Драконы Корнуолла. Принеси мне шкуру любимого тирана - читать онлайн книгу. Автор: Джоан Мур, Витамина Мятная cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Драконы Корнуолла. Принеси мне шкуру любимого тирана | Автор книги - Джоан Мур , Витамина Мятная

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Дракон и всадник окончательно почувствовали себя неудобно в моем обществе, когда я, содрав со стены меч, выставила все имеющееся у меня оружие вперед.

К моему разочарованию предполагаемого эффекта не последовало, кончик меча как снулая рыба повис вниз. Я несколько раз дернула им для острастки, пытаясь восстановить упругость оружия, но клинок только издавал противно-мяукающие звуки и все так же безжизненно свисал.

У входа на террасу словно из воздуха возник глубокий старик в развевающейся тоге. Его появление я восприняла как попытку окружения и выставила оружие прямо ему под нос, мясистый и широкий.

С другой стороны появился парень, также из ниоткуда, и весело прокомментировал мои действия:

- Бейте сразу в коленку, это его старческое слабое место, болит по вечерам. – И все. Ни резкого броска, ни попытки вырвать оружие из рук. Просто небольшой праздный интерес. Он как будто от скуки заглянул на террасу, посмотреть, что здесь происходит, и, убедившись, что ничего интересного, пошел прочь. Причем пошел странным образом: шагнул и растворился в воздухе.

- Ну-ну. – Рассмеялся старик. - Ты так выдашь все мои секреты!

Я ничего не понимала в этом мире, только одно становилось ясно: надо мной смеялись, и я не знала, как быть – обидеться, разозлиться или тоже улыбнуться.

Старик спрятал руки в широкие рукава своей тоги.

- Я вижу, встреча с водным кланом не прошла для тебя даром. Ты устала, побита и без сил. Я бы предложил тебе еду и место для ночлега в нашем клане, но у нас есть правила: никому ничего не навязывать. Сухая одежда лежит вон там, в нише, а еда здесь на столе, если хочешь, сама возьми, я тебе разрешаю. - И все, с этими словами старик развернулся и пошел вглубь помещения. Словно меня и не было, сел за стол и занялся бумагами.

Несколько минут меня окружала только тишина. Свист ветра, шорох бумаг и тихий гул, доносящийся из недр летающего острова.

Я поняла, что оказалась совершенно одна на террасе, меня банально бросили.

Потоптавшись чисто для того, чтобы успокоиться перед важным разговором, я развернулась и пошла к сидящему как цербер за столиком старику. Ни на секунду я не поверила, что они здесь все такие добренькие.

Только после того, как я демонстративно откашлялась, старик соизволил отлипнуть от бумаг, всем своим видом показывая, что я отрываю его от чертовски важных дел, и он делает мне одолжение, обращая на меня внимание.

- Чем тебе помочь, девочка? – тон голоса говорил: я должна ценить его помощь.

Я мялась всего секунду.

- Мне нужна помощь. Я хочу попасть к камням. Это очень важно для меня и, возможно… - я решила козырнуть тем, что все принимают меня за Дайру Тайру. - …для клана даррийцев.

Нет, иллюзий насчет старика я не питала, это он ошибался, считая меня простушкой.

- Цеппелины никогда не меняют свой курс без особой надобности.

- Что это значит?

- Это значит, мы не можем приземлиться. Предлагать спрыгнуть я тебе не буду - это слишком жестоко и некультурно с моей стороны. Но посадить цеппелин на землю мы тоже не в состоянии, а свободных драконов у нас нет.

«Нет, как же! Брехло старческое!» – ругнулась я про себя. – «Как отряд на мою поимку отряжать, так у них сотни драконов, а как помочь, так сразу нет ящеров».

Опытный старик сразу догадался, о чем я думаю.

- Понимаешь ли, - тщательно подбирая слова, стал он объяснять мне, - после того, как мы предприняли героическую попытку связаться с тобой, - которая, между прочим, в первую очередь была выгодна тебе, если только ты не мечтала остаться в лапах Дрейка Дайера, - в общем эта попытка стоила нам доброй половины драконов, а вторая половина ящеров либо потеряла всадников, либо слишком измотана, ранена и без сил, чтобы предпринимать какие-либо полеты в ближайшее время. Так что в этом помочь я тебе не смогу.

5.11

- Что вы ещё можете мне предложить?

- У нас ничего нет, мы мирный клан. Разве только союз наших племен? Мы могли бы укомплектовать драконов даррийскими всадниками и наоборот, всадников драконами, и вот тогда наш клан будет в состоянии предпринять какую угодно экспедицию хоть к камням, хоть на ледяной полюс.

В ином случае я не буду рисковать ни своими людьми, ни ящерами. Не хватало, чтобы наш клан обезлюдел как твой, и мы превратились в жалкие кучки разрозненных людей. Тогда мы легко станем добычей и фаррийцев, и маррийцев. Не забывай, на цеппелинах живут не только драконьеры, но и их семьи, жены и дети. Бездумный и беспричинный поход опасен. Я не отдам подобный приказ.

- И все, конечно, зависит от вас. И приказы, и решения…

- Не только, еще от моей спутницы жизни, но я десять лет как вдовец и, конечно же, от вождя клана побратима.

- И, конечно же, вы мне сейчас предложите свою дрожащую руку и иссохшее стариковское сердце? - Съязвила я, поняв, что меня ловко подловили. Натурально поймали в воздушную клетку: земля где-то внизу, мой дракон далеко, выхода нет - я опять в ловушке.

- Мужем твоим я могу быть чисто номинально, увы, старость мне уже не позволяет претендовать на нечто большее. Поэтому в случае, если ты выберешь этот путь, тебе не следует опасаться никаких поползновений с моей стороны, я могу предложить тебе только мое наставничество и сложить к твоим ногам весь свой жизненный опыт. – Я вздохнула. Чего только к моим ногам ни складывали в последнее время, а свободней я не становилась. И путь домой не был ближе. – Однако, я буду благодарен, - продолжал глава воздушников, - если за время твоего пребывания здесь ты присмотришься к одному из моих сыновей. Каждый из них воспитан в строгости и станет хорошим помощником в любом начинании, верным соратником, любящим и страстным любовником, снисходительным и справедливым отцом. Я ни на чем не настаиваю, просто не обдели вниманием. Ведь клан даррийцев не может нанести воздушникам такого оскорбления, а ты сейчас единственный его представитель здесь.

То есть выхода у меня нет, осознала я. Фиктивный брак со стариком, прижитый от его сыновей ребенок, чтобы точно его кровь унаследовала клан. Мужиков в этом мире вообще что-нибудь интересует кроме своих драгоценных кланов и того, как заделать себе наследника?!

- Если же ты хочешь объединить наши кланы без брачного союза, то с противоположной стороны должны быть внесены в общий котел равные ценности. Драконы, люди, оружие. Но, по-моему, клан даррийцев полностью разорен и не имеет ни того, ни другого. – Как будто я сама этого не знала! Надо ли мне это напоминать каждый раз.

- Союз владык не предполагает подарков со стороны жены. – Закончил воздушник.

Вот так вот легко и изящно. Меня обмакнули в дерьмо, вынули, отряхнули и поставили перед фактом, что у меня есть один-единственный выход. Дедок оказался похлеще морского владыки, все продумал, все рассчитал.

- Я с тобой откровенен, не вижу смысла обманывать и что-то скрывать, союз выгоден обеим сторонам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению