Роман на ее условиях - читать онлайн книгу. Автор: Мишель Дуглас cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Роман на ее условиях | Автор книги - Мишель Дуглас

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Одра не собиралась торопить его. Пока ей было достаточно наслаждаться дружбой с Финном и переменами, произошедшими в ее жизни.

«Ладно, подождем – увидим», – сказала она себе.

– Чья очередь сегодня выбирать занятия на день? – поинтересовался Финн.

Одра отщипнула немного винограда.

– Понятия не имею. Я уже сбилась со счета. Кроме того, день уже наполовину закончен.

– Тогда я голосую за то, чтобы сегодня у нас был долгий ленивый обед.

Одра рассмеялась.

– Он и так уже долгий и ленивый.

– А мы могли бы сделать его еще дольше и ленивее – открыли бы бутылку вина, взяли бы наши книги…

Да, этот план казался идеальным.

– Я – за!

– Можем спуститься на пляж, если хочешь…

Одра покачала головой:

– Я слишком много съела, чтобы плавать.

Финн улыбнулся.

– Я схожу к машине за вином.

– А я возьму наши книги.

Но не успели они пошевелиться, как до них донесся звук голосов. Взглянув на тропинку, Одра с удивлением увидела Руперта, идущего к ним в сопровождении незнакомой женщины.

Одра улыбнулась, но тихое, яростное проклятие Финна и выражение его лица заставило ее насторожиться.

Финн поднялся. Увидев его, Руперт и незнакомка остановились. Воцарилась тишина. Воздух, казалось, сгустился от напряжения, причину которого Одра не понимала. Она заставила себя встать и спросила у Финна:

– Что происходит?

Он посмотрел на нее сверху вниз, и Одра прочла в его глазах сожаление, вину и еще какое-то непонятное чувство.

– Прости, принцесса. Я действительно должен был рассказать о той женщине в Ницце, встреч с которой я пытался избегать.

У Одры пересохло во рту и сжался желудок, когда она окинула взглядом стоящую рядом с Рупертом высокую длинноногую брюнетку, глаза которой были скрыты за большими солнцезащитными очками. Эта великолепная женщина – бывшая подружка Финна? Зачем Руперт привез ее на остров? Она вспомнила предупреждения брата о Финне и зажмурилась.

– Доверься мне! – то ли скомандовал, то ли попросил Финн, и Одра открыла глаза. – Обещаю, что не позволю ей навредить тебе.

– Да уж, позаботься об этом! – прорычал Руперт, шагнув вперед, а затем поцеловал Одру в щеку. – Привет, малявка!

Взгляд, который он бросил на Финна, заставив того помрачнеть, вызвал у Одры нехорошее предчувствие.

– Это Трикси Макгроу, – представил Руперт незнакомку сестре.

Женщина протянула руку. Одра пожала ее и еле сдержалась, чтобы не скривить губы. Трикси? Что за дурацкое имя!

– Руперт забыл поведать тебе, что мисс Макгроу занимается журналистскими расследованиями, – с подчеркнутой медлительностью произнес Финн.

Значит, это – не его подружка, а журналистка!

Одра в ужасе повернулась к брату.

– Ты притащил прессу на остров?

Руперт открыл рот, чтобы ответить, но Финн опередил его:

– Она приехала не ради тебя. Трикси хочет взять у меня интервью.

– Зачем?

Финн помрачнел еще больше. Одре захотелось взять его за руку, чтобы молча поддержать. Но Руперт пристально смотрел на них обоих, поэтому она не решилась так поступить. Не стоило делать то, что могло быть неверно истолковано братом.

– Мое падение в прыжке с трамплина произошло на курорте, принадлежащем другу Трикси Иоахиму Фиррелли, – пояснил Финн. – Недавно они разругались, и теперь Трикси пытается доказать, что трамплин Иоахима не соответствует стандартам безопасности, отчего и произошел несчастный случай со мной. Вот только я не желаю быть пешкой в ее игре, затеянной из мести. Как я уже неоднократно говорил мисс Макгроу, единственным виновником моего падения был я сам – отвлекся и упал. Я не позволю своему другу расплачиваться за мое безрассудство.

Финн чувствовал себя виноватым за то, что его действия могли причинить неприятности Иоахиму. «А теперь еще из-за меня на остров прибыла журналистка – именно в тот момент, когда Одра пытается всеми силами избегать прессы! Что же я натворил!» – подумал он, а затем скрестил руки на груди и стиснул зубы.

Одра посмотрела на брата.

– Ты знал, зачем эта женщина сюда явилась?

Руперт сжал кулаки и повернулся к Трикси.

– То, что сказал Финн, это правда?

Журналистка пожала плечом и произнесла красивым, мелодичным голосом:

– Почти все, за исключением того, что мной движет месть. Могу заверить, что это не так. Я считаю, общество имеет право знать, что стандарты безопасности на известном горнолыжном курорте понизились.

Одра еле сдержалась, чтобы не фыркнуть, и обратилась к брату:

– Не могу поверить, что ты привез репортера на остров!

– Это не я ее привез. Она уже была здесь. Вчера я получил от нее письмо по электронной почте. Вот почему я вылетел из Женевы сегодня утром.

Одра задумалась, пытаясь переварить полученную информацию. Итак, никто из них не желал разговаривать с мисс Макгроу. В Женеве пресса превратила жизнь Одры в настоящий ад. Не хватало еще, чтобы это повторилось здесь, на острове! Одра не собиралась позволять журналистам превращать Финна и его друга Иоахима в своих следующих жертв.

Она сложила руки на груди и заявила:

– Руперт, у тебя есть выбор.

– Какой выбор? – переспросил тот, мрачно и сосредоточенно взглянув на сестру.

– Это твой дом. Ты можешь приглашать в него кого угодно. Но тебе придется решить, кого ты выберешь: меня или мисс Макгроу, потому что одной из нас придется уехать. И если ты выберешь ее, это будет иметь определенные последствия: в обозримом будущем не будет никаких семейных и рождественских ужинов.

Ноздри Руперта раздулись.

– Одра, – начал Финн, но взмахом руки она заставила его замолчать.

– Я не доверяю ей, Руп, но я доверяю Финну. А ты доверяешь мне, так что…

– Простите, мисс Рассел, – вмешалась Трикси. – Я понимаю ваше нынешнее отвращение к прессе, учитывая тот цирк, который устроили папарацци вокруг ваших отношений с Томасом Фаркухаром, но я здесь не для того, чтобы это обсуждать. Я гарантирую вам конфиденциальность.

Возможно, но она не сказала, что гарантирует конфиденциальность Финну. Не ответив Трикси, Одра снова обратилась к брату:

– Я хочу, чтобы она убралась отсюда. Выбирай, Руперт!

– Это не соревнование, малявка, иначе ты выиграла бы, разумеется. Но сначала мне понадобится твоя помощь. Мы не пойдем в дом, обещаю, но поговорим здесь, что займет десять минут. Даже меньше. И если после этого ты по-прежнему будешь настаивать на том, чтобы Трикси уехала, я сам выпровожу ее отсюда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению