Моногамист - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Мальцева cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Моногамист | Автор книги - Виктория Мальцева

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

После утомительного рабочего дня, даже не переодеваясь, нахожу Леру в детской — они с Соней собирают пазл, лёжа животами книзу на белоснежном пушистом ковре.

— Привет! — мягко здороваюсь с ней.

— Привет, — коротко отвечает она, и мне кажется, будто в её голосе тоже мягкость.

— У меня есть просьба к тебе. Можно?

— Давай.

— Сегодня мне нужно на вечеринку к знакомым обсудить некоторые дела, ну, знаешь, беседа в непринуждённой обстановке с будущими партнёрами.

— Езжай.

— Я бы хотел, чтобы ты поехала со мной — так принято, все там будут парами.

— Я не люблю вечеринки, — и вот в её голосе уже появляется знакомая мне жёсткость и дистанция.

— Раньше на таких встречах меня сопровождала Ханна, теперь моя жена — ты, и я очень прошу тебя сделать это. Для меня это важно. Пожалуйста!

— Работа твоей женой выматывает меня, но ладно, поеду, раз уж для тебя это так важно.

— Спасибо. У нас ещё около часа времени, я пока приму душ и переоденусь.

— Ок.


Kehlani — Gangsta


Последняя моя фраза имела лишь одно предназначение — дать ей понять, что нужно облачиться в коктейльное платье и нацепить на себя каких-нибудь драгоценностей, чтобы не повторить конфуз, случившийся в последний раз на яхте. Вопрос Лериного гардероба, как, впрочем, и гаджетов, я решил быстро и профессионально — позвонил собственному стилисту и заказал для жены полноценный набор костюмов, необходимых в повседневной и деловой жизни. Теперь, по крайней мере, не накосячу хотя бы в самом простом, бытовом плане. Остаётся только уповать на то, что и в остальных вопросах я буду также адекватен и на высоте, и сегодняшний вечер ей, наконец, понравится, и может быть даже, мы станем ну хоть на один шажочек ближе…

Лера появляется в холле спустя ровно час, и я удивлён не столько её безупречной пунктуальностью, сколько вызывающим видом — нет сомнений, она всё ещё обижается на мою ошибку касательно предупреждения одеться в стиле великосветского общества. Сегодня моя жена нарочно надела рваные джинсы с низкой талией типа boyfriend, и откуда только я знаю их название? На ней широченная трикотажная майка серого цвета с бледно розовым принтом огромных лилий, вместо туфель на каблуке — белые лодочки, кажется, они называют их балетками… И никакой причёски — свои поистине шикарные волосы она собрала в незамысловатый высокий хвост, эффектно соблазняющий своей длиной и просящий стащить с него резинку и рассыпать это белокурое роскошество по её спине и плечам, а потом раздеть её и утащить туда, где никого нет, и никто не помешает…

Да, я уже начинаю бредить сексом и в каждом, даже асексуальном её жесте и наряде, вижу только соблазнение для своего измученного голодом либидо…

Для этой светской вылазки я выбираю один из своих спортивных автомобилей, и это вовсе не из желания выпендриться и произвести на неё впечатление, а всего лишь дань традиции — именно на таких мероприятиях успешные самцы и демонстрируют друг другу свои достижения, а это уже важно для моего статуса и необходимой в работе репутации. Так что это тот редкий случай, когда увлечение совпадает с производственной необходимостью — мой парк спортивных авто не только ублажает мои мужские амбиции, но и вносит свою лепту в деловое процветание.


Lo Moon — Loveless


Белый Lamborghini быстро доносит нас по свободной дороге в этот, уже глубоко вечерний час до места назначения, я выхожу первым, спешу помочь выбраться своей даме, но она уже справилась сама, и ждёт меня, нервно сцепив пальцы своих рук…

Я осторожно беру её под локоть — до одури боюсь опять сделать что-нибудь не так, опасаюсь сам себя и своих манер, ведь знаю досконально женщин, но не её, она — совсем не тот тип слабого пола, к которому я привык и успел так глубинно изучить, отсюда и все мои косяки и ошибки — к такому выводу привели меня на днях мои анализирующие запущенную ситуацию размышления. Стараюсь так сильно, как только могу, быть деликатным и ненавязчивым с ней, но главное, я усвоил одну простую мысль, донесённую не так давно моим другом: никакого контакта с другими женщинами вообще, только приветствия, а лучше — совсем без них.

Веду её сквозь толпу знакомых лиц, коротко здороваюсь, стараюсь не встречаться взглядами с женщинами, ведь многие из них знают меня куда интимнее, чем следовало бы, и сейчас именно это — моя прямая угроза. Я — сама серьёзность и недоступность, воображаю себя неприступной скалой, девственно омываемой водами холодного и жестокого океана…

Из этой проекции меня вырывает голос Фреда — главы небольшой строительной компании, которую я не успел ещё кровожадно поглотить, он спрашивает меня о перспективах рынка ипотеки, ведь уже вовсю ходят слухи о возможном кризисе, интересуется тем, как я планирую защитить свои активы, каковы мои технологии минимизации рисков, а я предлагаю ему избавиться от головной боли и подписать со мной договор о слиянии, получать дивидендный доход по акциям, а управление поручить моему менеджменту — самому профессиональному на сегодня.

— Кризис будет, Фред, он неизбежен, и признаки его приближения налицо. Но моя корпорация станет только крупнее, скупая банкротов за бесценок, если не хочешь быть в их числе, вливайся сейчас на выгодных для тебя условиях!

Фред словно только этого и ждал:

— Да, я как раз об этом и хотел поговорить с тобой, когда мы могли бы это сделать? Ты свободен?

— К сожалению, нет, у меня уже назначена встреча, и это будут довольно долгие переговоры, так что поручи своему секретарю связаться с моей Хелен — она всё организует и даже подготовит предварительный договор.

— Отлично!

Глупец, сам заплыл в пасть хищной и безжалостной акулы. Но это не детский сад — это бизнес, не умеешь им управлять — уходи со сцены.

И тут я внезапно обнаруживаю, что Лерин локоть исчез из моей руки, как и она сама, впрочем, тоже. Беспокойно ищу её глазами и обнаруживаю недалеко от танцпола, потягивающей через трубочку коктейль. Ну и отлично, пусть развлечётся, это даже к лучшему, выпивка здесь безвредна, опасность может представлять только мой друг Марк со своими закидонами, но он сегодня — сама серьёзность и трезвость, уже ждёт меня в дальнем шатре, готовя нашу крупнейшую сделку — масштабный проект по строительству металлургического завода в Китае. Мы готовили его давно, ещё до моей болезни и вот теперь, похоже, будет заключена финальная договорённость.

Переговоры проходят успешно, а потому быстро и без заминок. В понедельник в одиннадцать все стороны соберутся у меня в конференц-зале на 40-м этаже для подписания окончательного текста всех договоров из пакета. Собственно, мой юридический отдел их уже подготовил, ведь я знал почти наверняка, в чём смогу убедить китайцев, и на каких моментах они всё же будут настаивать. Я делаю комплимент совладелице металлургического бизнеса на китайском, она расплывается от удовольствия, а её спутник, между прочим, совсем не муж, но явно связанный с ней не только деловыми узами — меня не проведёшь, настороженно интересуется, почему я привлёк переводчика, если так хорошо владею их языком, на что я с улыбкой отвечаю:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию