Оборотень. Новая жизнь - читать онлайн книгу. Автор: Марк Даниэль Лахлан cтр.№ 134

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Оборотень. Новая жизнь | Автор книги - Марк Даниэль Лахлан

Cтраница 134
читать онлайн книги бесплатно

Пещеры эти находились в самой гуще леса, и Клаус знал, что волки прячутся там. Оттуда до его отары было довольно далеко, но Эберхарду не удалось обнаружить следы хищников где-то в другом месте, и поэтому он все же решился туда заглянуть. Клаус знал, что подземные туннели там довольно длинные и уходят глубоко вниз, но подумал, что вряд ли волки станут заходить очень уж далеко. У него было с собой два ружья – дробовик и охотничья винтовка, – так что, приближаясь к холму, Эберхард чувствовал себя уверенно.

Деревья начали редеть, и он уже видел большую полную луну, висевшую в вечернем небе у него над головой. Интересно, сможет ли он читать при таком освещении, когда устроится на ночлег? У Эберхарда была с собой одна любопытная книжка, которую ему удалось достать только благодаря связям. В 1957 году не очень приветствовалось, если кто-то увлекался историческими реликвиями времен нацизма.

В книге, автором которой была Хайди Фишер, нацистская прорицательница, говорилось о том, что боги постоянно репетируют свои битвы на земле. Основываясь на тщательном анализе ранних скандинавских текстов, автор утверждала, что битвы эти происходили на протяжении всей истории. Фишер также предсказывала конец света – якобы все на это указывало – в 1972 году. Или позже. «Судьба, – говорила Хайди, – устала от земных жертвоприношений богам. Так что в следующий раз все случится уже по-настоящему».

Эберхард относился к таким вопросам серьезно и любил порассуждать на эту тему. Но людей, с которыми можно было бы это обсудить, было не так уж много. Впрочем, неделю назад у него состоялся замечательный разговор. Эберхард искал в лесу волков и повстречался с другим охотником, высоким рыжеволосым парнем, бледным, как луна.

Именно он и дал Эберхарду эту книжку. Имени этого человека Клаус не знал, но ему уже не терпелось вновь с ним встретиться, чтобы обсудить прочитанное. Эберхард даже подумал, что может наткнуться на него в большой пещере на южной стороне холма, потому что рыжеволосый посоветовал ему поискать зверей там – он видел там свежий волчий помет.

Эберхард осторожно приближался к пещере; в целях безопасности ствол его дробовика был откинут вниз, однако Клаус готов был в любой момент вернуть его на место и начать стрельбу. Волки обычно не представляют опасности для людей, но с любым зверем следует быть крайне острожным, если загоняешь его в собственном логове.

По небольшому склону Эберхард добрался до входа в пещеру. Он защелкнул свое ружье, приведя его в боевую готовность. Эберхард бросил в темноту камень, и там послышался шорох. Клаусу захотелось, просто на всякий случай, пальнуть туда пару раз, но потом он подумал, что там может прятаться какой-нибудь бродяга или пожелавший вздремнуть охотник – в лесу встречается разный народ, – и отстегнул висевший на поясе фонарь. Держа ружье одной рукой, Эберхард направил луч в пещеру.

Снова движение, снова шорох, но это не похоже на волка. Может быть, это дикий кабан?

Эберхард посветил немного дальше и с изумлением увидел совершенно голого человека, смуглого и очень бледного. Он весь сжался под светом фонаря. У незнакомца были седые волосы и длинная грязная борода.

– Все в порядке, – сказал охотник. – Нет, правда, все о’кей.

Человек находился в ужасном состоянии. Он был очень худой, со спутанными волосами, а на лице было столько шрамов, что это вызывало омерзение.

Охотник опустил ружье и вынул из рюкзака яблоко.

– Вот, – сказал он, – это вам.

Мужчина шарахнулся от него.

– Ладно, тогда я сам.

Эберхард откусил кусок и снова предложил яблоко незнакомцу. Но тот снова отшатнулся.

Клаус, человек простой, но не бесчувственный, понял, что завоевать доверие этого незнакомца за пять минут ему не удастся, и решил вести себя с ним как с диким животным. Всю следующую неделю Эберхард охотился неподалеку, готовил на огне подстреленных вальдшнепов и кроликов, а затем приносил их ко входу в пещеру вместе с чашкой воды.

Но все без толку: незнакомец не выходил из своего убежища, и пища оставалась нетронутой.

За день до отъезда Эберхард пришел к пещере в последний раз. Незнакомец сидел на камне у входа и смотрел на бледную луну, висевшую в неподвижном синем небе.

Он по-прежнему был абсолютно голый – хоть бы какую-то тряпку на бедра повязал, – однако на шее у него висел своеобразный медальон.

Охотник предложил незнакомцу немного сушеного мяса из своего рюкзака. Ответа не последовало, хотя на этот раз человек уже не шарахнулся робко в сторону. Эберхард подошел и сел рядом с ним, ненавязчиво и равнодушно, как будто присоединился к кому-то, ожидающему на остановке автобуса.

Что это за медальон? Присмотревшись получше, Эберхард понял, что это солдатский жетон.

Охотник снова предложил незнакомцу мяса, но тот проигнорировал его жест. Человек ритмично раскачивался и что-то бормотал себе под нос. Эберхард напряг слух. Незнакомец снова и снова повторял одну и ту же фразу. Было похоже, что это какие-то стихотворные строчки.

Создать сатана человека стремился,
Но смог сотворить он лишь волка без кожи.
Тогда святой Петр за зверя вступился,
Дав шкуру, которой все волки похожи [81].

Эберхарда слега передернуло. Он немного испугался, но все-таки ему любопытно было узнать, кто он такой, этот странный голый человек.

Охотник решил попробовать это выяснить.

– Можно взглянуть? – спросил он, но ответа опять не последовало.

Эберхард подумал, что трогать жетон без разрешения – это уж слишком, и просто наклонился к нему поближе. Но жетон был повернут к нему обратной стороной, так что разобрать Клаусу ничего не удалось. Может быть, все-таки потрогать?

Охотник протянул руку и осторожно перевернул металлическую пластинку. На ней были выбиты надписи – посредине, сверху и снизу. Имени там не было, только какие-то цифры и две стилизованные заглавные буквы «с» – СС. А вверху и внизу только одно слово – «Доктор».

Значит, доктор. Ну, и СС – тоже понятно. Эберхард не испытывал отвращения к этому человеку. Лишь легкое любопытство. Когда закончилась война, Клаусу было десять лет, и он слабо понимал, что тогда произошло. О тех временах никто особо не распространялся, и он был уверен, что половина информации об этой войне была выдумкой. Но сейчас перед ним был человек из сурового прошлого, живой реликт, можно сказать.

– Так вы доктор? – сказал охотник, опуская жетон на место.

Казалось, что незнакомец только теперь заметил его присутствие, и бормотание прекратилось.

– Я волк, – ответил он.

Его голос, должно быть, из-за продолжительного молчания, звучал хрипло.

– Тогда я, по логике вещей, должен на вас охотиться.

– Волк сам охотник, – сказал незнакомец. – Повесьте распятие на двери, чтобы его отпугнуть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию