Любовь и ярость - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Хэган cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь и ярость | Автор книги - Патриция Хэган

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Эта перепалка вряд ли поднимет ему настроение, мрачно подумала Бриана, но у неё просто не было времени ждать, пока он смилостивится и оттает. Письмо от Шарля не могло ждать. Приходилось повиноваться приказам Гевина и быстро.

Колт был не в том состоянии, чтобы спорить. Время летело, а ведь он хотел выехать ещё на рассвете. - Нет, черт возьми, ты будешь только мешать.

Бриана тронула шпорами лошадь и одним прыжком очутилась рядом с Колтом. Упрямо вздернув подбородок, она бросила ему в лицо, - Не смей указывать, что мне делать! Я здесь - такая же хозяйка, как и ты, так что давай прекратим этот бессмысленный спор и поедем. - Нетерпеливым жестом отбросив за спину растрепавшуюся гриву рыжевато-каштановых волос, она дала шпоры лошади и Белль рванулась с места галопом. Ей не было нужды оглядываться, чтобы понять, что Колт мчится за ней по пятам, грохот копыт Педро, скакавшего за ней, эхом разносился вокруг.

Они молча ехали на северо-запад, разговаривать не хотелось. А день был прекрасен, над ними куполом раскинулось бескрайнее небо, такое же ослепительно голубое, как и нежно любимое Брианой Средиземное море, по которому она тосковала. Лишь изредка белые барашки облако оживляли сияющую синеву над головой, чтобы сразу же исчезнуть за горизонтом.

Бриана повернулась в седле и бросила на Колта умоляющий взгляд. - Не сердись, Колт. Я на самом деле не хочу ссориться с тобой.

Она жалобно смотрела на него, ожидая ответа, но он молчал. Тяжело вздохнув, Бриана отвернулась, решив оставить его в покое.

А Колт в это время недовольным взглядом уставился на спину ехавшей впереди девушки, наблюдая, как её упругие, женственно округлые бедра мягко раскачиваются в так движениям кобылы. Внезапно возникло острое чувство вины и Колт отвел глаза. Проклятье, ведь это же его сестра и все же один вид этих стройных бедер, вызывающе обтянутых мужскими брюками, заставлял его содрогаться от жгучего желания. Наверное, дело вовсе не в Дани, подумал он, невольно стараясь оправдать себя. Просто он давно не спал с женщиной. Вот съездит на пару дней в город и все сразу изменится.

В Силвер Стар есть одна красотка с огненными волосами, которая сможет на пару часов заставить его забыть обо всем. К тому же, она вовсе не была продажна. Просто Дерита не могла отказать мужчине, который мог утолить её страсть, ну, а если к тому же он не забывал оставить ей несколько долларов на ночном столике - что ж, тем лучше. А если нет - Дерита не сердилась. Она дарила мужчинами свою любовь легко, даже не задумываясь о том, чтобы загнать их в ловушку брака.

Колт мрачно напомнил себе, как часто он ошибался в женщинах, особенно в последнее время и, стиснув зубы, угрюмо поклялся, что больше ни одной из них не удастся одурачить его.

Они долго ещё скакали молча, каждый погрузившись в собственные невеселые мысли, до тех пор, пока не оказались почти у самых отрогов скал у подножия Дестри Бьют. Подняв голову, Бриана окинула изумленным взором узенькую тропу, круто уходившую куда-то вверх, прямо к пламенеющей вершине. - Это невозможно, - выдохнула она, - корова никогда туда не взобраться. Почему ты решил, что они именно там?

- Я этого не говорил, - недовольно огрызнулся Колт и указал на небольшую расщелину вдалеке, которая вела, казалось, прямо в самое сердце горы, - Вон они где. Это одна из самых больших гор в этих местах, расщелина перейдет в ущелье, а за ним лежит большой каньон. В самом широком месте он достигает четверти мили, но потом резко сужается и упирается в глухую скалу, выхода из него нет. Коровы вполне могли забрести в него , когда искали место, где спокойно отелиться.

- Туда же забредают рыси и койоты, когда охотятся ... - мстительно добавил он.

- Я не боюсь, - Бриана пожала плечами, - и вполне могу о себе позаботиться.

- Ну, если так, - кивнул Колт, - тогда оставайся здесь, а я поднимусь в каньон и, если коровы там, погоню их к тебе.

- Нет, нет, я еду с тобой! - немедленно передумала Бриана.

Колт усмехнулся. - Тогда поехали, но только, черт возьми, не путайся у меня под ногами!

Она послушно поскакала за ним по пятам, опасливо озираясь вокруг, пока они пробирались по узкой расщелине. Подняв глаза, Бриана увидела сужающиеся над головой мрачные отроги скал, почти закрывшие небо и с содроганием подумала, какие ужасные создания могли подкарауливать их там.

Но оказавшись у входа в каньон, она не смогла сдержать крика восхищения при виде открывшейся перед ней прелестной картины. Казалось, она вдруг очутилась в тропическом лесу, где буйная зелень деревьев сливалась с поднимавшейся выше колен сочной травой. - О Боже, какая красота! восторженно прошептала девушка, вдыхая полной грудью чистый ароматный воздух.

Колт стянул с плеча винтовку и молча протянул ей. Бриана испуганно отшатнулась. - Для чего она мне?

- Возьми, - коротко велел он.

Бриана замотала головой, - Не хочу.

Колт в отчаянии закрыл глаза и мысленно застонал. Женщины, черт бы их побрал! Сплошная морока с ними. - Возьми, Дани. Мне придется уехать и ты на какое-то время останешься одна. Я боюсь оставлять тебя безоружной, ведь в таком месте можно столкнуться с кем угодно.

Бриана никогда в жизни не держала в руках оружия и уж конечно, никогда не стреляла. Поэтому она боялась даже пальцем прикоснуться к винтовке. - И не подумаю. Пусть она лучше побудет у тебя. Если меня кто-то напугает, я закричу так, что ты услышишь и вернешься ...

Ее страх перед огнестрельным оружием показался даже забавным, и Колту стоило большого труда сдержать усмешку. - Хорошо, тогда я оставлю её себе, а ты возьми винчестер, он тебе может пригодиться.

- Не пригодится, - строптиво буркнула Бриана.

Колт бесшумно направился к густым зарослям, плотно закрывающим вход в расщелину. Не успел он сделать и нескольких шагов, как что-то привлекло его внимание и, нагнувшись, он заметил высовывающееся из-за куста копыто. Опустившись а колени, Колт раздвинул ветки и немедленно ему в нос ударил омерзительный запах смерти и разложения. Это была корова, одна из его собственных, и она погибла, ещё не успев отелиться. Но что же произошло? Укус змеи или голод?

- Колт, я чувствую какой-то очень неприятный запах.

- Это мертвая корова, Дани, - голос его прозвучал безжизненно и Колт направился дальше ко входу в расщелину.

Примерно ярдов через двадцать он обнаружил ещё одну мертвую корову. Неприятное предчувствие чего-то ужасного пробежало холодком по спине. Как он сейчас жалел, что не подождал до следующего дня, чтобы взять с собой кого-то из мужчин. Что то ведь убило этих животных, трупы их уже начали разлагаться, причем было заметно, что к ним никто не притронулся. Не было никаких следов того, что их убили ради пропитания, но если так, тогда кому это понадобилось?

Колт осторожно осмотрелся кругом, поскольку уже как то попадал в прошлом в змеиное гнездо. Он боялся услышать легкий шорох и слабое посвистывание, какой бывает возле гнезда випер - чрезвычайно ядовитых небольших змей, но вокруг все было спокойно, ни звука, ни шороха, он не слышал ничего, кроме собственного дыхания, со свистом вырывавшегося сквозь стиснутые зубы, и легкого шума ветра.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению