Любовь и ярость - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Хэган cтр.№ 100

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь и ярость | Автор книги - Патриция Хэган

Cтраница 100
читать онлайн книги бесплатно

Тревис прижался губами к холодеющему лбу. - Да, Элейн, я люблю тебя, твердо сказал он.

Слабая. жалкая улыбка, несмотря на боль, искривила губы Элейн. И этой улыбке суждено было навсегда остаться у неё на лице. С ней она и умерла.

Тревис выпрямился и искоса бросив быстрый взгляд на Колта, заметил осуждение на лице сына.

- Нет ничего постыдного в том, чтобы дать женщине умереть счастливой, - тихо прошептал он.

Колт молча кивнул. Все правильно. Отец как всегда прав. Он сделал все, что мог, чтобы позволить Элейн спокойно умереть.

Глава 30

Сквозь пелену слез, застилавших глаза, Бриана с трудом разглядывала крошечную каюту. Кроме стула и стола в ней поместилась только небольшая подвесная койка. Через узкое отверстие иллюминатора она видела бескрайнюю синь океана. Впрочем, Бриане уже было все равно. Колт убит. Шарля увезли неизвестно куда. А она сама - пленница на корабле, в полной власти Гевина и, что ещё хуже - Дирка.

День уже начал клониться к вечеру, но Бриана даже не сделала попытки встать. Постепенно сгустились сумерки и вдруг до неё донесся звук ключа, поворачиваемого в замке. Девушка затаилась, как испуганный зверек, готовая защищать себя, сколько хватит сил.

Из темноты послышался шорох, а потом ломкий мальчишеский голос пробормотал по-французски, - Черт, как темно! Где вы, мадемуазель? Я принес вам обед!

- Я не голодна, - резко бросила девушка, - уходите!

Она слышала, как он, чертыхаясь сквозь зубы, копошится в темноте, потом звякнул поднос и Бриана догадалась, что мальчишка ощупью добрался до стола. - У меня приказ, мадемуазель. Погодите, я сейчас сбегаю за лампой.

Не прошло и нескольких минут, как он вернулся и в каюте стало светло.

Наконец Бриане представилась возможность разглядеть своего посетителя. На первый взгляд ему было не больше шестнадцати, тощий, долговязый, с темными волосами, которые доходили ему почти до плеч. Он уставился на Бриану широко раскрытыми глазами, разглядывая её с не меньшим любопытством. Вряд ли стоит его опасаться, решила она про себя.

- Меня зовут Рауль, - весело сказал паренек, - мне поручили кормить вас.

И тут же важно предупредил, - Кстати, меня уже предупредили, что вас сюда привез ваш дядюшка, мистер Мейсон. Поэтому не рассчитывайте, что сможете сбежать. Только через мой труп! К тому же, знаете, какой я сильный? Так что, даже и не пытайтесь!

Он нахмурился, стараясь придать себе свирепый вид, и Бриана невольно улыбнулась.

Итак, Гевин представил её непокорной племянницей, сбежавшей из-под надзора строгого дядюшки. Значит, на команду корабля рассчитывать не приходится. Вряд ли кто-нибудь проникнется сочувствием и поможет ей сбежать, если даже представится возможность. Чтобы она не рассказала о Гевине, вряд ли кто-то ей поверит. Да, ничего не скажешь, придумано здорово!

- Не волнуйся, - мягко сказала она, - я постараюсь не доставить тебе хлопот.

Казалось, он немного успокоился и принялся разгружать поднос. Никаких деликатесов, конечно. Откуда им взяться на корабле? Но все свежее и вкусное, пробуйте! Вот рыба, картофель, немного сыра. И ещё вино и фрукты. Если покажется мало, я могу принести еще.

- Нет, нет, достаточно, большое спасибо. А кстати, - весело добавила она, стараясь, чтобы голос её звучал как можно дружелюбнее, - меня зовут Бриана.

Мальчишка ухмыльнулся во весь рот. - Знаю. Очень красивое имя, самое оно для такой красотки, как вы ... - Кровь бросилась ему в лицо и паренек смущенно замолчал.

Он уже повернулся было, чтобы уйти, когда Бриана негромко окликнула его, - Спасибо, Рауль. Надеюсь, мы подружимся.

Парнишка юркнул за дверь и повернул ключ в замке.

На лице Брианы появилась слабая улыбка.

На следующее утро Рауль чуть свет натаскал ей в ванну воды для купания и оставил одну, предупредив, что вернется через полчаса. И действительно, не успела Бриана помыться, как этот странный лакей снова появился на пороге её каюты. В руках он с трудом удерживал поднос с завтраком для Брианы. Девушка с немалым удивлением следила, как он расставляет тарелки с овсянкой, шоколад, роскошные южные фрукты.

Она осторожно принялась задавать ему вопрос за вопросом и парнишка понемногу оттаял. Он надолго застрял в каюте, как подозревала Бриана, намереваясь поразить её воображение своими рассказами о морских путешествиях. Рауль важно объяснил, что их корабль пересечет Лигурийское море, а потом пройдет вдоль побережья Тосканы и дальше, через узкий пролив, отделяющий остров Эльбу от Корсики. Затем они поплывут Тирренским морем до самого узкого в здешних местах Мессинского пролива, а миновав его, отправятся дальше, в Ионическое море.

- А ты когда-нибудь раньше плавал в этих местах, - с искренним интересом спросила Бриана, довольно отметив про себя, что по мальчишке не скажешь, что он очень торопится уйти. Он трещал, как сорока.

- Еще бы, сто раз, если не больше, - важно проворчал он, - Я в море давным-давно, попал сюда ещё сопливым мальцом лет двенадцати.

Бриане стоило немалого труда, чтобы удержаться от смеха.

А паренек болтал без умолку. Он рассказал, что родился в крошечной провинции Грасс, на западе Монако. - Корабль, на котором мы плывем, принадлежит моему дяде, - хвастливо объявил он, - А капитаном у нас - мой двоюродный брат! Обычно мы ходим в Грецию и обратно, в Монако, да ещё перевозим кое-какие грузы на Кикладские острова.

Бриана кивнула, впервые с тех пор, как она попала в лапы Дирка у неё вспыхнула неясная надежда. Если капитан корабля - близкий родственник её юного приятеля, значит, больше, чем когда-либо она должна превратить паренька в своего друга и союзника.

Она попросила Рауля рассказать ей поподробнее об островах Греческого архипелага, особенно о Санторине.

Мальчишка довольно ухмыльнулся во весь рот. - Настоящее название этого острова - Тера, - важно объяснил он видом старого морского волка, - Он самый южный из Кикландских островов. - На самом деле остров - старый потухший вулкан и я слышал, что давным-давно, за полторы тысячи лет до нашей эры здесь когда-то было извержение похлеще, чем то, из-за которого погибла Атлантида.

- Там есть такая лагуна, - восхищенно присвистнул он, - километров шестьдесят в ширину. А в самом её центре - два крошечных островка и на каждом - по вулкану. Один называют Nea Kameni, что значит "Вулкан, который недавно потух", а другой - Palaja Kameni, то есть "Вулкан, потухший давно". Но старики говорят, что время от времени над вулканами появляется дым и слышен грохот, а это верная примета, что они ещё не совсем умерли.

Бриана кивнула и как можно более безразлично попросила, - Расскажи мне о Санторине, точнее, о Тере ...

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению