Психея - читать онлайн книгу. Автор: Ellen Fallen cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Психея | Автор книги - Ellen Fallen

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

— В следующий раз сообщи заранее, во сколько за нами приедет машина. — Выдергиваю кирку из стены и вытираю руки об салфетку, убираю артефакт принадлежащий Гранту в шкаф.

— Я тебе перед тем, как ты затащила меня в спальню, миллион раз сообщил о том, что с утра надо будет шевелиться быстрей. Или встать пораньше. Ты была озабочена другим. — Довольно улыбается и причмокивает жевательной резинкой, как один из героев романических фильмов.

Я перестаю суетиться, совершенно серьезно настроенная на дорогу, мгновенно переключаюсь от его слов.

— Утащила в спальню? — Прищуриваю глаза, он нарывается.

— Именно. Ты была такой отвязной девчонкой. Теперь жду не дождусь ночи в отеле. — Игнорирую его слова, открываю двери и жду, когда он с моей сумкой выйдет из квартиры.

Спустившись с этажа в холл, замечаю подъезжающее такси, снова это ощущение внутри, стоит вспомнить то, куда мы едем и зачем, становится невыносимо дышать. Стараюсь не вспоминать взгляд серых глаз и открытую неприязнь, волнами, захлестывающими с ног до головы.

— Очень рад, что ты дала согласие на нашу попытку. — Я молча усаживаюсь удобнее на сидении и закрываю глаза, откинувшись на подголовник голову. — Если бы знал, что на тебя так повлияет поездка, давно бы отправил тебя туда. Вот и пойми проклятье или судьба, — все еще не прекращает говорить парень.

Чувствую усталость и просто гигантское желание поспать, не выясняя при этом отношений, но мне есть, что сказать. Даже не так, я обязана!

— Попытка это хорошо, мы можем попробовать. Но только не разбивай мне сердце. — Отворачиваюсь к окну, тяжелая ладонь прикасается к моему плечу, сильные руки прижимают к себе, и я очень надеюсь, что он сможет удержаться от измен, хотя бы на период, пока мы «вместе».

Глава 9

Ненавижу перелеты и духоту, равносильно, как и холод. Даже когда самолет набрал высоту, меня трясло, как ненормальную, уши закладывает, будь здоров — не помогает никакая сосательная конфетка. Я цеплялась за кресло, будто оно могло меня спасти от неминуемой гибели. Мой верный спутник захрапел на первой секунде полета, да так, что из его красивого рта текла слюна на плечо соседа, который образовался между нами буквально за секунду до взлета. А ведь он обещал охранять меня от дурных мыслей и защищать, если вдруг произойдет катастрофа. Мужчина, сидевший чуть дальше от меня, вообще мастер слов.

Промучившись все время, пока мы летели, я зареклась еще когда-либо садиться на самолет ни за какие деньги мира. Даже если это повлияет на время, потраченное впустую, лучше поеду поездом и то приятнее, мерное покачивание по сравнению с этим драйвом от полета разные вещи.

Резонанс в том, что я обожаю высоту, но терпеть не могу все эти новости о разбившихся самолетах. Когда ты занимаешься альпинизмом, все зависит в первую очередь от тебя: сноровка, сила и ловкость. Но когда ты в самолете, максимум, что тебе поможет, это скорость, с которой ты покинешь металлическую птицу, если конечно у тебя будет время, и это не взрыв, мгновенно разрывающий тела.

Отвлекшись, я уставилась на спокойный, сонный, я бы даже сказала, Лас-Вегас. Буйство и сумасшедший ритм жизни приходится на ночное время. А пока передо мной проносятся задумчивые люди, никуда не спешащие и мирно существующие в своем городе. Даже улицы с особым скоплением народа ничем не отличаются от моего родного Хендрикса, школы, больницы, и работяги, исполняющие свой долг перед родиной, надрывающие животы ради очередного займа, страховки и налогов.

Даже не представляю, как именно мы провернем то, что придумал Джаред, такое впечатление, что он пересмотрел «11 друзей Оушена» и решил сделать собственный ремейк. Костюмированное шоу с нами в главных ролях, достаточно красочно описанное, обречено на провал. Но я все еще лелею надежду, что нам удастся забрать ключ и незаметно испариться, пока никто не обратит внимание. По крайней мере, до того, как мы уедем отсюда.

Снова открываю карту, купленную в аэропорту, пока парень с видом всезнайки выруливает не на ту улицу. Он как-то странно пригибает голову и заглядывает на каждую вывеску.

— Ты повернул не туда. — Веду пальцем по карте. — Excalibur находится в трех милях к югу. — Либо я совсем ни хрена не понимаю в координатах.

— Я знаю, куда мы едем, солнце. Доверься мне. Ты сейчас должна расслабиться и получать удовольствие от нашей совместной поездки. — Одной рукой он сжимает мое колено, облаченное в джинсовую ткань, и довольно улыбается. — Всегда хотел облапать тебя, когда мы вместе катались. — Его ладонь перемещается выше, и он сжимает мою ляжку немного сильнее, чем стоило бы.

— Если ты сейчас же не уберешь свои копыта к чертовой матери, я влеплю тебе затрещину. — Отталкиваю его ладонь и сосредотачиваюсь на карте. — Куда ты едешь? Мы уже должны быть в отеле, ты проехал все возможные и невозможные пункты, где мы могли бы развернуться!

Я разворачиваюсь на сидении и смотрю на указатели с нашим местом расположения. Джаред резко притормаживает, и я бьюсь виском об подголовник.

— Твою мать, — шиплю я, — я сама поведу, двигай оттуда. — Скинув с себя ремень безопасности, выскакиваю на бордюр, около которого он остановился. Но парень выходит следом за мной и бросает мне в руки ключ, обходит машину и берет меня под руку.

— Идем, сестренка, прибарахлимся. — Меня снова передергивает, прозвучало так, будто то, что мы занимались с ним сексом, как не крути — инцест. — Я имею в виду твой наряд, а не кровное родство, успокойся. Хотя ты была бы горячей штучкой в виде сводной сестры.

— Иди к черту, — отвечаю ему, и мы подходим к магазинчику под странным названием «Сладкая попка». — Ты уверен? — Приоткрыв рот, я зависаю между двумя расходящимися в сторону дверьми, и меня подталкивает мужская рука в поясницу.

— Мне надо, чтобы ты выглядела трахабельно. — Я резко оборачиваюсь и утыкаюсь в его грудь, задрав выше подбородок, заглядываю в его светящиеся озорством глаза.

— Я даже не хочу думать, что ты сейчас имел в виду. Либо это оскорбление моей внешности, либо ты опять втягиваешь в меня в авантюру. — Он делает вид, что его не интересуют мои слова, заталкивает меня в магазин с довольно откровенными платьями, я бы сказала, что здесь отовариваются все трансвеститы Вегаса.

Ряды с платьями и манекены надеты в лоскуты, да нет, не так, в ленточки из странных блестящих кусков. Такое впечатление, что здесь все вымерли, и можно свободно забирать все то, что тебе хочется. С видом знатока, поглаживая выбритый подбородок, Джаред растягивает мини платья и проводит за этим занятием довольно продолжительное время. Я же в свою очередь даже не пытаюсь подобрать себе эти извращенные наряды.

— Нашел, дуй сюда. — Он выходит откуда-то из глубины этого притона и несет в руках два платья. Одно из них выглядит как пеньюар, второе больше мне напоминает униформу соблазнительницы из порнофильма. И да! Я смотрю подобное, не вижу ничего порочного в том, чтобы иногда расслабиться за просмотром.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению