Оборотень. Новая жизнь - читать онлайн книгу. Автор: Марк Даниэль Лахлан cтр.№ 96

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Оборотень. Новая жизнь | Автор книги - Марк Даниэль Лахлан

Cтраница 96
читать онлайн книги бесплатно

Кроу смотрел на раскинувшуюся перед ним долину. Там кипела ночная жизнь. Вдалеке двигались стада овец, ветерок доносил до оборотня запах учащенного натужного дыхания беглеца. Кроу чувствовал себя парализованным, не способным ни на что без команды Фоллера.

Макс помнил о маленьком камне-голыше, который сейчас лежал в верхнем кармане его кителя. С тех пор как началась его ужасная работа в замке, Фоллер подавлял в себе сострадание. Но глядя на этого похожего на зверя человека, сидящего на груде камней, Макс чувствовал, как эти эмоции вновь зашевелились в его душе. У него появился шанс исправиться. И поэтому Макс решил попробовать спасти этого пленного. Но почему именно его, а не кого-нибудь из рабочих, например? Макс уже давно перестал искать ответы на подобные вопросы. Кто-то должен быть спасен, кому-то суждено умереть. Почему соседка его тети погибла во время авианалета на Мюнхен, а сама тетя осталась жива? Какая разница, какие решения мы принимаем? «Вероятно, все уже давно решено за нас, – думал Макс. – Наверное, боги фон Кнобельсдорфа вершат наши судьбы, а у нас никто не спрашивает, так что мы не отвечаем за свои поступки». Во всяком случае, Макс очень на это надеялся.

Он не мог отпустить этого человека просто так – это рассматривалось бы как преступная халатность, – однако мог воспользоваться своим влиянием на фон Кнобельсдорфа.

Из-за холмов на лагерь спустился промозглый рассвет. Послышались крики проснувшегося рыцаря Черного Солнца, отдававшего приказы ординарцу. Судя по тону, настроение у фон Кнобельсдорфа было не очень хорошее. Это и неудивительно: они уже две недели мерзли во французских горах, а похвастаться до сих пор нечем. Время на исходе, пора уезжать. И тут в голову Максу пришла идея. В том, что касалось камней, фон Кнобельсдорф придерживался политики «лучше перестараться, чем потом пожалеть». Поэтому он просматривал все камни, от мелкого гравия до валунов, лежавших как в озере, так и вокруг него. При этом оберштурмбанфюрер хотел увезти с собой три самых крупных валуна с берега. Но когда фашисты попытались закатить их в кузов грузовика, дощатый настил сломался, а просто поднять эти валуны ни истощенным от голода рабочим, ни немецким солдатам, которые питались лучше, было не под силу.

Тогда фон Кнобельсдорф послал в город за новыми досками, но те также сломались. Конечно, вряд ли этот человек сможет поднять то, с чем не справились трое. Однако попробовать все же стоило.

– Следуйте за мной, – сказал Макс по-французски.

Кроу встал с каменной стенки. Макс подвел его к грузовику и указал на самый маленький из валунов, который едва можно было обхватить руками.

– Поднимите это вон туда, – сказал он, показывая на кузов ближайшего грузовика.

Кроу нагнулся и схватил камень.

– Погодите, я вам помогу, – произнес Макс.

Но не успел он сделать и шага, как кусок скалы уже оказался в грузовике.

– Господи! – ахнул Макс.

– Что здесь происходит?

Явившийся на шум фон Кнобельсдорф был в майке. Это было одной из его причуд – даже замерзая от холода, бриться полуголым, чтобы произвести впечатление на подчиненных.

– Смотрите сами, – сказал Макс. – А теперь положите второй камень рядом с первым, – приказал он, обращаясь к Кроу.

Тот согнулся, нащупал выемки, за которые можно было бы ухватиться, и положил камень себе на колени. Затем отклонился назад, поднял валун над головой и опустил его в машину.

– Да он настоящий Геркулес! – восторженно воскликнул Макс. – Господи, такой человек очень пригодится мне в замке.

– Если он поднимет и третий камень, можете его забирать, – заявил фон Кнобельсдорф. – В противном случае – пиф-паф, и до свидания.

Третий валун был высотой в два метра, и Макс сомневался, что их пленнику удастся хотя бы ухватиться за него. Но для начала Фоллер все же распорядился задвинуть первые два камня подальше в кузов, чтобы освободить место.

– А теперь положите это туда, – скомандовал Макс.

К этому моменту вокруг них уже собрались эсэсовцы.

– Погоди! – крикнул штурмманн. – Мы должны сделать ставки. Ставлю пачку «Салема», что он не поднимет этот валун.

– Согласен, – ответил кто-то. – Я тоже ставлю пачку, что он не сможет этого сделать.

Семеро поставили на то, что этот камень не поднять, и никто на то, что пленнику это удастся.

– Эй, поставьте по две пачки каждый, и я приму вызов, – предложил Макс.

– Да хоть по три, если желаете, – ответил кто-то.

– Не хотелось бы, конечно, вас грабить, но если вам так хочется выбросить столько классных сигарет, – что ж, я не премину этим воспользоваться. – Макс повернулся к Кроу. – Поднимите этот камень и положите его вон туда. Если у вас ничего не получится, вам это будет стоить жизни, а мне – что еще печальнее – двадцати одной сигаретной пачки.

Эсэсовцы дружно загоготали. Макс становился популярным.

Кроу раскинул руки. Ему на память пришло другое испытание. Боги выковали железную цепь под названием Лединг и попросили волка показать свою силу. Он порвал ее с легкостью. Тогда они принесли вторую цепь, Дроми, которая была в два раза прочнее первой. Но и она разлетелась на куски.

Фон Кнобельсдорф демонстративно вынул пистолет и улыбнулся Максу.

Широко расставив руки, Кроу положил ладони на поверхность камня, качнул его на себя и, подняв над головой, затолкал в грузовик. Эсэсовцы дружно ахнули.

Фон Кнобельсдорф одобрительно закивал головой.

– Что ж, получайте этого маленького слугу в свое распоряжение, барон Франкенштейн, – сказал он Максу, – а также запас курева, которого вам хватит на полжизни. Оформление бумаг за вами. Когда вернемся обратно, сразу же нашейте ему на робу треугольник. А теперь давайте готовиться к отъезду.

Макс почувствовал огромное облегчение. Но потом он заметил, что фон Кнобельсдорф так и не спрятал пистолет, а, держа его наперевес, направился в сторону закованных в кандалы заключенных.

34
Инстинкт

Исчезновение Харбарда глубоко огорчило Балби. Дело, начатое несколько месяцев назад, становилось все более и более запутанным, обрастая новыми трупами. На сегодняшний день инспектору были доподлинно известны лишь следующие факты. Дэвид Ариндон находился в бегах; он был тяжело ранен – причем травмы нанес себе сам – и к этому моменту, возможно, уже умер от заражения крови. Харбард также серьезно пострадал: на груди у него были глубокие порезы, а вместо одного глаза зияла ужасная рана. Профессор был передан бригаде скорой помощи бойцом противовоздушной обороны и еще одним человеком, по описанию напоминавшим Эндамона Кроу. При этом первый из этих двоих натерпелся страху в руках у второго. Хотя этот инцидент с нападением казался Балби бессмыслицей – он просто не мог себе представить, чтобы Кроу на кого-либо накинулся, – с профессором в последнее время происходило слишком много странностей. Нельзя было оставить без внимания и тот факт, что государственный чиновник, отвечающий за древние артефакты, бросил дружинника противовоздушной обороны с переломом ключицы и синяками на горле.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию