Идеальный Дом - читать онлайн книгу. Автор: Блейк Пирс cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Идеальный Дом | Автор книги - Блейк Пирс

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Еще спустя пару секунд сквозь открытую дверь протиснулась Бет, оповестив о своем приходе: «Девушки, я здесь!»

Они перекинулись парой слов и, хоть содержание разговора было невозможно расслышать, ни одна из них не казалась чем-то напуганной.

Примерно через тридцать секунд раздался крик.

– Что ж, – произнес Брэди, когда запись закончилась. – Не знаю, насколько полезна эта съемка, учитывая, что ничего нового мы здесь не увидели.

– Зато получили ясность в одном, – ответил Райан. – Теперь мы знаем наверняка, что Элиза все же заходила в дом, когда прибыла Бет, а не выходила оттуда. Конечно, это не делает ее невиновной в ту же секунду, но теперь мы имеем подтвержденное алиби.

– Да, но также ей было известно о камере в дверном звонке. Все это могло быть подстроено, – возразила Джесси, чувствуя, что вину подозреваемой становится все сложнее обосновать.

– Почему ты так вцепилась в эту девушку, – поинтересовался Брэди.

– Просто стараюсь ничего не упустить, – ответила Джесси, игнорируя ироничный взгляд Райана, направленный в ее сторону.

– Давайте пока отложим это, – произнес Эрнандес, стараясь не принимать участие в их споре. – Нам стоит сосредоточиться на разговоре с человеком, ради которого мы сюда и приехали. Ему придется как-то объясниться.

Брэди, казалось, был абсолютно не против этого плана и тут же направился в сторону офиса «Вутен-энд-Кемби». Джесси пошла было за ним, но Райан вдруг положил руку ей на плечо и осторожно подтолкнул в сторону.

– Как только у нас появится немного личного времени, ты объяснишь мне, что, черт возьми, с тобой происходит.

Прежде чем Хант успела что-либо ответить, Эрнандес был уже на середине пути к нужному им офису.

ГЛАВА 14

Вутен заставил их прождать целых двадцать минут.

Джесси показалось странным, что он не спешил общаться с людьми, которые расследовали дело об убийстве его жены, словно дожидаясь, пока остынут следы. Но она не стала ничего говорить, когда их наконец-то проводили в его кабинет. По пути Хант обратила внимание на несколько очень знакомых картин, висящих в коридоре за прочным стеклом. Она задавалась вопросом, были ли это оригиналы, и пожалела о том, что в свое время не отдала должное занятиям по истории искусства.

Приближаясь к угловому стеклянному кабинету Вутена, детективы сразу увидели его. Сняв пиджак, мужчина разговаривал по телефону, стоя к ним спиной. Помощник окликнул его, указал на трех представителей власти и покинул помещение. Вутен проговорил еще полминуты и повесил трубку.

– Есть какие-нибудь новости? – прямо спросил он без каких-либо предисловий.

– На самом деле, да, – ответил Брэди. – Не хотите присесть?

– Я предпочитаю постоять.

Джесси, немного раздраженная его поведением, решила взять инициативу в свои руки и уселась в свободное кресло напротив стола.

– Я была удивлена, узнав, что вы в офисе, мистер Вутен, – произнесла она. – Думала, сегодня вы решите отдохнуть.

– К сожалению, все не так просто, как кажется. Сегодня у меня назначены несколько клиентов, а система правосудия не станет ждать лишь потому, что лично мой мир разваливается.

– Вы не можете взять отсрочку?

– В большинстве случаев могу, – пояснил он. – Но один из текущих уголовных процессов в данный момент находится на рассмотрении суда присяжных, а также ведется дача показаний по громкому гражданскому делу. Они должны быть проработаны нужными людьми. Я не знаю, сколько времени мне может потребоваться, если я отойду от дел, поэтому должен убедиться, что каждому клиенту предоставили подходящую замену.

– Ваша деятельность буквально достойна восхищения, – кивнула Джесси с минимальным намеком на иронию.

Колтон либо не заметил этого, либо предпочел сделать вид.

– Правда заключается в том, – продолжил он, – что сейчас я мало что могу сделать. Более того, работа хоть как-то помогает мне не расклеиться. Сосредоточенность на юридических деталях мешает задуматься о случившемся, тем более что это мое единственное окно. Как только я заберу детей, все обрушится с еще большей силой. Пока я даже не знаю, как сообщить им. Анастасии будет тяжело, ведь ей всего четыре. Но Колтон… Я даже не представляю, чего ожидать. Забудем ненадолго об эмоциональных последствиях. Для него мама – это центр Вселенной. Без нее он снова… замкнется.

– Мне ужасно жаль, мистер Вутен, – произнес Брэди с искренним сочувствием в голосе. – Мы постараемся не отнимать у вас много времени, чтобы вы успели решить все свои дела. У нас к вам всего несколько дополнительных вопросов.

– Мне показалось, вы сказали, что есть какие-то новости, – напомнил Вутен.

– Новости и вопросы, – просто ответил Брэди. – Во-первых, мы слегка запутались по поводу того, куда вы поехали с утра после того, как развезли детей в школу и садик.

– Прямо сюда. А что?

– Вы выключали свой телефон, сэр? – вклинился Райан, попросту игнорируя вопрос Вутена.

– Нет. Аккумулятор разрядился. У меня не было с собой зарядного устройства, поэтому я не смог включить его, пока не добрался до места.

– Но школа вашего сына, где была произведена последняя остановка, находится всего в двадцати минутах езды отсюда, – заметил Райан. – Телефон же был выключен более часа.

Вутен посмотрел на него с явным раздражением, но все же ответил на вопрос.

– Меня выдернули на важное совещание и мобильный пролежал на зарядке, пока я не вышел оттуда. К чему вы клоните?

– Мы просто пытаемся проверить время каждого задействованного лица, – влез Брэди.

– Чье еще время вы проверяете? – поинтересовался Вутен.

– Что ж, только что мы были в больнице и общались с Элизой Лонгворт по этому же поводу, – пояснила Джесси, прекрасно осознавая, что ее следующие слова могут вызвать серьезные последствия. – Она также рассказала нам, что у вашей жены имелась интрижка с ее мужем. Есть какие-то причины, по которым вы не стали рассказывать это нам?

Она внимательно следила за Колтоном, пытаясь уловить реакцию, которая могла бы выдать его. Но Вутен лишь уставился на нее пронизывающим взглядом. Казалось, он вовсе не был шокирован подобным вопросом.

– Да, есть, мисс Хант. В дополнение к тому, что я находился в полном шоке от ее смерти, я так же был несколько растерян. Я понимаю, что подобное никак не может быть в приоритете, но данный факт сыграл свою роль. Я действительно знал, что моя жена изменяла мне не просто с кем-то, кого я знаю, не просто с нашим соседом, а с мужем лучшей подруги. Пока я не в состоянии оценить сложившуюся ситуацию. И сильно сомневаюсь, что мне удалось сдержать эмоции.

– Вы обманули нас, мистер Вутен, – продолжила Джесси.

– Нет, я сообщил вам, что у нас был хороший брак. Я сказал, что у нее не было секретов от меня и это было чистой правдой. Она рассказала мне об измене до того, как все произошло. На самом деле, буквально вчера. Я не стал упоминать об этом, но и не врал вам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению