Наша цель - читать онлайн книгу. Автор: Джули Дейс cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наша цель | Автор книги - Джули Дейс

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

— Я закаленная Джаредом.

— Мэйс и Мэди — это новый уровень катастрофы. А когда их ещё трое, напоминает гремучую смесь.

— Мне нравится, — искренне улыбается Лизи, — я не представляю, чтобы они были другие. Мне было бы скучно, а так каждый день новый сюрприз. На днях, Джаред проснулся с кашей на голове.

— Боже, как?

— Я отошла в туалет на пару минут. Нельзя было это делать.

— Хочу видеть его лицо в тот момент, — злорадно хихикаю я.

— Он был более, чем доволен. Завтрак в постель. Когда я зашла, они ели кашу с подушки.

— Боже, — выдыхаю я, — ты когда-нибудь сойдёшь с ума, попомни мои слова.

Лизи хихикает и пожимает плечами. Я всё читаю по её глазам: ей нравится. Моя лучшая подруга счастлива как никогда, и я должна радоваться вместе с ней.

— Как думаешь, он рад? — тихо спрашиваю я, наблюдая за Том.

— Почему ты спрашиваешь? — хмурится Лизи, — не похоже, что он не счастлив. Как он отреагировал?

— Хорошо. У меня была истерика, Лиз, — выдыхаю я, — я боялась ему сказать. Я спряталась за углом, когда была у его двери.

— Зачем? — смеётся подруга.

— Не знаю, я струсила, когда услышала его. Набралась смелости и вернулась. Подумала, что скрывать ещё хуже. Прости… но я думала о том, что было у вас. Джаред был в ярости.

— Он был зол, но на меня, потому что я молчала, Алекс, это совсем другое. Ты могла бы пойти по моим стопам, но я счастлива, что ты не сделала это. Он имеет право знать. И он счастлив, ты только посмотри на него.

Смотрю на Тома, который, смеясь, убегает от Мэди. Их легко можно принять за отца и дочь, и в голове появляется вопрос: кто живёт внутри меня. Мы совершенно разные, и догадаться, что достанется нашему ребёнку — невозможно. Лизи говорила правильно, когда утверждала, что мы плюс и минус. Это действительно так, начиная характером, заканчивая внешностью. Я даже не могу подобрать имя, на языке крутится что-то желаемое, но не могу понять, что.

— Ты же видишь это, — говорит Лизи.

— Что?

— То, как он играет с ними, смотрит на них.

— Вижу, — соглашаюсь я.

— Тогда ты получила ответ на свой вопрос.

Перевожу взгляд на Лизи и немного улыбаюсь. Ещё минуту молчу, но после паток слов вываливается из меня. Я рассказываю, что Том отправлял цветы, где мои фото; как разгромили кабинет, как в этом же кабинете он помогал мне навести порядок; не забываю и о Чарли, на что Лизи молча слушает и кивает. Под конец, я практически задыхаюсь. За несколько минут, удалось ощутить всё по-новому. Когда последнее слово слетает с моих губ, Лизи немного улыбается.

— Тебе смешно? — бубню я.

— Нет, просто нравится видеть тебя такой.

— Какой?

— Не сдержанной. Ты не была собой, давай смотреть правде в глаза.

Выдыхаю и киваю. Она права. Я всё держала в себе.

— Почему я не вижу ваших ссор? Вы что, совсем не ругаетесь?

— Это невозможно, я замужем за Джаредом.

— Вот и я о том же.

— Я быстро остываю, ты же сама знаешь. Через пять минут, я уже забываю обиду. Но могу сказать одно: он единственный человек, который может обидеть меня. Стоит ему сказать слово и всё. Это его сверхспособность, но я не могу обижаться на него, как бы не старалась. Это выглядит смешно. Он смотрит на меня с другой части дома или толкает локтем, и мы миримся.

— Что ты имеешь в виду под «миримся»? — хихикаю я.

— Хватит думать об этом, — смеётся Лизи.

Том и Джаред двигаются в нашу сторону, когда Мэйс врезается в ноги Лизи и повисает на её шее, целуя щёку. Когда он вырастит, его слабостью явно будет Лизи, я не вооружённым глазом вижу, как он привязан к ней, хотя называть его маминым сыночком довольно трудно. Я даже не видела его слёз. Ему удаётся сдерживаться. Как-то раз он сказал, что мальчики не плачут. В тот момент я перевела взгляд на Джареда, который успел выстрадать своё. Когда он станет взрослей, поймет, что не плачет тот, кто не имеет чувств.

— Пиццу? — предлагает Джаред, и дети с визгом падают на его ноги, обводя их своими ручками.

Принимаю ладонь Тома и поднимаюсь со скамейки. Мэйс и Мэди устремляются вперёд, Джаред несётся следом за ними, и Лизи не отстаёт от него даже будучи на каблуках. Картина действительно смешная, а семейка сумасшедшая. Вижу, как Джаред ловит двоих одним махом и как мешки с картошкой держит под боком. Склоняясь к жене, он целует её, и они оба улыбаются. Джаред подмигивает нам и трясёт парочку сосисок под боком, получая в ответ задорный смех.

Рука Тома протягивается по моим плечам и прижимает к себе. Оставив поцелуй на моём виске, он улыбается. Смущаюсь из-за подобной нежности, но улыбка всё равно трогает губы, когда смотрю в его бездонные глаза.

Ближайшая пиццерия становится нашим пристанищем, где мой желудок наполняется до краев. Я едва могу дышать и чувствую себя по-настоящему беременной из-за выпирающего живота. Время медленно крадётся к вечеру, и погуляв ещё немного, мы прощаемся с Картерами.

— Поверить не могу, что это твой брат.

— Почему? — улыбается Том, занимая место за рулём.

— Потому что твой брат — идиот, а этот нормальный.

Смеясь, он качает головой и переплетает наши пальцы.

— Хочу ещё кое-что.

— Что? — спрашиваю я.

— Увидишь.

Согласно киваю, и Том выезжает на проезжую часть.

По пути успеваю гадать, что он задумал, но вариантов даже не сотни, а тысячи. Выбрасываю всё из головы и позволяю ему сделать то, что он задумал. Том периодически подглядывает в мою сторону с замешательством. Раньше я всеми возможными способами старалась вытянуть из него информацию, а сейчас молчу, это удивляет даже меня.

Машина паркуется у какого-то центра.

— Оставайся тут, я буду через пять минут.

— Хорошо, — удивлённо, но соглашаюсь.

Смотрю вслед Тому, и веду диалог с самой собой, пожимая плечами на вопрос «куда он пошёл?». Я думала, что он хочет чего-то вместе со мной, но как оказалось, он может всё сделать один. Из-за замешательства и неусидчивости, начинаю колупать ногти, за что мысленно себя ругаю и одергиваю руки. Сердце падает в пятки, когда в стекло стучат. Незнакомый парень просит выйти, и я уже не думаю, что идея стоящая, а лучше и вовсе жать по газам. Вероятно, видя мой напуганный вид, он вытаскивает из-за спины небольшой букет лиловых цветов, и голова моментально идёт кругом. Открываю дверцу, и букет вручают мне.

— Спасибо, — улыбаюсь я.

— Извиняюсь, что напугал, — говорит он, после чего, прощается и уходит.

Втягиваю сладкие ароматы и по-дурацки улыбаюсь. Том начал удивлять меня, это бесспорно. Заглядываю внутрь, хотя даже не надеюсь увидеть там что-то, но, к моему новому шоку, обнаруживаю новую карточку. На ней я в школьной столовой, лёжа на его плече, подмигиваю камере. Фотография кажется такой по-детски милой и наивной. Я до беспамятства влюблена в него, воспоминания вихрем проносятся в голове, а в глазах застывают слёзы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению