Возвращение в Асгард - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Иванова cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение в Асгард | Автор книги - Ольга Иванова

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

— Здрасьте! — крикнул им Бернар. — Нам нужна Плазменная река, мы правильно идем?

Но великаны неожиданно нахмурились и отвернулись.

— Чего это они? — не понял наш глава.

— Может, стоит проявить уважение? — ответила я. — Огненные великаны — древнейший народ, их нужно почитать. Понимаешь?

Я вышла вперед и поклонилась. В этот момент сама чувствовала себя неловко, но что ж поделаешь? Традиции есть традиции…

— Приветствую вас, — заговорила после. — Простите за беспокойство и не гневайтесь, но нам очень нужна помощь. Мы студенты из Асгарда, нам необходимо найти Пламенную реку. Не могли бы вы подсказать, как до нее дойти. Карта показывает, что она в том направлении. Это верно?

Первой обернулась женщина, смотрела долго на меня, с легким прищуром, будто оценивая. Потом повернулся мужчина, вздохнул протяжно, с гулом, и ответил раскатисто:

— Верно…

— Благодарю вас от всего сердца, — я еще раз поклонилась и дала знак остальными ребятам, чтобы сделали то же. — Еще раз прошу прощения, что потревожили.

— Откуда ты этому научилась? — спросил, морщась, Бернар, когда мы уже шагали дальше в нужном направлении.

— Чему? — я даже не улыбнулась. — Уважению к старшим?

— И этому тоже, — хмыкнул он. — Знала, что сказать и как… И что к этим великанам нужен особый подход.

— Интуиция, — скупо ответила я. — А еще книг побольше читать нужно…

Вскоре вдалеке показался дворец Сурта. Мы замедлили шаг и стали с опаской поглядывать в его сторону: не покажется ли кто оттуда? Но тишина стояла нереальная, только слышно было, как трескается от жара сухая земля.

— Хоть бы ветерок какой, — пробормотал Фрол, выплескивая себе на голову воду из бутылки.

— Эй, ты побереги воду, — упрекнул его Бернар. — Неизвестно, сколько мы еще здесь пробудем…

— Ты ж говорил, что не больше трех часов, — едко напомнил ему Фрол.

— Придется сделать корректировку, — нехотя ответил тот. — Не ожидал, что здесь все так далеко друг от друга находится…

«Да, сейчас бы сандалии Гермеса не помешали», — с ностальгией подумалось мне.

Вокруг дворца тоже было тихо, даже стражи не видно. Нас никто не останавливал и никто не препятствовать пути. Мы без происшествий обогнули дворец, а еще через несколько сотен метров заметили реку Пламенную.

— Так в ней действительно течет огонь, — протянул удивленно Бернар. — Я думал, это иносказательно…

По правде говоря, у меня тоже были такие мысли, в реальности русло реки было заполнено желто-оранжевой субстанцией, на вид жидкой, но тягучей, как расплавленный шоколад или, скорее, карамель. Текла она медленно, а на поверхности то тут, то там взрывались пузырьки. Наверное, именно так выглядит подземная магма…

— Кто готов спуститься туда? — спросил Фрол, с затаенным испугом глядя на отвесный берег и бурлящую огненную реку.

— Я, — Бернар не стал медлить и начал спуск по крохким камням. Один раз он отступился и едва не свалился в реку, и у меня в тот момент от страха дыхание перехватило. Но ничего, справился, выровнял корпус и пошел дальше. У самого берега Бернар осторожно присел на одно колено и потянулся с приготовленным заранее сосудом к жидкому огню. Но оказалось, что зачерпнуть его, не касаясь рукой, было почти невозможно. Бернар стиснул зубы, когда магма задела его ладонь раз, другой, обжигая и, по-видимому, причиняя сильную боль. Наконец оба сосуда были заполнены, и Бернар стал карабкаться к нам наверх. Фрол внезапно рванул вперед и, протянув ему руку, помог взобраться.

Я ужаснулась, увидев, что все кисти Бернар в волдырях от ожога.

— Давайте скорее возвращаться, — поторопила всех, — ему необходима медицинская помощь…

— Да заживет скоро, — криво улыбнулся Бернар. — Главное, задание выполнили… Положите кто-нибудь огонь в мой рюкзак, а то мне неудобно…

— Покажи руки, — подала неожиданно голос Марита. — Я попробую их подлечить…

Она все делала с видом недовольства и усталости, будто через силу, но помощь ее оказалась неоценимой: волдыри на ладонях Бернара почти зажили, а лицо его, напряженно ранее от боли, расслабилось.

— Спасибо, — поблагодарил он Мариту, но та лишь отмахнулась. — Теперь отправляемся назад.

— Вам не кажется, что стало как-то еще жарче? — спросил вдруг Фрол, закидывая рюкзак себе на плечо.

— Не кажется, — ответил ему кто-то рокочущим голосом.

Мы все вмиг обернулись и попятились. Над нами возвышалась огроменная мужская фигура, сотканная из пламени.

Сердце пропустило удар. Это был Сурт, я догадалась об этом как-то сразу, не сомневаясь ни на секунду.

— Приветствую вас, великий прародитель всего сущего, — прошептала я первая и с трудом заставила себя поклониться. — Мы…

— Я знаю, кто вы, — прогудел исполин. — И что тут делаете… Только почему не зашли ко мне и не попросили разрешения взять жидкого огня. Собрались вот так и уйти, как воришки?

— Мы не знали, что это надо сделать, простите, — и снова за всех говорила я, остальные же так и стояли полусогнутые перед Суртом. — Не гневайтесь на нас, прошу…

— Ладно, — смилостивился тот. — Так уж и быть, прощу… Молодые вы слишком… Глупые… Уходите тогда отсюда. Быстрее. Нечего ошиваться по Муспельхейму без дела.

Мои соратники, получив разрешение, стали спешно отходить, только одна я медлила. Передо мной стоял Сурт. Тот, кому мне следовало отдать письмо. И что же делать? Уйти, не выполнив просьбы, а Локи соврать, что не видела великана? Или же остаться честной и передать послание? И я все же, скрепя сердце, выбрала второе.

— Постойте, — моя рука дрожала, когда я протягивала письмо Сурту. — Это вам, от бога Локи…

— Локи? — в голосе великана послышалось теплое изумление. — Где ты с ним виделась?

— Он… — я замялась, не зная, как деликатный объяснить нашу связь. — Я невеста его сына.

— Неожиданно… — из груди Сурта вырвалось нечто похожее на смешок. — Хочешь сказать, этот негодник на свободе?

— Да, его недавно помиловал Один, — я была безмерно растеряна и мечтала поскорей закончить этот разговор.

— Локи, Локи… — Сурт растроганно покачал головой. — Я рад за него… Он ведь мне как сын… Помню, как Лувейе, его мать, сама пришла ко мне во дворец перед тем, как разродиться… Локи жил здесь с первых своих дней… Значит, ты его будущая невестка? — великан снова смотрел на меня и, кажется, улыбался. — Тогда и моя родственница тоже… Как звать?

— Ника, — тихо ответила я.

— Может, в гости зайдешь?

— Извините, не гневайтесь, но нет, — я тоже слабо улыбнулась. — У нас заканчивается отведенное для практики время, мы можем…

— Хорошо, не буду гневаться, — засмеялся Сурт, и воздух, казалось, раскалился еще больше. — Идите. Хотя… Подождите. Если вы спешите, то… — Рядом с Фролом вспыхнула красная арка перехода, и он, шарахнувшись, чуть не упал. — Через него вы выйдете прямо на Биврест. А тебе, родственница Ника, спасибо за весть от Локи… Заходи как-нибудь еще в гости. Буду рад.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению