Любовь и ярость - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Хэган cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь и ярость | Автор книги - Патриция Хэган

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

К этому моменту Бриану настолько измучил страх, что она была готова немедленно согласиться. Это было бы самым удачным - продать все права, взять деньги и вернуться домой, во Францию. Но тут она заметила предупреждающий взгляд Гевина. Он немедленно сообщил, что пока они планируют пожить немного в Силвер Бьют.

Мистер Боуден одобрительно кивнул. - Прекрасно. Если вам понадобится моя помощь, приходите, не стесняйтесь. Сделаю все, что смогу.

Немного подумав, Гевин сказал, что если все дела Колтрейнов ведутся через банк Боудена, им не помешало бы финансовое заключение о размерах капиталовложений и величине прибылей. - Весьма вероятно, что Колтрейн попытается скрыть настоящие размеры своего состояния, - подозрительно добавил он.

- Я займусь этим немедленно, - охотно пообещал Боуден. - Чем ещё могу вам помочь?

Гевин поинтересовался, где находится ранчо. Затем, уже стоя в дверях, он как бы невзначай спросил, не знает ли Боуден, надолго ли уехал молодой Колтрейн.

- Надеюсь, навсегда, - буркнул Боуден, затем добавил нехотя, - Я слышал, он был ранен в плечо, но сейчас, вроде бы, поправляется.

Бросив искоса извиняющийся взгляд на Бриану, он пожал плечами и с ноткой осуждения в голосе добавил, - Слышал, что он сейчас в одном из борделей Голконды, это небольшой городок к югу от нас.

И вот Бриана с Гевином приехали на ранчо. Гевин проследил, чтобы Бриана познакомилась со всеми слугами и недвусмысленно дал всем понять, что именно она теперь стала тут хозяйкой. А затем вернулся в Силвер Бьют и снял комнату в отеле, что Бриана встретила с нескрываемым облегчением.

Однажды после обеда Гевин битый час нудно разглагольствовал о том, как важно, чтобы она безукоризненно сыграла свою роль, при этом не менее десяти раз напомнив, что именно ему она обязана абсолютно всем и что именно от него зависит сейчас жизнь её брата. Когда он наконец уехал, соскучившись по относительно цивилизованным развлечениям в Силвер Бьют, Бриана оставшись одна, испустила долгий вздох облегчения. Какое счастье, что он терпеть не мог подолгу задерживаться на ранчо!

Она направилась на поиски Карлоты, мексиканки-домоправительницы, которая на днях любезно предложила ей помочь подогнать по фигуре несколько платьев Дани. Бриана что-то смущенно пробормотала по поводу того, что, дескать, немного поправилась с тех пор, как заказала эти туалеты. Собираясь в поездку, они с Гевином забрали весь гардероб, оставшийся после Дани, все, что только могло понадобиться Бриане: шляпки, платья, даже обувь, бурно радуясь, что все это оказалось относительно впору. Ведь если бы для поездки в Штаты Бриане пришлось полностью заказать гардероб, их путешествие могло бы отодвинуться не меньше, чем на месяц.

Единственное, что раздражало Бриану - это слишком тесные корсажи, которые следовало бы расставить по меньшей мере на пару дюймов. Дани всегда заказывала платья у известных портных, поэтому можно было надеяться, что платья удастся переделать без больших хлопот. И только несколько из них, шелковых и полотняных, требовалось бы тщательно отутюжить, чтобы не были заметны старые швы. Но одно из них, воздушное кисейное платьице, переделать не удалось бы, это слишком бросалось бы в глаза.

Бриана была просто счастлива, что дурацкая мода на турнюры либо ещё не докатилась до этих мест, либо благополучно миновала, ибо она не заметила ничего подобного на дамах в Силвер Бьют. Ей претила сама мысль о том, чтобы напялить на себя это идиотское сооружение и она сильно сомневалась, что когда-нибудь решится на это. Турнюры по-прежнему были в моде в Париже, поэтому Гевин настоял, чтобы она привезла парочку подобных платьев с собой.

Ни разу за всю свою жизнь бедной служанки Бриана не надевала ничего подобного. Поэтому она ликовала, приехав в Неваду и убедившись, что в Америке в моде прямые юбки с накрахмаленными нижними. Бриана и вообразить себе не могла, как это возможно - нацепить на себя что-либо, столь же нелепое, как турнюр, даже для того, чтобы произвести благоприятное впечатление на почтенных обитателей Силвер Бьют.

Весь вечер после отъезда Гевина Бриана с Карлотой занимались переделкой злополучных корсажей. Заметив, как благоговейно, едва дыша мексиканка разглаживает шелковую ткань, Бриана откровенно призналась, что для неё роскошные платья тоже не очень-то привычная вещь. Она с трудом удержалась, чтобы не поболтать по душам с приветливой говорливой женщиной, которой, похоже, не терпелось о многом расспросить новую хозяйку. Карлота казалось милой и доброжелательной, а для Брианы было большим облегчением видеть в чужом доме дружелюбное лицо.

Пока они шили, Бриана, случайно взглянув в окно, заметила чью-то темную фигуру возле конюшни. Она некоторое время наблюдала за незнакомцем, пока не узнала в нем Бранча Поупа. Он ей нравился, несмотря на то, что встретил её довольно прохладно. Казалось, он просто чувствовал себя неловко в её обществе, не зная, как себя держать. Тот, кого он привык считать хозяином, был далеко, но она владела половиной ранчо и половиной рудника, следовательно, тоже была хозяйкой, и это немало смущало Бранча.

Гевин посоветовал ей держаться от него подальше, но Бриана чувствовала себя такой одинокой. Она приветливо помахала Бранчу рукой и он махнул ей в ответ. Кому помешает, с внезапным раздражением вдруг подумала Бриана, если она спустится к конюшне и немного поболтает с Поупом? Стояла прекрасная погода и Бриана истомилась, сидя в доме, который уже стал казаться ей тюрьмой.

Войдя в конюшню, она с удовольствием вдохнула запах свежего сена и ни с чем не сравнимый восхитительный аромат лошадей. Бранч в углу только что накинул седло на спину своего могучего вороного жеребца. - Он мне понравился больше всех, - вдруг сказала она, её голос неожиданно громко прозвучал в полумраке конюшни.

Бранч удивленно оглянулся. - О, мисс Дани, это вы! - и, вежливо кивнув, снова повернулся к коню, старательно затягивая подпругу. - Этого баловня зовут Янус. Гордость и свет очей вашего папеньки. Он его ещё жеребенком купил у арабов.

Бриана сделала маленький шажок и робко попыталась дотронуться до шелковистой огромной морды. Но могучий жеребец, в виде предупреждения злобно фыркнув, оглушительно ударил огромным копытом в стену конюшни, так что она от испуга подскочила.

Бранч весело захохотал. - Поаккуратнее с этим дьяволом. Характер у него не сахар. Из всех, кто здесь живет, только вашему отцу, брату, да мне дозволяется садиться на него. Время от времени я вывожу его на прогулку, чтобы не застаивался и не набирал лишний вес, но, когда порой возвращаюсь весь в мыле, мне приходит в голову, уж не делает ли он то же самое для меня?

Бриана снова ласково потянулась к морде жеребца, но на этот раз он милостиво оглядел её хрупкую фигурку лиловато-черными огромными глазами.

- Как бы мне хотелось проехаться на таком красавце, - мечтательно прошептала она.

Бранч с удивлением взглянул на неё с высоты своего роста. - И часто вы ездите верхом? - Ни разу в жизни не пробовала, - честно призналась Бриана.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению