символический результат, однако неизменно успокаивающими женщину, которую застали врасплох.

Прибывшее общество состояло из доктора Кардиффа, двоих крепких молодых людей с внимательными глазами и уверенной повадкой, а также непревзойденного Карлоса Дейвиса, тенью маячащего на заднем плане. Довольно хмуро пожелав мисс Трейнор доброго утра, доктор Кардифф вернулся к разговору с двумя незнакомцами.

— Вы получили инструкции в окружной больнице, а я здесь лишь по просьбе мистера Дейвиса. Вы знаете, как изобретательны эти люди… и какими маленькими бывают шприцы.

Его собеседники кивнули.

— Понятно, доктор, — сказал один из них. — Мы заглянем под матрасы и в канализацию, в книги и несессеры.

— Надо посмотреть за ушами, — добавил второй. — Некоторые прячут там.

— А еще проверьте, пожалуйста, балясины, — предложил Кардифф. — Возможно, Монсен старался добраться до своих запасов. — Он на мгновение задумался. — Хорошо бы у нас осталась хоть одна сломанная!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию