Гнев ангелов - читать онлайн книгу. Автор: Мара Вульф cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гнев ангелов | Автор книги - Мара Вульф

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Когда мы подходим к Дворцу дожей, уже наступает вечер. Сцена стоит на краю лагуны, а перед ней собралась куча людей. На сцене сидят Нерон де Лука и остальные члены совета. Рядом с Нероном расположилась Фелиция. Ей сегодня явно не так весело, как нам. Может быть, чуть позже вечером мы еще сможем повеселиться все вместе. Люди, стоящие вокруг меня, очень взволнованны и наблюдают за тем, как мужчина и женщина выходят на сцену и начинают представление. Их задача – найти среди всей кучи пришедших на площадь горожан тех, кто особенно постарался в выборе маски. Они отпускают скользкие шуточки и заставляют толпу смеяться: кандидаты на победу тем временем собираются рядом с ними. Я всегда удивлялась тому, как кропотливо люди работают над своими нарядами, и даже сегодня все маски так различаются, что я не могу выбрать самую красивую. Взгляд ведущего падает на Нааму, и он машет ей, приглашая на сцену.

Алессио целует ее в губы и, смеясь, толкает девушку вперед. Наама идет по проходу из выстроившихся по сторонам людей. Мой друг следует за ней, держа небольшую дистанцию. Ее маска действительно особенная, прежде всего потому, что это никакая не маска. Она просто разрисовала половину лица хной. Теперь ее симметричное лицо украшено красивыми цветами и стебельками, которые закрывают лоб, один глаз, губы и левую щеку, вплоть до линии роста волос. Ее красная губная помада дает разительный контраст с темной хной, и я сегодня рассматривала ее кучу времени, она еще красивее, чем обычно. Алессио готов взорваться от гордости, когда она поднимается на сцену. Никто не узнает в ней ангела. Наконец десять кандидатов стоят на сцене.

– Прежде чем мы определимся с победителем, – сообщает ведущая, – мы посмотрим Полет Ангела.

Акробат взбирается по веревке, закрепленной у плота, стоящего в бухте. Другой ее конец обычно крепился к вершине колокольни, но, так как она была разрушена, веревка привязана к зубчатой крыше Дворца дожей.

– Я бы попросила вас соблюдать тишину, чтобы акробату было проще сконцентрироваться.

Эту просьбу мы слышим каждый год, и никто, как всегда, ее не исполняет. Толпа кричит и хлопает, пока переодетый арлекином мужчина залезает на веревку и идет по ней. Меня тошнит уже при виде этого зрелища, но он уверенно шагает по канату. Все выглядит так, словно он танцует, потому что он кружится, чтобы развлечь толпу, пританцовывает и наклоняется в стороны под рев публики. Он уже почти достиг середины веревки, вытащил из своих карманов лепестки роз и стал посыпать ими людей. Они еще громче кричат и хлопают. Я пытаюсь найти Тициана в толпе. Он наверняка где-то неподалеку. Стар и Феникс, скорее всего, наблюдают за представлением из окон библиотеки. Я встаю на цыпочки. Я не вижу Сэма и Лилит в этой толпе, и только Балам стоит в нескольких метрах от меня. Интересно, Пьетро здесь? Мне хотелось бы узнать, какая у него дальнейшая стратегия. Есть ли она вообще? Когда я напряженно ищу его, я замечаю знакомое лицо. Сначала мне кажется, что это какая-то ошибка. Просто мираж. Человек, чье лицо я вижу, сильнее натягивает капюшон и кутается в свою накидку. Но это не ошибка. Я прищуриваюсь, но когда я снова открываю глаза, она все еще здесь. Если я начну кричать, она может меня услышать. Я не кричу, потому что она наклоняет голову в сторону, чтобы с кем-то поговорить. Кровь застывает в моих венах, когда я узнаю и второго человека. Это точно Алессандра Бертольдо, девушка, ответственная за взрыв собора Сан-Марко, и на ней даже нет маски. Значит, Нерон все же не нашел истинных виновников происшествия. Я не выдала ее, а теперь она здесь. В месте, где я развлекаюсь со своими друзьями и сотнями других венецианцев. Я не думаю, что она пришла сюда, чтобы праздновать. Интересно, они давно друг друга знают или просто случайно стоят рядом? Она знает, что я стала ключом? Что она затеяла? Эти мысли отвлекают меня, и я отвожу взгляд от Алессандры на секунду. Я снова обращаю на нее внимание только тогда, когда она покидает свое место. Она несется к сцене. Недолго думая, я следую за ней, расталкивая людей. Моя нога болит, но я игнорирую эту боль. Я не знаю, что она затеяла, но я должна остановить ее и рассказать ей, как мало пользы в том, чтобы убивать невинных людей. Но она намного быстрее меня. Она стоит рядом со сценой. Я поворачиваю голову и замечаю Алессио. Я выкрикиваю его имя, но у меня нет шансов против рева толпы.

– Алессио! – продолжаю я кричать, стоя всего в нескольких метрах от него. Я подпрыгиваю, чтобы он увидел меня. Он поворачивается и смеется.

– Алессандра! – выкрикиваю я, и он сразу понимает, о чем речь. Он перестает смеяться и поворачивает свою голову в ее сторону в тот самый момент, когда девушка запрыгивает на сцену. Ее тело выглядит странно расплывчатым. Она толкает ведущих в сторону и бежит к Нерону. Я все хуже воспринимаю то, что происходит вокруг. Вдруг в ее руке оказывается горящая палка. Я вижу смертельную улыбку на ее лице. Она уже приняла свою судьбу и собирается умереть сегодня.

– Нет! – кричу я. – Не делай этого!

Наконец зрители понимают, что происходит впереди, и начинают разбегаться. Толпа оттаскивает меня назад на несколько метров. Мое платье запуталось. Я вижу, как Алессио взбирается на сцену. Стражники уводят Нерона, а девушки со сцены разбегаются. Алессио что-то кричит. Наама сбрасывает с себя накидку и расправляет крылья. Мой друг бежит к Алессандре и толкает ее в сторону, прочь со сцены. Когда она падает в воду лагуны, она цепляется за его рубашку. А затем все вокруг меня взрывается. Огненный дождь падает на нас, и меня отбрасывает назад взрывной волной. Откуда-то с площади доносятся следующие взрывы. Зрители кричат, пытаясь убежать прочь. Но я могу думать лишь об одном: мне нужно к Алессио. Но бегущие в разные стороны люди увлекают меня за собой. Они разбегаются с трибуны, кто-то прыгает в воду. Паника утихает лишь тогда, когда взрывы заканчиваются.

– Отпустите меня! – командую я, срывая маску с лица. Пара стоящих вокруг людей узнают меня и начинают шептаться. Они произносят мое имя и расступаются, создавая проход. Люди отходят в стороны. Они больше не бегут и останавливаются на своих местах. Видели ли они то же, что и я? Алессандра повязала вокруг своего тела пояс со взрывчаткой. Если бы Алессио не столкнул ее в воду, многие из людей были бы мертвы. Трибуна полностью разрушена. Там, где совсем недавно сидел совет, теперь лишь руины. Кто-то раздает команды, но я игнорирую их. Я просто передвигаю ногами. Наама приземляется рядом с руинами и смотрит в воду. Почему она не помогает Алессио вылезти? Он не очень хорошо плавает и наверняка потерял очки. Я делаю шаг, а затем еще один. Слезы текут по моим щекам. Я уже почти добралась до набережной. Я не хочу видеть того, что я, кажется, увижу. Но я должна. Я у него в долгу. Может быть… может быть… Плач так сильно сотрясает мое тело, что я больше не могу нормально идти. Люди протягивают ко мне руки, чтобы я не упала. Они сопровождают меня. Женщины и мужчины плачут. Я нахожусь всего в двух шагах от стены, когда на меня опускается чья-то тень.

– Ты не должна смотреть на это, – мягко говорит Люцифер. – Ты больше не сможешь ему помочь.

Хотя я догадывалась об этом, я падаю на пол, услышав эти слова. Люцифер берет меня на руки и прижимает к своей груди. Я не хочу допускать этого, но он сейчас моя единственная опора. Рядом с нами приземляются Сэм, Балам и Лилит. Балам обнимает Нааму. Люди молча наблюдают за нами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию