За чертой - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Царевская cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - За чертой | Автор книги - Виктория Царевская

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

–Не смею больше вас задерживать, милорд. Уверен, Ваши дамы  очень хотят присоединиться к празднику

На этих словах он с улыбкой посмотрел на Нади, которая улыбнулась  в ответ, постукивая пальцами по подоконнику в такт музыке.

Она буквально вылетела из лавки.

–Миледи! Миледи, куда же вы? – Финли, догнав ее,  развел руки в стороны, преграждая путь.

–Хочу зайти в пекарню. Хло рассказала, что она принадлежит ее семье. Хочу познакомиться.

–Эм…Вам нельзя ходить без сопровождения. Вам следовало  дождаться меня.

–Я дождусь вас там. –   Проскользнула  под рукой.

–Да чтоб тебя, вредная девчонка!

На самом деле, в любое другое время, ему было бы абсолютно все равно куда она там собралась и есть ли у нее сопровождение. Здесь жили простые, добропорядочные люди. Все друг друга знали в лицо и по именам. Так что, опасность ей вряд ли бы грозила.  Но сегодня удача была не на его стороне. Кочевники не покинули лагерь рядом с деревней, как обычно происходило в этот сезон. Все утро он пытался узнать, в чем причина их задержки, однако, никто в деревне  толком ничего не смог сказать. А что, если сын вождя появится здесь?! От этой мысли у него волосы дыбом встали.  Вот сейчас он всерьез забеспокоился за свою несчастную головушку. При воспоминании о вчерашней встрече, зад как иголками кольнуло. Такую оплошность хозяин ему точно не простит. Финли бросился следом за девушкой.

Пахло здесь просто изумительно. Столько всяких вкусностей. Она бы попробовала все.  Пекарня была сделана в виде маленького уютного кафе  на четыре столика.  Выпечка стояла на прилавке. За ним хозяйничала пухленькая женщина средних лет. Нади сразу поняла, что эта мать Хло, как только та улыбнулось очередному посетителю. "Ну прям одно лицо, только покруглее".  Пока она сравнивала мать с дочерью, подошла ее очередь.

–Чего желаете, миледи? Может чаю с  ягодным пирогом?

На ягодный пирог она согласилась не раздумывая. Вдобавок к нему взяла еще два пирожных  с заварным кремом, одно из которых предназначалось Финли. “ Надо сначала попробовать с ним договориться по-хорошему. Было бы замечательно иметь такого помощника. Родители к нему прислушиваются. Он сможет без труда прикрыть меня в случае чего”.

Не успела она  отойти от прилавка и придумать, с какими словами преподнести презент, как ее будущий (как она надеялась) подельник, пыхтя и бормоча что-то себе под нос, вошел в дверь  и, быстро осмотревшись, двинулся к ней.

–Юная леди, вас не учили, что убегать,  когда с вами разговаривают, не хорошо? – Финли остановился напротив и промокнул лоб платком.

–Я думала, вы уже договорили, мистер Финли. Простите мне мою поспешность. Это вам. – Нади протянула пирожное. – Не держите на меня зла.

Ошарашенный управляющий уставился на нее во все глаза. Он ждал чего угодно. Очередного побега, истерики. Да мало ли, что могло прийти в голову этой особе. Но извинение и его любимое пирожное.

–О, это вы простите меня, миледи. Я явно позволил себе лишнего. Просто, я за вас сильно переживаю.

Нади мило улыбнулась и вложила пирожное ему в руку.

–Вот и прекрасно! Вы прощаете меня, а я прощаю вас! Теперь мы можем спокойно продолжить нашу прогулку. Я хотела бы пройтись по палаткам с товарами. Вы со мной?

Не успел Финли ответить отказом и  сказать, что лучше им вернуться к ее родителям, как Нади пройдя мимо него, выпорхнула на улицу.

–За что мне это, Всевышние? – Подняв голову к потолку и  не услышав ответа, он откусил пирожное и возобновил погоню.

Нади подбежала  к начала торгового ряда, когда  ее перехватила графиня.

–Дорогая, ты сильно быстро бегаешь. Леди должна нести себя, а не носиться сломя голову. К тому же, твое сопровождение за тобой не поспевает. – Сильвия кивнула в сторону  приближающегося управляющего. – Мистер Финли не так молод, чтобы бегать с тобой наперегонки.

Кивнув в знак согласия, Нади принялась рассматривать  товары в палатке. Пробежавшись глазами по предложенной пушнине и изделиям из кожи, перешла к следующей и дальше к следующей. Финли, казалось, стал ее хвостом.  “Третий раз не получится от него улизнуть. Бдит. Да и мама рядом”. Смирившись, что дальше ее прогулка будет только под конвоем, Нади пошла к палатке с цветами.  Хвост не отставал.

Хозяйка палатки и ее дочь, оказались очень приятными собеседницами. Они  с радостью согласились помочь с садом. К большому разочарованию девушки, все продаваемые цветы могли расти только в домашних условиях.  Единственным выходом для ее садика под открытым небом были цветы полевые. Они начнут цвести через месяц, тогда- то и можно будет их пересадить на новое место.

До слуха донеслась знакомая музыка. Нади знала этот танец.  Она танцевала  его только с отцом и только под крышей родного дома. Он не подходил для пышных приемов и балов, но гармонично смотрелся во время домашних празднеств. Договорившись с цветочницей о встрече в особняке через неделю, Нади придерживая платье, направилась в сторону танцующих.

Финли отвлекся всего на минуту и чуть было не потерял ее из виду. "С меня хватит! Пора маленькой леди возвращаться домой. Я и так уже набегался на неделю вперед. Куда  только смотрит графиня?" Пробежавшись глазами по толпе и заметив, как графская чета с кем-то мило беседует на другой стороне площади, понял, что поддержки ждать неоткуда. Тяжело вздохнув двинулся за девушкой.

–Миледи, подождите. Куда вы, миледи?

Обернувшись, она подбежала к управляющему и, подхватив того под руку, потащила в сторону танцующих пар. “Раз я не могу от вас отделаться, Финли, придется получит от вашего общества максимум пользы”

–Ради Всевышних, что вы удумали?

–Приглашаю вас на танец, вы разве не видите.

–Но я не танцую. Графиня будет крайне недовольна, если вы…

Договорить он не успел. Они ворвались в танцующий поток людей. Один, два, прыжок поворот, рука, опять прыжок и смена партнеров.  Он, не отрываясь, следил за неугомонной девчонкой, поражаясь, что помнит движения. В конце концов, всеобщее веселье  овладело и им.  Нади задорно подмигнула и Финли, не удержавшись, подмигнул в ответ.

Она смеялась, кружась в  танце. Вокруг мелькали разноцветные одежды и веселые лица.  На секунду прикрыла глаза, чтобы приостановить этот цветной калейдоскоп, как неожиданно ей закрыли  рот рукой и, крепко обхватив за талию, выдернули  из танцующей толпы в маленький переулок между домами.

Спиной почувствовала холод каменной стены. Света было недостаточно, чтобы рассмотреть лицо под тенью  капюшона.  Попыталась высвободиться, но все ее бойкие движение были пресечены на корню. Мужчина буквально вдавил ее в стену. Попытка откусить похитителю палец тоже не увенчалась успехом.

–Да успокойся ты, дикая кошка. Я отпущу тебя, если пообещаешь, что не будешь кричать и брыкаться. – Голос казался ей знакомым. Кивнула.  Вздохнув полной грудью, посмотрела по сторонам. "Возможно, я успею добежать до начала переулка и позвать на помощь".

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению