Возвращение монашки - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Гаврилина cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение монашки | Автор книги - Ольга Гаврилина

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Обычно на схожие сенсации была падка католическая церковь. Периодически подогревая интерес народа к религии, то в одном, то в другом конце Италии появлялись плачущие кровавыми слезами иконы или монахи с кровоточащими, незаживающими ранами-стигматами на руках или ногах – там же, где они были у снятого со столба Христа. Люди двадцать первого века толпами устремлялись в храмы в надежде узреть чудо и попросить здоровья и счастья. Но никто из них не задавался вопросом: кровь ли это на самом деле и откуда она берется? С появлением многочисленных научных методов биологической идентификации церковь резонно перестала подпускать к такого рода явлениям научную братию.

– А помнишь, какого страху навели в местечке Платерно, когда там начались самовозгорания? – Стефано отвлек Лолу от ее размышлений. – Помнишь, какой рейтинг сорвали тогда «Гиены»  [5], сделав об этом репортаж?!

Да уж, выдвигались тысячи домыслов и догадок! Поначалу вся Италия с подачи церкви решила, что загораются квартиры грешников и на деревню ниспослано что-то вроде порчи. Затем журналисты обвинили военную базу, располагавшуюся поблизости, в излучении неизвестных доселе волн, провоцирующих пожары в домах.

– А оказалось все очень просто! Полиция схватила не вполне нормального парня, который развлекался тем, что лазером или вручную поджигал обивки диванов и стульев квартир и домов жителей Платерно, – закончила Лола.

– Вот именно! Так что и твоей монашке должно найтись какое-то разумное объяснение. Только я бы пока его не раскрывал, а заинтриговал бы зрителей до предела.

– Посмотрим, – ответила Лола, задумавшись.

Они подъехали к гостинице.

– Неплохо! – Стефано вылез из машины и подошел к краю обрыва, на котором ютилось здание отеля, спускавшегося тремя этажами к самому морю и маленькому пустому и печальному пляжу. Напротив возвышался Арагонский замок.

– Он действительно хорошо просматривается. И располагается не так далеко, – произнес Стефано, разглядывая неприступные стены. – Так в каком месте ты увидела монашку?

– Вон там, с краю, рядом с башней. – Лола рукой указала точное направление. – Иди положи вещи, а я тебя здесь подожду. – Она чуть подтолкнула Стефано к входу в гостиницу.

– Подождешь?.. Капелини не разрешил тебя одну оставлять, даже на минуту! – Он почему-то оглянулся.

– С каких это пор просьбы Капелини ты воспринимаешь как приказ? Разве не я твой начальник? Иди давай, пока тучи не набежали!

– Ладно, я быстро! – Стефано запрыгал вниз по ступенькам.

Через пятнадцать минут они подъехали к портовой площади, залитой лужами после недавнего дождя. Отсюда дорога шла прямо к замку.

– Пешком до крепости дойдем. – Лола въехала на парковку.

– О-хо-хо. – Стефано выдвинул ноги из маленького «Смарта». – И угораздило тебя эту букашку взять! Я за несколько минут закостенел с поджатыми ногами.

– Это твои двухметровые поджаты, а для моих вполне нормально.

Они подошли к сувенирным лавкам, многие из которых были сейчас закрыты. Перед другими возились люди с метлами, очищая проход от нанесенной за ночь грязи и отгоняя воду.

– Добрый день! – Лола приметила среди них торговку, с которой познакомилась вчера. Сегодня на ней не было бижутерии, шею украшал только ярко-лимонный платочек, завязанный под самым подбородком.

– А, это вы! – Она подняла голову, облокотилась на ручку метлы и внимательно посмотрела на Стефано.

– Здравствуйте. – Он по-своему понял ее взгляд. – Досталось вам ночью! Но жертв, как я слышал, нет?

– Да вроде бы нет. Никого деревом не придавило и оползнем не засыпало, слава богу! – Она так и стояла с метлой, видимо, отдыхая. – А вы ничего нового об Энцио не узнали?

– Нет, увы. – Лола прикидывала, сказать – не сказать. – А вот монашку увидели.

Женщина заметно напряглась.

– Вы имеете в виду Франческу, которая ее на празднике изображала?

– Нет, настоящую, на стене замка, в белой одежде. Это случилось вчера во время грозы, – выпалила Лола, не отрывая глаз от собеседницы.

Реакция не заставила себя ждать: женщина выронила метлу, которая плюхнулась в лужу, разбрызгав темную воду, глаза ее округлились, и она прошептала:

– Я так и знала!..

– А что, что вы знали?! – подскочила к ней Лола.

– Да ничего! – зло ответила та и, повернувшись, зашла в лавку, не попрощавшись и оставив метлу в луже.

– Чего это она? – обескураженно произнес Стефано. – Как будто даже разозлилась.

– А черт ее знает! Здесь все такие чудные.

– Да ладно! – не поверил Стефано.

– Вот увидишь. Особенно когда вопросы об Энцио начнем задавать.

– Ну, на вопросы, положим, не каждый любит отвечать. Вот только странновато, что рядом с Неаполем народ такой зашуганный и неразговорчивый.

– Вот-вот! Это меня тоже удивило. – Лола вспомнила вредного полицейского.

По мокрой каменистой дороге они уже подходили к замку. Стоя на постаменте из застывшей лавы, он полностью закрывал блеклое солнце и казался огромной единой глыбой, заполонившей все небо.

Кассы не работали, ворота были закрыты, лифт, поднимавший туристов на стены, тоже не функционировал.

– Ну вот и приехали! – сказал Стефано и стукнул в кассовое окно. – Смотри, сегодня рабочий день, а все закрыто. Не иначе твоя монашка всех напугала!

Они прислушались. Поблизости раздавались только монотонный шум волн, лизавших стены, да редкие надрывные крики чаек.

Лола подняла голову: отвесные средневековые стены уходили ввысь, продолжая скалу; хмурые башни нависали над морем, оберегая свои зловещие тайны. Изнутри не доносилось ни звука.

– Ладно, если просто напугала… – Предчувствие нехорошего стало последовательно подбираться к горлу. – В ворота постучи! Должен же здесь быть кто-нибудь. Возможно, после грозы убираются и не слышат.

Стефано направился к воротам.

В кармане Лолы пикнул мобильник. Дана сообщала, что ищейки, отследив весь путь Энцио после праздника, обнаружили бескровные следы драки в кустах в конце лимонного сада. А дальше с пятачка перед кладбищем парень как будто испарился. Полиция пока не сделала окончательного вывода.

«Значит, я застала собак как раз в тот момент, когда они задержались, принюхиваясь. Видимо, это и было предположительное место драки, а на площадке с кипарисами, где ищейки обескураженно кружились, следы закончились… Если Энцио увезла машина, то он должен был дойти до дороги, а это пара сотен метров. В принципе, недалеко, но собаки даже не смотрели в ту сторону. А если он тем же путем вернулся на площадь? Но на празднике его больше никто не видел… Ладно, над этим еще будет время подумать…»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию