Расцветающая мечта любви - читать онлайн книгу. Автор: Джанет Оак cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Расцветающая мечта любви | Автор книги - Джанет Оак

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

– Мы придем утром, чтобы вам помочь, – заявил хозяин.

– Тогда, пожалуй, я должен объяснить, как найти наш дом, – с легкой улыбкой сказал Кларк. Мрачное выражение лица Симпсона не изменилось. Кларк достал из кармана огрызок карандаша и кусок бумаги и стал рисовать простую схему. Склонившись над столом, он услышал, как дверь со скрипом открылась и вновь закрылась. Уголком глаза он уловил движение, но не поднял глаза.

В дом вошел старший сын. Кларк закончил рисовать карту и посмотрел вверх. Мальчик стоял у двери. Он так и не снял тонкое пальтишко. Один рукав был завязан в уродливый узел, чтобы тепло не выходило. Здоровой рукой он прижимал к боку ружье и держал пару кроликов и куропатку.

Кларк кивнул в знак приветствия и спокойно его оглядел.

– Должно быть, ты меткий стрелок, – с искренней теплотой заметил он.

Мальчик тоже ему кивнул, бросил дичь в угол и повесил ружье на крючок.

– И что, всегда так везет? – улыбаясь, поинтересовался Кларк.

– Часто, – просто ответил парень и стряхнул с плеч пальто.

Кларк направился к двери. Он застегнул пальто, чтобы не замерзнуть, и повернулся, чтобы поднять шапку, которую уронил, сидя на стуле. Он заметил, что мальчик за ним наблюдает. Кларк взглянул на него, недоумевая, что он задумал. Затем он пошел к двери. Но вдруг мальчик заговорил:

– Вы вроде говорили, что у вас одна нога, – злобно сказал он.

Кларк посмотрел на свои ноги. Кажется, с ними все было в порядке. Штанины спадали на ботинки. Только если хорошо приглядеться, можно заметить, что ботинки разные.

– Нет, – с улыбкой сказал Кларк, – у меня две ноги. Одну я одолжил, признаю, но у меня их две.

Он наклонился и быстро закатал одну штанину, показав мальчику деревянную ногу с ремнями и цепочками. Он увидел, как женщина поморщилась и быстро отвернулась, а маленький мальчик, который тихо сидел в углу комнаты, вдруг подался вперед, изумленно округлив глаза.

– Она служит мне ничем не хуже старой, – продолжил Кларк. – Хотя нет, не совсем. Но Люк, мой сын, настоял на том, что она мне нужна. Сначала я сопротивлялся, но теперь не представляю, что бы я без нее делал. У меня руки свободны, – Кларк обеими руками взял шапку, – и все стало намного проще.

Мальчик ничего не сказал. Кларк надел шапку и повернулся к мужчине.

– Ну что ж, увидимся завтра утром, – сказал он и кивнул на прощание.

Он подошел к двери, плотно ее закрыл и похромал к нетерпеливым лошадям. Он так и не понял, удалось ему добиться какого-то успеха или нет. По дороге домой он усердно молился за всех членов семьи Симпсонов.

Глава семнадцатая. НАЕМНЫЕ РАБОТНИКИ

Следующим утром, когда дети уже ушли в школу, Кларк и Марти сидели за столом и наслаждались покоем, попивая по второй чашке кофе. Вдруг Марти услышала, как лает собака. Она наклонилась и подняла занавеску. К ее удивлению, по дороге к дому шли два человека:

– Интересно, кто это решил нас навестить в такой ранний час? Кларк тоже подошел к окну.

– Должно быть, наемные рабочие! – воскликнул он. – Я и не знал, что у них нет ни лошадей, ни повозки.

Марти нахмурилась:

– Ты имеешь в виду Симпсонов? – Ну да, это они.

– Ах, Кларк! – воскликнула Марти и отскочила от стола, стараясь быстро пригладить волосы. – Я и не знаю, что мне им приказать.

У меня в жизни не было слуг. Я даже не умею отдавать приказы.

Кларк рассмеялся.

– Представь, что они – твои дети, – посоветовал он. – Тебе же нетрудно говорить им, что делать.

– Честно говоря, они не похожи на детей. А вдруг ей не понравится, что я командую? Ох, во что же мы ввязались...

– Ты подготовила бумагу? – спросил Кларк.

– Бумагу? – Тебе нужно отмечать, сколько часов они отработали.

Мы будем платить миссис Симпсон повременно.

– Нет, – ответила Марти, качая головой. – У меня нет бумаги.

Кларк подошел к двери.

– Входите, – пригласил он и широко открыл перед гостями дверь.

Они медленно вошли внутрь и внимательно огляделись по сторонам. Никогда раньше Марти не испытывала стеснения изза того, что так удобно и уютно устроилась. Почему Бог благословил ее достатком, тогда как многие люди терпят лишения? – Повесьте пальто у двери, – предложил Кларк.

Марти достала из шкафа две чашки. Ей хотелось спросить, позавтракали ли они, но она не посмела.

– Мы собирались выпить кофе, прежде чем приступить к работе, – сообщил Кларк. – Не желаете к нам присоединиться? Марти убрала тарелки, которые оставили Белинда и Мелисса, и вытерла для гостей стол. Точнее, не для гостей, а для наемных работников. Кларк взял со стола семейную Библию и поставил ее на полку в углу.

– Хорошо, что вы так рано пришли, – продолжал он. – Я люблю людей, которые встают спозаранку. Думаю, начало удачное.

Марти налила кофе, а Кларк поставил на стол сливки и сахар. Симпсоны стали пить кофе. Сначала они явно стеснялись, но потом освоились.

– У нас не осталось рулетиков с корицей? – спросил Кларк Марти. – Я бы не прочь их отведать.

Кларк только что плотно позавтракал, но Марти сразу поняла, к чему он клонит, и быстро достала из кладовой рулеты.

Она поставила их на стол и чуть не уронила тарелку, когда увидела, что Кларк схватил выпечку. Она удивилась, что он начал угощаться, даже не предложив рулет гостям.

– Берите, если хотите, – сказал Кларк, кусая рулет.

Тут Марти догадалась, почему он так поступил. Они оба понимали, что она поставила рулеты на стол, чтобы Симпсоны их попробовали. Но Кларк боялся, что они это заподозрят и не станут их пробовать, раз угощение предназначается только для них. Марти села за стол и тоже взяла рулетик, хотя ей ни капельки не хотелось есть. Симпсоны последовали их примеру и начали с аппетитом жевать.

Когда они пили кофе и ели выпечку, то почти не разговаривали. Новые соседи были не из болтливых. Кажется, они о чем-то беспокоились, им не терпелось приступить к работе.

И Марти поняла, что они не хотят терять времени, раз им платят пятнадцать центов в час.

– Ну что ж, пора приступать, – наконец сказала Марти. – Не могли бы вы помочь мне помыть тарелки, чтобы освободить место и раскроить ткань? Затем Марти достала кусок бумаги и написала сверху:

«Четверг». Она посмотрела вверх, собираясь записать время с точностью до минуты, потому что глаза миссис Симпсон также были устремлены на часы.

– Сейчас семь часов сорок шесть минут, – сказала Марти. – Время пошло. – Она взглянула на плиту. – Ой, – заметила она, – мы так и не допили кофе, что налито в кофейнике, а я терпеть не могу выбрасывать продукты! Может, выпьете еще чашечку? Не дожидаясь ответа, она поднялась со стула, взяла кофейник и наполнила чашки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению