Любовь и ярость - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Хэган cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь и ярость | Автор книги - Патриция Хэган

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

Но она не ушла ... со смешанным чувством гнева и удивления она не сводила с него глаз, пораженная этим самолюбованием до глубины души. Но худшее ждало её впереди. Под конец Гевин объявил, что им на какое-то время придется уехать в Грецию. - По-моему, будет лучше, если Бриана и я ненадолго исчезнем. Стоит только кому-то пронюхать о нашем вдруг словно с неба свалившемся богатстве, как сразу поползут слухи. Да и к тому же не стоит забывать, что Тревис Колтрейн все ещё в Париже.

Сердце Элейн глухо застучало в груди, и невольное подозрение закралось в душу. Рискуя вызвать его гнев, она, тем не менее, спросила, - А я ? Куда деваться мне, пока ты будешь в Греции. И, кстати, почему именно в Греции?

Гевин напомнил, что один из родственников покойного графа де Бонне обосновался на острове Санторин. - Если не ошибаюсь, Сент-Клэр был вынужден бежать из Франции, когда его обвинили в политическом заговоре. Только удирая, он прихватил с собой чужие деньги. Кстати, ты помнишь, как твой муж рассказывал, что этот изгнанник живет себе в Греции припеваючи? Так что, думаю, пришло время нанести визит дорогому дядюшке Сент-Клэру.

- Он тебе не родня, - холодно возразила Элейн, - если не ошибаюсь, он даже не подозревает о твоем существовании.

Но Гевин ничуть не смутился. - Мои денежки замолвят за меня словечко, да и шестеро охранников кое-что значат. Все, что мне нужно, это убраться подальше на время, а что может быть лучше острова? Думаю, он меня поймет.

- А теперь, - подлив себе вина, продолжал Гевин, - пришло время нам вернее, тебе - устроить шикарный прием в замке, и как можно скорее. Пригласи всех местных сплетников, мне необходимо, чтобы как можно больше болтали о том, что я навсегда уезжаю в Штаты. Надо объявить, что ты получила наследство от одного из родственников, небольшое, но вполне достаточное, чтобы расплатиться с кредиторами и не заботиться о будущем. Я не хочу, чтобы кто-нибудь узнал, куда я собираюсь на самом деле. Когда все уляжется, я вернусь за тобой и мы начнем где-нибудь новую жизнь, в Испании, например.

- Я не намерен, - подчеркнул он, - всю жизнь дрожать от страха, что в один прекрасный день, как чертик из коробочки, появится Колтрейн и потребует обратно свои деньги. К тому же, он может догадаться о Дани.

Ревность до такой степени измучила Элейн, что та не выдержала, - Ты собираешься взять эту женщину с собой?

- И её, и Бриану, - кивнул Гевин, - а ты позаботишься о её брате, кстати, можешь сказать, что Делия взяла её к себе горничной. Спустя какое-то время я напишу, что она умерла и ты сможешь отослать мальчишку в приют.

Гевин взглянул на Элейн, ожидая восхищения. Как всегда, он был в полном восторге от собственной изобретательности.

Но Элейн не сомневалась, что все это - просто слова, чтобы обмануть её. Он никогда не вернется. Все кончено.

Вдруг замок огласили душераздирающие крики и оба вздрогнули.

- Какого дья ... - Гевин и Элейн наперегонки рванулись к выходу, столкнувшись в дверях с Элом, одним из охранников. Тот карабкался по лестнице, бледный, как привидение, явно вне себя от ужаса.

- Где босс? - вопил он, - Мне нужно его видеть!

Из своей комнаты, привлеченная криками, выглянула Делия, и Эл чуть не сшиб её с ног.

Гевин подскочил к насмерть перепуганному охраннику. - Из-за чего весь этот шум, что случилось, черт тебя возьми?! - злобно заорал он.

- Беда, - выдохнул насмерть перепуганный Эл, - С Холлистером беда. Эта сука в подвале - она сожгла его!

Глава 23

На узкой, вымощенной булыжником, дорожке стоял человек, пристально вглядываясь в замок. Крестьянин с деревянным ящиком на плече с любопытством покосился на высокого незнакомца и тут же невольно ускорил шаг. И ещё долго невольно поеживался, вспоминая недобрый взгляд из-под нахмуренных бровей и свирепо сжатые челюсти.

- Хочешь, чтобы я пошел с тобой? - спросил второй незнакомец.

Ему показалось, что Колт не расслышал. Внезапно тот, словно очнувшись, покачал головой, - Я и один справлюсь.

Вся эта история Бранчу была крепко не по душе. Ему казалось, что Колт все время витает в облаках, во всяком случае вид у него был какой-то странный. - Знаешь, старина, пойду-ка я лучше с тобой. А то ты еще, чего доброго, пристрелишь кого-нибудь.

Колт нетерпеливо махнул рукой, приказывая ему оставаться на месте, а сам неторопливо двинулся по извилистой тропинке, ведущей к замку.

Бранч проводил его взглядом. Они проделали вдвоем трудный путь и Бранч подозревал, что впереди их ждут крупные неприятности. Услышав, что из Норфолка, Виржиния в Европу отплывает немецкий пароход, они решили отправиться на нем и оказались правы, так они пересекли Атлантику гораздо быстрее, чем пассажиры комфортабельных лайнеров, которые поднимались на борт в Нью-Йорке или Бостоне.

Сойдя с корабля в Саутгемптоне, они успели пересесть на маленькое суденышко, переправились через канал и поездом добрались до Ниццы. Там они купили лошадей и вскоре прибыли в Монако.

Бранч устал, как собака. Но он не винил Колта в том, что тот не жалеет ни его ни себя. Будь он на его месте, Бранч поступил бы точно так же.

Приподняв висевший у входа тяжелый дверной молоток, Колт несколько раз громко постучал. Подождав пару минут, он снова грохнул молотком в тяжелую дубовую дверь.

- Тихо, тихо, уже иду, - донесся из-за неё раздраженный женский голос. Женщина говорила по-французски. Колт в душе в который раз порадовался, что мать когда-то заставляла его учить язык, ведь если бы не это, проникнуть в замок стало бы довольно проблематично.

Дверь широко распахнулась и перед Колтом появилась невысокая женщина средних лет, со следами былой красоты на лице. Но когда Колт заглянул ей в глаза, его невольно передернуло и он со страхом подумал, неужели у неё всегда, даже в молодости, были такие холодные глаза, как два глубоких зеленых озера без капли нежности или теплоты?

А Элейн, застыв на пороге, как статуя, с силой вцепилась в дверной косяк, чтобы не упасть. Ей показалось, что время повернуло вспять. Зажмурившись, она едва слышно выдохнула, - Тревис ...

Колт остолбенел от неожиданности. Неужели это Элейн, тетушка Дани? В свое время отец немало порассказал ему об этой чудовищно злобной женщине. Я его сын, - тихо ответил он, - Колт.

Глаза женщины широко распахнулись от удивления.

- Я сын Тревиса Колтрейна, - терпеливо повторил Колт, - Мне нужно повидаться с Дани. Могу я увидеть ее?

У Элейн перехватило дыхание. Мальчик был копией своего отца: тот же цвет волос - черный, отливающий на солнце синевой, как вороново крыло, и глаза точь-в-точь такие же - цвета светлого серебра с золотистыми искорками.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению