Месть богини - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Фирсанова cтр.№ 104

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Месть богини | Автор книги - Юлия Фирсанова

Cтраница 104
читать онлайн книги бесплатно

Рыцаря подменили! Гнев захлестнул милую девушку. Вместо голубых глаз белобрысого сказителя на Рози уставилась пара серых с исцарапанной физиономии какого-то худого брюнета. Возмущенная служанка хотела было уже захлопнуть дверь, но передумала, сообразив, что этот оцарапанный может знать, где Джей. И бедной девушке не придется долго искать любимого, открывая все двери подряд, если во второй камере ее любимого тоже не окажется.

Подозрительно глядя на брюнета, выставив перед собой тяжеленный меч, реквизированный у спящего стражника, она спросила:

— Сударь, вы не знаете, где находится сказитель Джей?

— А, мой лучший друг принц Джей! Пойдем покажу! — с энтузиазмом воскликнул Элегор.

Услыхав вожделенное слово «принц», Рози расцвела и, твердо убежденная в том, что теперь все ее мечты сбудутся, радостно кивнула и убрала оружие.

Ликующий не меньше служанки герцог поспешно выскочил на волю, прикрыв за собой дверь, и подвел девушку к соседней камере.


В тот момент, когда Элия разбила агатовый перстень, браслет Дариса начал лихорадочно пульсировать, сжимая запястье хозяина. Воин встревожился: это означало, что девушка в беде. Спешно вернувшись в казармы из города, где он присматривал в оружейной лавке новый арбалет, мужчина начал действовать. Потребовав официального отчета у сменившихся стражников о том, что происходило сегодня в замке, Дарис быстро собрал свою сотню — кто знает, быть может, пробиваться придется силой — и объявил боевую готовность. Другим охранникам происходящее объяснили необходимостью усиления караула. Никто не увидел в этом ничего подозрительного — ведь хотели убить короля!

Через потайной ход, когда-то указанный ему Элиной ради секретных свиданий и теперь вряд ли кому в Альвионе, кроме него, известный, Дарис провел солдат к ведущей в подземелье лестнице. Опытные воины мгновенно и совершенно бесшумно устранили стражу на лестнице и начали спускаться вниз, по пути повторяя процедуру с каждым следующим постом и расставляя свою замену.

Стражники у приоткрытой окованной двери в подземелье, неумело, но старательно связанные, были сложены аккуратным рядком. Взглянув на них, Дарис понял, что мужчины спокойно спят. От охранников разило выпивкой.

«Похоже, тут уже поработал какой-то дилетант», — озадаченно подумал спаситель и, дав своим людям команду остановиться, осторожно заглянул в щель. За дверью наблюдалось еще несколько спящих солдат среди осколков каких-то флакончиков фиолетового стекла. Жестом приказав воинам следовать за ним, Дарис проник в коридор, косясь на спящих красавцев. Но отдавать приказ об убийстве не стал — если есть возможность сохранить жизнь тем, кто виновен только в том, что стоял на посту, тем лучше.

— Если очнутся — убить, — бросил воин, кивком указав на охрану, и пошел дальше.

В это время одна из камер распахнулась и перед Дарисом появились незнакомый молодой мужчина и служанка. Девушка ахнула и спряталась за спину мужчины. Тот выставил альвионский меч, позаимствованный у спящего охранника. Судя по услышанному от стражи докладу, паренек был тем самым схваченным сегодня заодно со сказителями заговорщиком. Во всяком случае, раньше воин юнца в замке не видел, а он помнил в лицо всех его обитателей.

Дарис с полуулыбкой посмотрел на молодого человека, приготовившегося дорого продать свою жизнь. Наметанным взглядом воин тут же определил, что тот впервые взял в руки оружие совсем недавно, не больше пятнадцати-шестнадцати лет назад. Мечом помахать молодому человеку явно приходилось частенько — кое-какая сноровка чувствовалась, — но противники, видимо на его счастье, попадались так себе. Ведь в борьбе с мастером на одной юношеской горячности долго не продержишься, а тем более не одержишь победы. Для Дариса паренек не представлял никакой опасности.

Решив, что он, скорее всего, и является причиной появления здесь служанки, которая усыпила стражников, и что молодой человек может знать что-то об Элии и Джее, а убить парня всегда успеется, Дарис, не поднимая своего меча, сказал:

— Я ищу сказителей Элию и Джея.

Служанка выглянула из-за спины настороженного молодого человека и с опасливой подозрительностью спросила у сурового воина:

— Зачем, лорд Дарис?

— Чтобы освободить их!

— Ой, как здорово! — восхитилась девушка. — Мы тоже хотели это сделать, пока стража под эфиром спит. Этот сударь, — она кивнула на своего спутника, — лучший друг принца Джея. — Последние два слова служанка произнесла с явным удовольствием.

— Почему я должен вам верить? — дерзко встрял молодой человек, вновь заслоняя собой девушку.

— Потому, что у тебя нет другого выбора, щенок! — рыкнул Дарис, начиная терять терпение: Элина в темнице, на счету каждая минута, а тут какие-то сопляки путаются под ногами! — Где они?!

В серых глазах молодого человека светилось непреклонное упрямство. Пару секунд он внимательно изучал Дариса и его солдат, потом неохотно кивнул, опустил меч и указал на дверь соседней камеры.

Воин сорвал с кольца ключи и начал быстро отпирать замки. Открыв дверь, он как вкопанный замер на пороге, пораженный открывшимся ему зрелищем. Элегор тоже сунулся было внутрь, любопытствуя, что так поразило Дариса. Увидев, что происходит, он быстро загородил собой остатки обзора, лишая служанку и отряд возможности лицезреть происходящее. Скрипя зубами от боли, ревности и возбуждения, Дарис уставился на полуобнаженную Элию. Поза, в которой пребывала его богиня, и вид Джея не оставляли никаких сомнений относительно характера занятия. Герцог с удовольствием оглядел леди Ведьму, невольно отметив про себя, что у нее очень красивая грудь — полная, безупречная, и потрясающие длинные ноги. Кстати, она вообще изумительно смотрелась в этой позе, так и просилась… на карандаш.

Воин чуть отступил к двери и судорожно прокашлялся. Их заметили.

— Если что-нибудь во Вселенных можно испортить его появлением, герцог Лиенский из кожи вон вылезет, но обязательно сделает это! — пробормотала Элия, высвобождаясь из объятий Джея и натягивая одежду.

Принц угрюмо посмотрел на вошедших и тоже принялся одеваться.

— Элия, как только я получил сигнал о том, что ты в беде, сразу поспешил на помощь, — подавляя волнение, деликатно пояснил Дарис. — К счастью, вашего друга, принц Джей, уже освободила Рози, и он указал нам нужную камеру. — Воин пропустил служанку вперед, так как принц уже оделся.

— О, Джей! — восторженно воскликнула девушка, вешаясь ему на шею.

Невольно закашлявшись, принц огляделся по сторонам и обалдело спросил:

— Какого друга?

— Вашего, принц, — объяснил Дарис, указывая на Элегора.

Тот ухмыльнулся и пожал плечами.

Джей фыркнул, как ошпаренный кот, и процедил:

— Ну-ну.

Элия прыснула в ладонь.

— У нас мало времени, — вмешался воин. — Поспешим.

Не заставив себя упрашивать, «сказители» быстро покинули свою привилегированную и сверхизолированную камеру. Рози по-прежнему висела на Джее, счастливо щебеча:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению