Тихий Сосед - читать онлайн книгу. Автор: Блейк Пирс cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тихий Сосед | Автор книги - Блейк Пирс

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

– Ладно, тогда чем мы можем заняться сейчас? – поинтересовалась Роудс. – Я не могу просто сидеть без дела и ждать.

– И не придется, – ответил он, передав им какой-то лист. Джонсон был невероятно быстрым даже в таком банальном действии, как это. – Вот записи звонков, сделанных с одноразового телефона, который мы нашли в доме Алехоса. Последние три дня он был отключен. Мы нашли еще один мобильный, но Хулио успел избавиться от него до того, как его задержали.

Роудс взяла лист, а Хлои заглянула через ее плечо, чтобы изучить информацию. Всего там было около тридцати вызовов, большая часть из которых касалась одних и тех же номеров.

– Все это уже проверили? – поинтересовалась Файн.

– Нет. Мы получили список около получаса назад, и я хотел, чтобы вы лично занялись им. Пока лишь удалось узнать, что один из номеров относится к офису Марка Фэйрчайлда.

– Я займусь им прямо сейчас, – заявила Роудс. – Мы уже работали с женщиной по имени Ким Моксли, которая пробивала номера, найденные в кабинете Марка. Могу я воспользоваться ее услугами?

– Да, пожалуйста. Сейчас все очень взволнованы. Вы можете пользоваться любыми ресурсами, которые потребуются. Если нам удастся взять этого парня, то мы прикроем один из крупнейших наркокартелей Восточного побережья.

– Другими словами, никакого давления, да? – ухмыльнулась Хлои.

Ее фраза вызвала смех у Джонсона, но он был скорее нервным, чем радостным.


* * *


Следующие полтора часа Хлои с Роудс просидели в небольшом подвальном кабинете Ким Моксли. Женщина оказалась, мягко говоря, интересной. У нее были коротко подстриженные волосы, окрашенные в иссиня-черный цвет, но светлые корни неустанно просились наружу. Несмотря на хрупкую конституцию, личность была явно сильной. Голос Ким был достаточно громким, но смех, как оказалось, превзошел любые ожидания. Хлои сразу поняла, что эта женщина ей нравится. Каким-то странным образом она слегка напоминала ей Даниэль.

Вся ее деятельность заключалась в том, чтобы вбить номера, полученные из одноразового телефона Хулио Алехоса, в специальную программу, которая не была знакома Хлои. По всей видимости, засчет того, что мобильный на протяжении нескольких дней был отключен, соединить номера с вызовами оказалось несколько сложнее. Пришлось сделать пару звонков прямо в «Уолгринс» в Олбани, штат Нью-Йорк, где и был приобретен данный номер.

Никто даже не удивился, обнаружив, что два номера полностью совпадали с теми, которые были изъяты из телефона Марка Фэйрчайлда: контакт оффшорного банка и неизвестный номер, связавший их с Митчеллом Беком. Остальные принадлежали мужчине, который проходил по базе ФБР в качестве брата Хулио, и человеку по имени Лука Валенц. Как раз Валенц и был одним из тех, кого в первую очередь сдал Алехос, и теперь дожидался своей участи в камере в Нью-Йорке. Этот парень являлся достаточно известным наркоторговцем и осужденным насильником. Добавить сюда связь с наркокартелем, и он попадет за решетку очень и очень надолго.

Последний вбитый в программу номер снова оказался неизвестным. Казалось, все трое одновременно вздохнули, приближаясь к новой преграде.

– Сколько времени тогда потребовалось, чтобы связать неопознанный номер с Беком? – поинтересовалась Хлои.

– Около трех часов.

– Для этого так же?

– Скорее всего. Хотя, мы можем применить пару моментов, на которые наткнулись во время вчерашних поисков, и получить пару подсказок, пока ждем.

– Каких? – уточнила Хлои.

– Номер, на который он звонил, может быть неизвестным, но мы запросто можем узнать, где находился абонент, когда Алехос звонил ему.

– Да, это может помочь, – согласилась она.

– Слишком натянуто, – кивнула Роудс, – но точно лучше, чем ничего.

– Секунду, – сказала Моксли и вбила что-то в программу, отхлебнув из наполовину пустой чашки кофе, пока ждала. – А вот и результаты, – добавила она через несколько секунд. – За последний месяц он звонил по этому номеру семь раз. Четыре из них абонент находился в Нью-Йорке, но в пятый и шестой раз – в Бостоне.

«Нью-Йорк, – подумала Хлои. – Имеет смысл, ведь это как раз территория Алехоса. Бостон… Вряд ли совпадение, учитывая, что именно оттуда переехали Фэйрчайлды. Если последним в списке окажется…»

– Последний звонок шел из Нью-Йорка, тогда как абонент находился в Фолс-Черче, штат Вирджиния.

– Есть дата? – спросила Хлои, чувствуя, как по позвоночнику пробежала дрожь.

– Подождите, – ответила Моксли, в чьем голосе также слышалось возбуждение. Затем она повернулась и кивнула. – Вот дерьмо. Звонок в Фолс-Черч был совершен в прошлую пятницу в девять ноль пять утра.

Хлои подскочила на ноги. Сейчас некуда было бежать, но это открытие заставило ее зашевелиться.

– Это, должно быть, и есть убийца. Мы должны пробить, кому принадлежит этот последний номер.

– Я переведу его в главный приоритет, – снова кивнула Моксли.

В кармане Хлои завибрировал телефон. Увидев на дисплее номер Джонсона, она поняла, зачем он звонит. Данный вызов должен подтолкнуть их к разгадке. Достаточно эгоистично, но она искренне надеялась, что это будет тот конец, который действительно решит дело. Несмотря на судьбы Алехоса, Бека и Фэйрчайлда, Хлои чувствовала, что просто обязана найти убийцу Джесси.

– Файн, – ответила она.

– Пройдите в комнату для допросов номер три, – сказал Джонсон. – Алехос на месте.


* * *


Возле комнаты для допросов номер три стояли директор Джонсон, его помощник Гарсия и двое агентов, которых Хлои никогда раньше не встречала. Она предположила, что именно они и привезли Алехоса из Нью-Йорка. Все четверо мужчин повернулись в их сторону, когда Файн с Роудс вышли из-за угла.

– Агент Файн, Агент Роудс, это агенты Келлер и Лабицки из Нью-Йорка. Можете поблагодарить их за то, что доставили нашего гостя прямо к дверям.

– И, насколько я понял, вы можете забирать его, – сказал тот, которого представили Келлером. – Он ведет себя тихо, но довольно пронырлив. Не стоит забывать и об опасности. Понимаю, что это звучит, как клише, и мне жаль, но это факт.

– Есть, на что стоит обратить пристальное внимание? – поинтересовалась Роудс.

– Он попытается проникнуть в вашу голову. Поездка сюда выдалась тяжелой. Дважды я едва не остановился и не выстрелил ему в лоб.

– Он говорил что-то, что может указать на его вину?

– Нет, – ответил Лабицки. – Ни об отмывании денег, ни об убийстве.

– Ах да, он сказал, что с нетерпением ждет встречи с очередным подкупным агентом Вашингтона, – добавил Келлер.

– Что ж, давайте тогда удовлетворим его желание, – ответила Хлои, взглянув на Джонсона. – Мы можем войти?

– Да. Но послушайте… не забывайте о словах Келлера. Этот парень будет всячески пытаться вывести вас из себя. Если одна из вас почувствует, что начинает терять хладнокровие, пусть просто выйдет из комнаты. Это ясно?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению