Оборотень. Новая жизнь - читать онлайн книгу. Автор: Марк Даниэль Лахлан cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Оборотень. Новая жизнь | Автор книги - Марк Даниэль Лахлан

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

Кроу отрешился от реальности, неожиданно завороженный видом нападавшего. Человек этот был раскрашен красной и серой красками, благодаря чему на его теле выделялись узоры из порезов. «Почему я раньше не догадался? – спросил себя Кроу. – Почему не увидел этого?» Цвет делал все это совершенно очевидным. Серые отметины на теле должны были изображать звериную шерсть, а черные, белые и красные на лице – оскаленную пасть. Кроу едва не рассмеялся.

Перед ним стоял оборотень, вервольф – либо тот, кто пытался им стать. Органы чувств отказывались служить Кроу, и он успел подумать: «Какая горькая ирония – погибнуть от рук такого создания». Профессор ожидал, что сейчас потеряет сознание, но забытье не наступало – его лишь охватил какой-то странный паралич.

Раскрашенный человек сильно ударил его ногой в живот, и Кроу свалился на пол. Лежа на спине, он заглянул в почерневшие глаза склонившегося над ним существа, персонажа из ярмарочного паноптикума.

Тот медленно заговорил:

– Когда боги увидели, что Волк полностью обездвижен, они взяли цепь с прикованными к ней кандалами, которая называется «Тонкая нить», продели ее сквозь огромную скалу, которая называется «Крик», и вбили эту скалу глубоко в землю. Потом они взяли громадный валун и, вбив его в землю еще глубже, использовали в качестве крепежного кола. Волк отчаянно рвался и, страшно разевая пасть, пытался их укусить; они же вставили ему в пасть меч: его рукоять уперлась в нижнюю челюсть зверя, а острие – в верхнюю; меч стал для него своеобразным кляпом. Зверь жутко воет, изо рта у него течет поток слюны: эта река называется Ван, «Надежда»; и он будет лежать там до заката Богов.

Серия бомб легла совсем близко, превратив крышу дома, по которой загрохотали обломки камня, в мембрану гигантского барабана.

– Всеотец уже здесь. Приди и принеси ему жертву ради будущего и ради окончания этой войны! – провозгласил человек. – Он здесь! Вяжи его!

Ариндон, который как будто не чувствовал боли от ран, взял с полки за стойкой пару тяжелых наручников и сковал ими руки Кроу за спиной. Обездвиженный профессор был лишен своей силы и смог лишь сосредоточиться на куске металла, торчавшем из его груди.

Кроу почувствовал, как его поставили на ноги. Затем его затолкали в холл, освещенный лишь отблесками пылающего города, после чего спустили по ступенькам в подвал, ударив сзади ногой.

Оказавшись в подвале, Кроу огляделся. По комнате были развешены человеческие лица, похожие на воздушные шарики, из которых выпустили воздух, – кожа, сорванная с черепа. На полу лежали три зловонных трупа с ободранной плотью – они странным образом напоминали беспорядочные заметки ученого, оставленные, когда он зашел в тупик в своих умозаключениях. Стены подвала были расписаны рунами, начертанными кровью. Кроу прочел их – Трансформация, Сила, Град. Град – что-то среднее между огнем и льдом; его руна означала промежуточное состояние. Здесь же была и руна Вольфсангель, похожая на перечеркнутую букву «N». Расположенная горизонтально, она означала ловушку для волка. В вертикальном же положении у нее было другое значение – «вервольф».

Кроу почувствовал что-то у себя на шее. Это был аркан. Веревка затянулась. Сначала его повалили лицом вниз, потом перевернули на спину. С улыбкой на изуродованном лице Ариндон привязывал Кроу к колу, вбитому в пол. Ноги профессора тоже были привязаны, и он ощущал в груди какую-то тяжесть; это ощущение вызывал воткнутый в него обломок кривой сабли.

Кроу сделал глубокий вдох, и тут ему в рот вставили что-то острое. Он попытался сомкнуть челюсти, но не смог. Между нёбом и нижними зубами застрял какой-то гвоздь или штырь, мешавший ему закрыть рот.

– Он присутствует, – сказал разрисованный человек. – Он присутствует на этом уничтожении. Начинай.

И Ариндон затянул обрывок песни на родном языке северных предков Кроу:

Девять ночей я качался на дереве,
Под ветром повешен в ветвях,
Ранен копьем, в жертву Один отдан –
Себе же – я сам,
На дереве старом, растущем высоко
От неведомых миру корней.
Никто не давал мне питья и питания,
Взгляд направлял я к земле.
В стенаниях, руны вознес в вышину я –
Долу упал я тогда [39].

Петля на шее Кроу затягивалась; он попробовал прокашляться. Раскрашенный человек посмотрел на него сверху вниз.

– Я пощекочу ему сердце.

Он нагнулся, взялся за торчащий конец обломка сабли-полумесяца и пошевелил им.

Кроу показалось, что его сейчас стошнит. Иллюзии исчезли, все стало предельно ясно. Кроу был уверен: каких бы результатов этот странный разрисованный персонаж не добивался в прошлом, сейчас у него ничего не выйдет. Это была середина ритула, но магия здесь отсутствовала. Человек, стоявший перед Кроу, был не колдуном, а глупцом с кровожадными замашками. И тем не менее с Кроу творилось что-то странное. Ему показалось, что откуда-то издалека сквозь грохот взрывающихся бомб до него донеслось женское пение.

25
Колодец

Встретив Макса в коридоре, фрау Дэхер сообщила ему, что потеряла цепочку. Вещь была довольно дорогая и сама по себе, с красивым рубином в серебряной оправе, однако женщина вдобавок испытывала к ней сентиментальные чувства, поскольку это был подарок мужа, который он сделал ей в честь своего вступления в ряды СС. Фрау Дэхер терялась в догадках, куда могла подеваться цепочка: из своих апартаментов она ее не выносила. Убирала у них прислуга из числа свидетелей Иеговы, славившаяся своей честностью. Днем дверь у Дэхеров всегда была открыта – фрау Дэхер просто в голову не приходило ее запирать. Кто в СС мог быть настолько бесчестным, чтобы, улучив момент, проверять, какая дверь заперта, а какая нет?

У фрау Куллен тоже пропали кое-какие драгоценности – так называемое кольцо вечной любви с чудесным бриллиантом; оно могло бы стоить ее мужу годовой зарплаты, однако было приобретено за хлеб и воду, потому что герр Куллен занимал завидную должность – был главным управляющим в лагере Заксенхаузен. Фрау Куллен вместе с фрау Фоллер отправилась в Падерборн за покупками и каким-то странным образом потеряла кольцо, когда примеряла платья. Драгоценность долго и тщательно искали, но так и не нашли.

А затем наступила очередь браслета от Тиффани, принадлежавшего фрау Браун. Она вышла из своего дома, расположенного в лагере, чтобы пообедать с Хауссманами в замке, и, вернувшись, обнаружила пропажу. Фрау Браун спросила у фрау Фоллер, не видела ли та браслет, поскольку, выходя из служебного автомобиля, столкнулась с ней во внутреннем дворе. Женщины немного поболтали и договорились как-нибудь поиграть в теннис. Может быть, фрау Фоллер видела, как она его обронила? Но нет, фрау Фоллер ничего не видела.

За обедом Макс сидел напротив своей нарядной жены. Она приобрела красивое голубое вечернее платье с кружевами на плечах. Волосы Герти были уложены в узел. Правую руку украшал браслет с бриллиантом, левую – изящные дамские часики; на груди мерцал кроваво-красный рубин, в свете канделябра напоминавший цветом выдержанное красное вино. «Просто неземная красота», – подумал Макс.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию