Я на цыпочках приблизилась к двери и посмотрела в домофон. Незнакомая женщина держала возле уха мобильный.
– Тетя Рина, впустите Проню, – заканючила она, – мы тока с поезда. Устали. Есть хотим! Пописать надо!
И тут меня осенило. Вчера Ирина Леонидовна предупредила, что к ней приедет гостья. А я должна сказать Ивану, что она пятиюродная дочь шестой жены седьмого брата племянницы шурина деверя. Вроде так, если я не перепутала родню. Но Рина называла другое имя.
– Вы Пушистик? – осведомилась я в телефон.
– Ой! Да! Тетя Рина, че вы выкаете? Я Проня! Проня!
– Сейчас открою, – пообещала я и распахнула дверь.
– Вы не тетя Рина, – испугалась худенькая женщина, одетая, несмотря на май, в пуховик.
– Меня зовут Таня, – улыбнулась я, – входите.
Проня попятилась к неработающему лифту.
– Нет, нет. Вот так золотая середина ослика Иа. До свидания.
– Ирина Леонидовна еще спит, сейчас только семь утра, – объяснила я, совершенно не понимая, при чем тут герой книги про Винни Пуха, про которого гостья говорит уже второй раз.
– Так на работу пора, – пролепетала Проня, – тока лентяи и воры утром дрыхнут.
– Входите, – повторила я, – сейчас разбужу Рину.
– Здесь подожду, – не согласилась гостья.
– Вы меня боитесь? – удивилась я.
– Ага, – честно призналась Проня, – вон какая тетя-то здоровенная. Как вдолбасите мне кулаком промеж рогов, и привет котятам.
– У вас нет рогов, – засмеялась я, – и какой смысл мне нападать на вас?
– Деньги мои отнять, – объяснила Проня, – они в куртке зашиты, за подклад. Тетя Рина пригласила меня у нее пожить на время конкурса. Тете Рине я доверяю. Подарок ей привезла. А вас не знаю. Может, вы мошенница какая?
Я попыталась воззвать к логике Пушистика:
– Разве у тети Рины может жить аферистка?
– Про такую не слышала, – удивилась Проня, – о феристике она не сказала. У нее есть невестка.
– Она перед вами, – обрадовалась я, – меня зовут Таня. Ну войдите уже наконец.
– Нет, нет, невестку зовут иначе. Тетя Рина называла другое имя.
Мне стало любопытно.
– Какое?
– Длинное! С отчеством!
Я заморгала. Ирина Леонидовна зовет меня Танюшик, Танюся, Танюля, Танюшкин, иногда я бываю бессмертным пони и главным поросенком.
– Сейчас, – сказала Проня и вынула мобильный, – я записала, чтобы не ошибиться: Альберт Кузьмич.
Я подавилась смехом.
– Невестка – жена сына, так?
– Ага, – согласилась Проня.
– Значит, она женщина, – продолжала я.
– По-всякому бывает, – протянула Проня, – недавно кино показывали по телику, там две лошади поженились, обе бабы.
– Я принадлежу к слабому полу, – отрезала я, – Альберт Кузьмич – мужское имя. Зайдите в квартиру, по ногам дует.
– Провалиться можно? – почему-то еще сильнее испугалась гостья.
– Куда? – заморгала я.
Проня показала пальцем на плитку:
– Туда.
– Куда? – не сообразила я.
– В подвал.
Я встряхнулась, как бульдожка Мози после купания.
– С чего вы решили, что попадете на минус первый этаж?
– Сами предупредили! «Прохожу по слабому полу», – процитировала Проня.
До сих пор я еще не встречала такого собеседника.
– Не «прохожу», а принадлежу к слабому полу.
– Вот опять, – содрогнулась Проня, – слабый пол.
И тут, на мое счастье, в холл вышла Ирина Леонидовна. Свекровь увидела открытую входную дверь и сделала стойку.
– Кто-то пришел?
– Проня Пушистик, – отчеканила я, – боится войти, меня не знает, опасается, что перед ней мошенница.
– Кто? – заморгала Рина.
– Проня Пушистик, – повторила я, – вы просили сказать Ивану, что она семиюродный шурин восьмой жены деверя моей бабушки. Вроде так.
Рина захихикала и выглянула на лестницу.
В коридоре тем временем появились зевающие французские бульдоги Мози, Роки и до невозможности недовольный кот Альберт Кузьмич, который всегда спит до полудня.
– Зайкис! – обрадовалась Рина. – Какая Проня Пушистик! Это же Зайкис! Забегай скорей!
– Тетя Рина! – завизжали с лестничной клетки, и через секунду Проня Пушистик, она же Зайкис, повисла на шее у моей свекрови.
– Задушишь, – прошептала Ирина Леонидовна, – отпусти меня. И не шуми. Запомни – ты не моя знакомая.
– Нет? – растерялась Проня. – Почему?
– Ваня нервничает, когда к нам приезжают мои знакомые, про которых он не слышал, – пояснила Рина, – поэтому ты – троюродная племянница второго мужа третьей жены бабушки моей невестки. Поняла?
– Ага, – кивнула Пушистик.
– Повтори, – велела Рина.
– Я троюродная племянница второго мужа третьей жены бабушки моей невестки, – послушно произнесла Проня-Зайкис.
– Все верно, но вместо слов «моей невестки» надо произносить ее имя, – поправила мать Ивана. – Ну-ка еще разок.
– Я троюродная племянница второго мужа третьей жены бабушки Альберта Кузьмича, – изрекла девица-умница.
Рина начала хохотать, но тут же остановилась.
– Альберт Кузьмич – наш кот. Жену Вани зовут Таня.
– Но вы мне по телефону говорили, что она Альберт Кузьмич, – не сдалась Проня-Зайкис-Пушистик.
– Я? – изумилась Рина.
– Ага!
– Да не может этого быть, – возразила свекровь.
– Хорошо, что я никогда вацапы не удаляю, – обрадовалась гостья и принялась копаться в телефоне, – вот. Наш с вами разговорчик. Аудио!
Я услышала голос Рины:
– Не волнуйся. Если меня не будет, тебе откроет дверь жена Ивана.
– Она не злая?
– Конечно, нет.
– Не обидит меня?
– Никогда.
– А как ее зовут?
Послышался звон, потом вопль Рины:
– Альберт Кузьмич!
Гостья потрясла телефоном.
– Больше вы ничего не сказали. Связь оборвалась. Слышали, что вы ответили на мой вопрос: как ее зовут? Альберт Кузьмич.
– Дурацкая ситуация, – рассмеялась Рина, – в момент беседы кот вспрыгнул на стол, уронил кастрюлю на пол. Вот я и завопила: «Альберт Кузьмич!» Это мое обращение к британцу. А не имя невестки.