Золотая середина ослика Иа - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Донцова cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Золотая середина ослика Иа | Автор книги - Дарья Донцова

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Я на цыпочках приблизилась к двери и посмотрела в домофон. Незнакомая женщина держала возле уха мобильный.

– Тетя Рина, впустите Проню, – заканючила она, – мы тока с поезда. Устали. Есть хотим! Пописать надо!

И тут меня осенило. Вчера Ирина Леонидовна предупредила, что к ней приедет гостья. А я должна сказать Ивану, что она пятиюродная дочь шестой жены седьмого брата племянницы шурина деверя. Вроде так, если я не перепутала родню. Но Рина называла другое имя.

– Вы Пушистик? – осведомилась я в телефон.

– Ой! Да! Тетя Рина, че вы выкаете? Я Проня! Проня!

– Сейчас открою, – пообещала я и распахнула дверь.

– Вы не тетя Рина, – испугалась худенькая женщина, одетая, несмотря на май, в пуховик.

– Меня зовут Таня, – улыбнулась я, – входите.

Проня попятилась к неработающему лифту.

– Нет, нет. Вот так золотая середина ослика Иа. До свидания.

– Ирина Леонидовна еще спит, сейчас только семь утра, – объяснила я, совершенно не понимая, при чем тут герой книги про Винни Пуха, про которого гостья говорит уже второй раз.

– Так на работу пора, – пролепетала Проня, – тока лентяи и воры утром дрыхнут.

– Входите, – повторила я, – сейчас разбужу Рину.

– Здесь подожду, – не согласилась гостья.

– Вы меня боитесь? – удивилась я.

– Ага, – честно призналась Проня, – вон какая тетя-то здоровенная. Как вдолбасите мне кулаком промеж рогов, и привет котятам.

– У вас нет рогов, – засмеялась я, – и какой смысл мне нападать на вас?

– Деньги мои отнять, – объяснила Проня, – они в куртке зашиты, за подклад. Тетя Рина пригласила меня у нее пожить на время конкурса. Тете Рине я доверяю. Подарок ей привезла. А вас не знаю. Может, вы мошенница какая?

Я попыталась воззвать к логике Пушистика:

– Разве у тети Рины может жить аферистка?

– Про такую не слышала, – удивилась Проня, – о феристике она не сказала. У нее есть невестка.

– Она перед вами, – обрадовалась я, – меня зовут Таня. Ну войдите уже наконец.

– Нет, нет, невестку зовут иначе. Тетя Рина называла другое имя.

Мне стало любопытно.

– Какое?

– Длинное! С отчеством!

Я заморгала. Ирина Леонидовна зовет меня Танюшик, Танюся, Танюля, Танюшкин, иногда я бываю бессмертным пони и главным поросенком.

– Сейчас, – сказала Проня и вынула мобильный, – я записала, чтобы не ошибиться: Альберт Кузьмич.

Я подавилась смехом.

– Невестка – жена сына, так?

– Ага, – согласилась Проня.

– Значит, она женщина, – продолжала я.

– По-всякому бывает, – протянула Проня, – недавно кино показывали по телику, там две лошади поженились, обе бабы.

– Я принадлежу к слабому полу, – отрезала я, – Альберт Кузьмич – мужское имя. Зайдите в квартиру, по ногам дует.

– Провалиться можно? – почему-то еще сильнее испугалась гостья.

– Куда? – заморгала я.

Проня показала пальцем на плитку:

– Туда.

– Куда? – не сообразила я.

– В подвал.

Я встряхнулась, как бульдожка Мози после купания.

– С чего вы решили, что попадете на минус первый этаж?

– Сами предупредили! «Прохожу по слабому полу», – процитировала Проня.

До сих пор я еще не встречала такого собеседника.

– Не «прохожу», а принадлежу к слабому полу.

– Вот опять, – содрогнулась Проня, – слабый пол.

И тут, на мое счастье, в холл вышла Ирина Леонидовна. Свекровь увидела открытую входную дверь и сделала стойку.

– Кто-то пришел?

– Проня Пушистик, – отчеканила я, – боится войти, меня не знает, опасается, что перед ней мошенница.

– Кто? – заморгала Рина.

– Проня Пушистик, – повторила я, – вы просили сказать Ивану, что она семиюродный шурин восьмой жены деверя моей бабушки. Вроде так.

Рина захихикала и выглянула на лестницу.

В коридоре тем временем появились зевающие французские бульдоги Мози, Роки и до невозможности недовольный кот Альберт Кузьмич, который всегда спит до полудня.

– Зайкис! – обрадовалась Рина. – Какая Проня Пушистик! Это же Зайкис! Забегай скорей!

– Тетя Рина! – завизжали с лестничной клетки, и через секунду Проня Пушистик, она же Зайкис, повисла на шее у моей свекрови.

– Задушишь, – прошептала Ирина Леонидовна, – отпусти меня. И не шуми. Запомни – ты не моя знакомая.

– Нет? – растерялась Проня. – Почему?

– Ваня нервничает, когда к нам приезжают мои знакомые, про которых он не слышал, – пояснила Рина, – поэтому ты – троюродная племянница второго мужа третьей жены бабушки моей невестки. Поняла?

– Ага, – кивнула Пушистик.

– Повтори, – велела Рина.

– Я троюродная племянница второго мужа третьей жены бабушки моей невестки, – послушно произнесла Проня-Зайкис.

– Все верно, но вместо слов «моей невестки» надо произносить ее имя, – поправила мать Ивана. – Ну-ка еще разок.

– Я троюродная племянница второго мужа третьей жены бабушки Альберта Кузьмича, – изрекла девица-умница.

Рина начала хохотать, но тут же остановилась.

– Альберт Кузьмич – наш кот. Жену Вани зовут Таня.

– Но вы мне по телефону говорили, что она Альберт Кузьмич, – не сдалась Проня-Зайкис-Пушистик.

– Я? – изумилась Рина.

– Ага!

– Да не может этого быть, – возразила свекровь.

– Хорошо, что я никогда вацапы не удаляю, – обрадовалась гостья и принялась копаться в телефоне, – вот. Наш с вами разговорчик. Аудио!

Я услышала голос Рины:

– Не волнуйся. Если меня не будет, тебе откроет дверь жена Ивана.

– Она не злая?

– Конечно, нет.

– Не обидит меня?

– Никогда.

– А как ее зовут?

Послышался звон, потом вопль Рины:

– Альберт Кузьмич!

Гостья потрясла телефоном.

– Больше вы ничего не сказали. Связь оборвалась. Слышали, что вы ответили на мой вопрос: как ее зовут? Альберт Кузьмич.

– Дурацкая ситуация, – рассмеялась Рина, – в момент беседы кот вспрыгнул на стол, уронил кастрюлю на пол. Вот я и завопила: «Альберт Кузьмич!» Это мое обращение к британцу. А не имя невестки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию