Сказка о смерти - читать онлайн книгу. Автор: Елена Райдос cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сказка о смерти | Автор книги - Елена Райдос

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

– Знаешь, Зандер,– задумчиво произнесла Эйвис, когда они выбрались на берег,– как только вернёмся, сразу пересели меня, пожалуйста, в другую комнату.

Зандер ничего не ответил, просто кивнул, соглашаясь с просьбой своей гостьи. Он отлично понимал её чувства, хоть и не разделял их.

Хозяином замка и главой клана Варзов оказался невысокий пухлый человечек сильно за сорок с бородкой клинышком и солидной лысиной. Он всё время улыбался, его движения были резкими, суетливыми и, по мнению наследницы рода Саттори, совсем не соответствовали его высокому званию. Эйвис мысленно сравнила этого клоуна со своим покойным отцом и невольно поморщилась. Не удивительно, что Совет не хотел передавать ему бразды правления кланом. Ну какой из него правитель?

Однако демонстрировать своё пренебрежение человеку, от которого ждёшь помощи, явно не стоило, поэтому девушка вежливо раскланялась с главой клана Варзов со всеми подобающими случаю церемониями. От такого спектакля мастер Стагрин застыл с открытым ртом. Зандер заметил его замешательство и решил внести ясность в эту нелепую сцену.

– Грин, позволь тебе представить Эйвис Саттори,– важно произнёс он, пряча улыбку. – Она последняя из погибшего славного рода.

Лысый человечек смешно заохал и принялся витиевато выражать свои соболезнования. Это могло бы продолжаться ещё долго, если бы Зандер опять не вмешался.

– Дружище, ты не мог бы дать нам чего-нибудь перекусить,– с наглой улыбочкой попросил он,– а ещё переодеться в сухое. Нам пришлось немного поплавать прошлой ночью.

Мастер Стагрин закудахтал ещё громче прежнего, но теперь уже по делу, раздавая поручения слугам. Мокрых беглецов препроводили в комнаты, где горячий душ смыл все последствия их ночных приключений. Выйдя из ванной, Эйвис обнаружила вместо мокрого комбинезона какое-то невнятное одеяние из бархата, больше похожее на пижаму. Одевать его она совершенно не собиралась. Мало того, что хозяин сам походит на клоуна, так ещё и свою гостью хочет нарядить в шутовской наряд. Девушка гордо завернулась в одеяло и уселась в кресло, всем своим видом выражая презрение к местным порядкам. В таком виде её и застал Зандер.

– Эв, вообще-то, нас ждут в столовой,– с досадой заметил он,– я, если честно, голоден как волк. Ты не могла бы поторопиться? – только тут он разглядел бархатную пижаму и расхохотался. Девушка надулась и отвернулась от насмешника к окну. – Ты не сердись на Грина,– примирительно попросил Зандер, отсмеявшись,– в замке совсем нет женщин. Думаю, он просто голову себе сломал, пытаясь нарыть какой-нибудь костюм, соответствующий твоему статусу. Сейчас пойду покопаюсь в гардеробной Доминика, сына нашего хозяина. Он должен быть примерно твоего возраста.

Зандер ушёл, весело посмеиваясь, а расстроенная наследница правящего клана запихала бархатную пижаму под кровать и принялась ждать. Несмотря на уверенность Зандера в успехе предприятия по поиску подходящей одежды, вернулся он расстроенный и с виноватым видом. Оказывается, он совершенно не представлял, сколько лет может быть местному наследнику. А ему было почти восемнадцать, и был он парнем крепким и довольно высоким. Так что его одежда годилась разве что самому Зандеру, но никак не хрупкой шестнадцатилетней девушке. Пришлось Эйвис отказаться от участия в званом обеде, еду ей принесли прямо в комнату. А хозяин и его гость уединились в малой столовой.

– А где Доминик,– спросил Зандер, когда слуги, накрыв на стол, удалились,– он к нам не присоединится? Я помню его совсем ещё ребёнком. Ему тогда было лет десять, наверное. Интересно посмотреть, каков сейчас твой наследник.

– Знаешь, Зандер,– Стагрин тяжко вздохнул,– я даже рад, что мы можем поговорить наедине. У меня серьёзные проблемы с сыном. Никки сбежал из дома.

– Что произошло? – с тревогой спросил гость. – Он замешан в чём-то предосудительном?

– Лучше б был замешан,– снова вздохнул хозяин. – Нет, Зандер, просто мальчик не желает становиться главой клана.

– Ты уже говорил об этом с Советом? – Зандер озабоченно склонил голову. – Это ещё можно как-то скрыть?

– Они всё знают, дружище,– с тоской откликнулся Стагрин. – Ты же, наверное, помнишь, что они отпустили Алекса с условием, что мой сын займёт моё место в день своего совершеннолетия. Остался ровно месяц.

– А если Доминик не найдётся к тому времени? – Зандер посмотрел в глаза своему собеседнику.

– Помоги мне,– Стагрин положил ладонь на плечо своему гостю. – Если я его не найду, то это сделают они. Совет не прощает отступников. Мальчика казнят, да и меня тоже, но это уже неважно.

– Какой помощи ты от меня ждёшь? – Зандер опустил взгляд, вид у хозяина дома был жалкий, и это было неприятно.

Некоторое время Стагрин молчал, уставившись в свою тарелку, словно надеялся найти ответ на вопрос своего приятеля в супе. А может быть, он просто собирался с силами, чтобы поделиться ещё одной непростой новостью.

– Я помню, как тебе было больно, когда Алекс увёл твою женщину в ангельский мир,– голос Стагрина звучал отрешённо, словно он только что не умолял о помощи. – Что бы ты сделал, если б он вернулся?

– Почему ты спрашиваешь? – вскинулся Зандер. – Он правда вернулся?

– Ты его убьёшь? – вместо ответа холодно спросил Стагрин.

Пару секунд Зандер сидел молча, ошарашенный таким диким предположением, а потом расхохотался.

– Думаешь, если я венн, то готов убивать направо и налево? – отсмеявшись спросил он.

– Именно так про вас говорят,– начал оправдываться хозяин,– прости, если я тебя обидел, Зандер.

– Не юли, Грин,– в голосе венна прорезались командирские нотки,– где Алекс?

Стагрин немного помедлил, словно набирался храбрости для признания.

– Доминик – это реинкарнация твоего бывшего друга, Зандер,– дрожащим голосом промямлил он.

Несколько секунд Зандер молчал, а потом снова расхохотался.

– Ты мне не веришь? – обиделся озабоченный папаша.

– Грин, дружище, что-то я раньше не замечал за тобой пристрастия к мистике,– насмешливо отозвался Зандер. – Поверь мне, Алекс не стал бы таиться. Я был бы первым, с кем бы он поделился. Он был кем угодно, но только не трусом.

– А что, если он сам не подозревает о своём ангельском прошлом,– тихо произнёс Стагрин.

– Возможно, но маловероятно,– рассудительно заметил гость. – Он ведь помнил в своём прошлом воплощении. С чего бы ему сейчас забыть?

– Я думал об этом,– согласился Стагрин. – Мне кажется, что он просто не захотел помнить. Может быть, потеря ангельского мира была настолько болезненной, что он предпочёл всё забыть, раз уж этого мира больше нет. Но себя не переделаешь, наши человеческие дела всегда были для Доминика скучны и обременительны. Знаешь, чем старше он становится, тем больше напоминает Алекса, даже внешне. Ты ведь видел его всего раз, и то почти ребёнком. Не удивительно, что он не показался тебе знакомым.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению