Фанатки - читать онлайн книгу. Автор: Яна Миа cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фанатки | Автор книги - Яна Миа

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

– Холодный латте? С соевым молоком, естественно.

Скай кивнула, опускаясь на стул. Она впервые попала за кулисы Кона, а не стояла в очереди на жарком июньском солнце. Изнутри всё выглядело по-другому: это уже не был праздник, это была работа – кропотливая и суетливая. Среди всего этого Скай почувствовала себя значимой, причастной к чему-то крутому и важному.

Кэсси вернулась с тремя прозрачными стаканчиками с латте и села напротив. Она едва заметно улыбалась, словно знала что-то грандиозное. Хотя, конечно, знала, она же Мамочка!

– Девочки, я позвала вас не просто так. – Скай напряглась, ожидая дальнейших слов главы фандома. – У меня есть разговор.

Кофе стал абсолютно безвкусным, словно всё в мире потеряло краски, – только губы Кэсси Скотт и то, что она ими произносила, имело значение.

– Я уже много лет тружусь на благо Энди и всех нас. – Кассандра мягко улыбнулась, и Скай задалась вопросом о её возрасте: сколько ей было? Двадцать три? Двадцать пять? – Но у всего в этом мире есть срок годности. В скором времени я вынуждена покинуть свой пост.

Кэсси скользнула взглядом по руке, и только сейчас Скайлар заметила кольцо с огромным камнем на пальце Мамочки. Она выходит замуж!

– Поздравляю, – искренне заулыбалась Скай. Все девочки мечтают о таком кольце и о замужестве, и рано или поздно она тоже скажет Трою «Да!».

– Нам будет тебя очень не хватать, – подхватила Фели.

– Мне всего этого – тоже. – Кассандра обвела кафе взглядом, полным светлой печали. – Мой жених из Европы, и мы будем жить там. Так что совмещать семейную жизнь и статус Мамочки мне не удастся.

Скайлар понимающе кивнула, хотя внутри неё кипела злость – как можно отказаться от всего этого? Она искренне считала, что совмещать такую работу и семью довольно просто, если любишь обе части этого неравенства.

– Как вы понимаете, я не могу просто уйти – моё место должен занять кто-то ответственный, с огоньком в глазах, а главное – проверенный временем. Лучше вас под это описание не подходит никто.

Очень медленно, словно боясь оказаться просто сном, понимание происходящего заполняло Скай. Она может стать президентом фан-клуба Энди Рэндфорда! Мир снова погрузился в вакуум – тишина звенела, несмотря на людей вокруг, краски стали ярче и чётче, словно выкрутили резкость, но Скай была так далека от всего этого. Она просто смотрела на Кэсси, не моргая, пытаясь вернуть на место взмывшие вверх брови.

– Я знала, что вам понравится эта идея, – расценила она их удивлённое молчание как согласие. – Но место только одно, а вас – двое. Окончательно я передам дела через полгода, а пока – хочу понаблюдать за вами, за отношением к вам нашего фандома. Ну и парочка заданий для проверки, конечно, найдётся. Вы готовы?

– Да! – тут же встрепенулась Скай. – Конечно! Это такая честь для меня!

– Для нас обеих, – поправила её Фелисити, объявляя этой незамысловатой фразой войну. Но Скай было всё равно – она не боялась ни Говард, ни кого-либо другого. Впереди маячил президентский статус и полный «доступ к телу». У неё появилась цель, для достижения которой Скайлар Мэй Винтеро сделает всё, что угодно. И даже больше, если потребуется.

* * *

Джо притормозила у «Беллс» в ожидании их внезапной спутницы. На пассажирском сиденье ёрзала Эмс – старалась не измять своё голубое платье, поправляла небрежные волны осветлённых волос и в сотый раз проверяла, не размазалась ли тушь. Это были бесконечные четыре дня – едва Джордан показала сестре пригласительные, у последней сорвало крышу – иначе это явление и не назовёшь. Она в красках расписывала будущую встречу с «LADE», примеряла все возможные наряды из своего – и не только – гардероба, нашла себе союзницу в лице некой Мейси – именно она приближалась к машине с переноской для кофе и пакетом с пончиками в руках. Тонкая, высокая девочка с косой и в футболке с Реактивным енотом из «Стражей галактики» – она чем-то неуловимо напоминала Джо Скай. Только Винтеро была более женственна и уверена в себе, а этот неуклюжий гик, который чуть не разлил весь кофе на тротуар, открывая двери, явно не замечала ни своих красивых глаз, ни смуглой кожи, ни тонких черт лица, делающих её похожей на куклу.

– Привет! – робко поздоровалась она, залезая на заднее сиденье. Кофе снова рискнул быть пролитым. – Я Мейси. Спасибо, что согласились подвезти, – у меня ещё нет машины, а родители отправились на уикенд к тётушке Полли. Они часто к ней ездят, ведь там живёт моя бабушка – она уже слишком стара, чтобы оставаться одной. – Джо завела машину, понимая, что это чудо не заткнуть. – Ой, что это я! Вот, я взяла вам кофе. Не знаю, может, нужно было взять соевое молоко, но вы не писали ничего на этот счёт. Надеюсь, ни у кого нет непереносимости лактозы! И пончики – я взяла разные: с шоколадом, с карамелью, с ягодным джемом, с черникой…

– Если она не заткнётся, – прошептала Джо сестре, – я сама её расчленю. Надо было слушать Скай.

– Спасибо ещё раз, – тараторила Мейси, нервно улыбаясь и слишком часто моргая. – Я редко бываю на концертах, я больше люблю комиксы.

– Комиксы? – Джордан подумала, что это было предсказуемо. – Тебе нужно познакомиться с нашей подругой – Скайлар.

– Она тоже читает комиксы?

– Нет, она смотрит сериалы, – заговорила Эмма. – Вернее, один.

– Зато она собирается на Комик-Кон – могли бы отправиться вместе.

– Комик-Кон? – восторженно выдохнула Мейси, складывая губы в изумлённую «о». – Это же здорово! Я так хочу попасть, но родители не очень одобряют эту идею, даже если со мной будет Арти. Ой, а она могла бы взять нас двоих? Или это слишком неловко – просить её о таком одолжении? Просто Арти любит комиксы не меньше, и это было бы ужасно оказаться на Коне без него, понимаете?

Джордан переглянулась с сестрой и засмеялась:

– Прости, конечно, но ты настоящий гик! Тебе очков не хватает для типичности образа.

– Очки с собой. – Мейси подняла небольшую сумочку с бахромой. – Мне они нравятся больше, чем линзы, но на концерт не слишком удобно – вдруг толкнут или ещё что. Хотя в очках я очень похожа на ботаничку, но ведь я такая и есть, если подумать. – Мейси прикрыла рот рукой. – И я слишком много болтаю, когда волнуюсь.

– Ты тоже переживаешь из-за встречи с «LADE»? – Эмма повернулась, чтобы лучше видеть новую знакомую.

– Они очень милые, хотя Арти называет их типичными плейбоями, которые популярны только потому, что такие дурочки, как я, клюют на внешность.

– Кого-то мне это напоминает, – Эмма покосилась на сестру.

– Ещё один выпад в мою сторону, и в Стоквуд вы пойдёте пешком.

– Прости, я не хотела тебя задеть, – тут же покраснела Мейси, и Джо снова рассмеялась.

– Это мы так шутим с Эмс – я ведь с этой помешанной в одном доме живу, надо же как-то компенсировать убитые нервные клетки.

– Ты сама сказала, что они толковые! – насупилась Эмма, возвращаясь в нормальное положение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию