Месть богини - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Фирсанова cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Месть богини | Автор книги - Юлия Фирсанова

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Они потратили несколько минут на набросок своих биографий, опираясь на ту информацию, которой владел Джей. Конечно, боги-путешественники с других, в том числе и нижних, Уровней время от времени появлялись везде, и в этом не было ничего преступного, но детям Лимбера не хотелось заранее раскрывать свои карты. Мало ли какая обстановка сейчас в здешних мирах, мало ли при каких обстоятельствах семье довелось их покинуть. Родичи решили по возможности сохранять в путешествии инкогнито и не выдавать своей истинной сущности.

Немного отдохнув после заклятия перехода и прикинув основы легенды, которую решено было доработать позднее, согласуясь с местным изменившимся антуражем, путники двинулись через лес к дороге, ведущей в столицу Альша. Джей заверил сестру, что до вечера они будут в городе, если только с тех пор, как он в первый и последний раз побывал в этом мире, не произошли глобальные перемены по части перестройки основных путей сообщений или катаклизмы, их изничтожившие.

Широкая, мощенная серым камнем дорога оказалась на прежнем месте. Она легко ложилась под ноги путников. Движение было не слишком оживленным, но тонкий ручеек пеших путников, повозок, груженных товарами, всадников и карет не иссякал полностью. Брат и сестра потихоньку разглядывали идущих людей, но знакомства заводить пока не торопились, примечая манеру речи и поведения альшовян.

Любой прохожий, случайно кинувший взгляд на лоулендцев, увидел бы в свете закатного солнца двух путников. В уже не новых, изрядно пропыленных, но все еще добротных одеждах парочка устало брела в сторону города. Мужчина в темно-коричневой рубашке, потертых штанах, видавших виды сапогах, широкополой шляпе и длинном дорожном плаще заботливо поддерживал под локоть хрупкую девушку, облаченную в легкую блузку, брюки и плащ с надвинутым на лицо капюшоном.

— Жрать охота… — констатировал принц, когда у него в животе предательски забурчало в третий раз подряд. — Однако привал делать не стоит, скоро уж город. Дотерпим, а, сестренка?

— Ладно, — согласилась девушка. — Но неплохо бы нам теперь заиметь попутчика. Порасспросили бы его об Альше, выведали последние сплетни. Это безопаснее, чем сканирование сознания. Не хочу рисковать, вдруг засечет какой-нибудь здешний самородок или случайный маг Узла. Кто знает, сколько их тут ошивается на экскурсии?

Но пока боги искали «компаньона», послышался конский топот и звук рожков, перекрывшие весь остальной шум.

— Отойдем в сторону, Джей, мало ли что, — предложила богиня.

Принц нехотя кивнул, и они поспешно сошли на обочину. Оглядевшись, принцесса заметила, что многие следуют их примеру. Возницы отгоняли телеги к краю дороги.

По дороге промчалось несколько карет в окружении верховой охраны. Во главе скакали двое. Мельком Элия успела отметить, что мужчины очень похожи между собой. Оба темные шатены с надменными, гордыми лицами. Только глаза у одного были водянисто-голубого цвета, а у второго — карие. Чуть в стороне шла лошадь их спутника, невзрачного мужичонки средних лет, единственной отличительной чертой которого был крючковатый нос.

Он повелительно закричал:

— Дорогу посланцам Альвиона, простолюдины!

В воздухе свистнула плеть. Все инстинктивно подались назад. Измотанный переходом через Межуровнье и открытием врат принц, стоявший у самой обочины, еле успел отшатнуться. Когда пыль осела и на дороге вновь начало возобновляться прерванное верховыми движение, кипящий от ярости бог сжал кулаки и прошипел сквозь зубы:

— Вы подписали себе смертный приговор, ублюдки!

Его ярко-голубые глаза вспыхнули мстительным огнем.

— Джей, а ты заметил, что у этих двух смазливых шатенов сила чертовски велика для Альша? — задумчиво спросила девушка.

— Как, ты еще и их внешность в подробностях рассмотреть успела? — уязвленно хмыкнул бог, на секунду позабыв даже об оскорбленной гордости высокородного принца Лоуленда.

— Я же богиня любви, милый. Мне положено обращать внимание на любых мужчин.

Джей скрипнул зубами и процедил:

— Понятно.

— Пойдем, дорогой, нас ждут дела. Месть пока придется отложить.

— Месть — как хорошее вино. Чем старше, тем прекраснее, — философски заметил принц, до времени успокаиваясь.

Элия согласно покивала, предусмотрительно не став напоминать брату, что со временем и хорошее вино превращается в уксус.

Боги зашагали дальше. Через некоторое время путешественников нагнала повозка. Пегая лошадь, запряженная в нее, была весьма упитанной, а жилетка хозяина — скорее всего мелкого торговца — хоть и неновой, но из хорошей кожи и добротно сшита.

«То, что надо!» — Элия толкнула брата в бок остреньким локотком. Принц поморщился и согласно кивнул.

Девушка откинула с лица капюшон и жалобно сказала, обращаясь к Джею:

— Когда же город, брат? Я очень устала, натерла ногу и хочу есть!

— Потерпи, сестричка. Наверное, уже недалеко, — ласково отозвался принц.

Торговец, еще нестарый, грузный мужчина, обернулся, натянул вожжи и, с удовольствием оглядев прелестное личико принцессы, сказал:

— Милая девушка, я с радостью подвезу вас до города. Садитесь. Да и ты, парень, тоже запрыгивай, — кивнул он Джею.

— Большое спасибо, добрый человек! — Элия послала ему лучезарную улыбку и проворно забралась в повозку к доверху набитым чем-то мешкам, переложенным свежей золотистой соломой.

Принц плюхнулся рядом. Торговец причмокнул губами, и послушная лошадка резво тронулась с места.

— Откуда будете, странники? — поинтересовался мужчина, завязывая разговор.

— Издалека. Тираза, Небрис, Далон, Медарен, — откликнулся Джей, намеренно называя весьма отдаленные миры. — Куда только не заносила нас судьба и вечная жажда странствий. Не сказитель ведь идет по дороге, а дорога ведет сказителя. Хорошим рассказчикам везде рады!

— Должно быть, много повидали, — с легкой завистью заметил торговец, покосившись на своих случайных попутчиков. Так человек смотрит на птицу и восхищается ее стремительным полетом в поднебесье, но никогда не пожелает сам обратиться в пичугу и устремиться ввысь, отдавшись на волю ветра. — А в Альше раньше бывали?

— Нет, пока шанса не выпадало. — Элия еще раз очаровательно улыбнулась. — А далеко ли еще до города?

— Через полчаса будем, — прикинул мужчина. — Погодка хорошая, дождик не задержит. Это по осени, когда грязь развезет, Циния моя еле тащится, от Верхнего Харота до Альша пока дотрюхает, все растрясет.

— А чем вы занимаетесь, добрый человек? — спросила богиня.

Элию изрядно насмешило здешнее обращение, принятое между простолюдинами, и, чтобы в решающий момент не засмеяться в голос, она старалась произносить его почаще, дабы быстрее привыкнуть.

— Торгую помаленьку, — скромно признался мужчина.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению