Сидни Шелдон. Сорвать маску-2, или Молчание вдовы - читать онлайн книгу. Автор: Тилли Бэгшоу cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сидни Шелдон. Сорвать маску-2, или Молчание вдовы | Автор книги - Тилли Бэгшоу

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Проследив за его взглядом, Никки нахмурилась. Уильямс ни слова не сказал о том, что тоже придет на благотворительный ужин. Или он не знал, что и Никки собирается прийти? Ведь она дала согласие лишь накануне, надеясь увидеть Луиса Родригеса. Не пришел ли Дерек с такой же целью? Не забыл ли он, что его основная задача – найти информацию по Ленке?

– Я вернусь чуть позже, ты пока присаживайся, – сказал Хеддон и отправился на круг почета по залу, приветствуя гостей.

Никки была готова подойти к Дереку, чтобы перекинуться парой слов, когда в другом конце заметила Анну, беседующую с организаторами мероприятия. Никки дождалась, пока аккуратная головка пациентки повернется в ее сторону, и, помахав рукой, направилась к ней.

– Сюрприз!

– Никки, как же так? – Несколько секунд Анна смотрела почти гневно. В черном платье, украшенном серебристой лентой, она выглядела бледной и совсем юной. – Что ты тут делаешь?

– Решилась в последний момент. – Никки, не ожидавшая столь резкой реакции, смутилась. – Партнер Дугласа, Хеддон Дефо, попросил составить компанию, и я согласилась.

– А-а, – проронила Анна и немного смягчилась. – Очень мило с его стороны.

– У тебя все хорошо? Ты выглядишь скованной.

Анна вздохнула.

– Луис не придет. Навалились какие-то внезапные дела, поэтому в последний момент он все отменил.

Никки всеми силами старалась не выказать разочарования. Она не знала, чего именно хотела добиться, увидев бывшего мужа пациентки, но теперь было ощущение, что ее обманули.

– Мне очень жаль, – сказала она. – Я знаю, ты готовилась к этому вечеру.

Анна бессознательно теребила волосы.

– До сих пор не понимаю, что чувствую больше – разочарование или облегчение. Мне было крайне важно поговорить с Луисом, и в то же время я отчаянно этого боялась. Ненавижу себя за малодушие, за то, что он все еще так сильно на меня влияет. Ты понимаешь, о чем я?

– Конечно, – искренне сказала Никки.

Дуглас по-прежнему сильно влиял на ее поступки и мысли, хотя давно умер. А избавиться от власти сильного и харизматичного мужчины было и того сложнее.

Прозвенел мелодичный звонок, призывая гостей занять столы. Никки огляделась в поисках Дерека Уильямса, но его нигде не было видно. Между тем Хеддон, вернувшись за столик, махал ей рукой.

– Что случилось? – спросила Анна, заметив, что Никки внезапно изменилась в лице.

За спиной Хеддона, на входе, Никки заметила детективов Гудмана и Джонсона. Лу перехватил ее взгляд и приветственно кивнул. Он был в смокинге и походил на молодого Фрэнка Синатру. Никки кивнула в ответ и с трудом отвела взгляд.

– Все в порядке, просто заметила нескольких знакомых, – торопливо ответила она. – Мне надо идти. Постарайся насладиться вечером даже без Луиса. Мы можем поболтать после ужина.

Никки чувствовала, что атмосфера накаляется. Сначала Уильямс, затем полицейские. Зачем они все приехали? Следят за ней? Проверяют ее связи. Что происходит?

А может, они появились здесь вовсе не из-за нее? В деле было немало фигурантов. Быть может, среди гостей убийца Лизы и Трея?

И случайно ли, что частный детектив и копы явились на мероприятие, а Луис Родригес, звезда сегодняшнего вечера, внезапно отменил визит?


Ужин был великолепен. Тартар из тунца и копченые чипсы из сладкого батата сменили тонкие ломтики говядины с фетучини в трюфельном соусе. Официанты разливали по бокалам охлажденное выдержанное шабли. Сочетание еды, вина и приятной беседы помогло Никки немного расслабиться. Рядом с ней сидел молодой нейрохирург из Беркли, специализировавшийся на восстановлении нервных окончаний мозга людей, избавившихся от наркотической зависимости. К тому моменту, когда Хеддон поднялся, чтобы произнести речь, она с удивлением призналась себе, что отлично проводит время. Конечно, Никки поглядывала на детективов и ловила на себе взгляд Лу Гудмана, однако почти забыла о существовании Луиса Родригеса и даже Анны.

– Я бы не стоял сегодня здесь, если бы не мой талантливый друг и соратник, доктор Дуглас Робертс, – говорил Хеддон.

И даже упоминание о покойном муже, еще неделю назад способное довести ее до слез, не расстроило Никки, а скорее умилило. Ей было до странного спокойно и хорошо на душе. И чем больше говорил Хеддон, тем приятнее звучал его голос. И все люди вокруг казались милыми и интересными.

«Уж не напилась ли я?»

Никки сделала еще глоток вина и улыбнулась этой мысли. Приятно мерцали свечи, плыл хоровод лиц. Она покрутила головой, пытаясь найти… кого? Кого же она хотела найти?..

Лу Гудман заметил, как Никки Робертс медленно крутит головой, а затем так же медленно прикрывает глаза, словно убаюканная музыкой и голосами. «До чего же она хороша в этом открытом красном платье!» – подумал Гудман, с трудом отводя от нее взгляд.

Вскоре начался аукцион. За первым столиком в компании владельца легендарного казино «Вегас» сидел Натан Гролш с женой. У всех были крайне надменные лица, но они старательно изображали филантропов, готовых сорить деньгами ради благих целей.

Лу вспомнил, как ездил в особняк «мусорного короля», как небрежно и презрительно Натан говорил о наркоманах, не выказав ни доли сочувствия даже к судьбе собственного сына.

Фрэнсис Гролш, похоже, была на транквилизаторах: вяло улыбалась и выглядела несколько заторможенной. Возможно, как раз она участвовала в аукционе с искренним желанием помочь несчастным. Как мать миссис Гролш многое пережила.

– Слышь, Гудман, – шепнул Джонсон, – хочешь расскажу анекдот?

– Анекдот? – рассеянно спросил Лу. – Да все здесь происходящее – сплошной анекдот. – Он кивнул в сторону Натана Гролша, который, охваченный азартом, пытался перебить ставку. Плевать он хотел на зависимых, Гролш тратил деньги лишь потому, что мог себе это позволить. На кону был эксклюзивный тур на суперяхте до Сардинии. – Посмотри на них. Они просто жрут и веселятся. Тот, кому действительно есть дело до больных людей, просто отправит в клинику анонимный чек.

Джонсон хмыкнул. Он презирал Натана Гролша и других богатых придурков. По его мнению, все они были засранцы независимо от того, каким образом тратили свои миллионы.

– Смотри-ка, кто у нас тут, – кивнул Мик на столик в задней части зала.

Там находились самые дешевые места, и одно из них занимал Дерек Уильямс, одетый в костюм, который был ему мал на пару размеров и трещал по швам. Детектив как раз раздавал визитные карточки соседям по столику, словно торговец подержанными автомобилями.

– Пора от него избавиться, – добавил Джонсон, поставив бокал с пивом на стойку.

– Погоди. – Гудман удержал его за локоть. – Я сам. А ты пока наблюдай за столиками.

Джонсон недовольно засопел.


Дерек Уильямс очень устал. Он совершил почти невозможное, чтобы достать пригласительный билет на благотворительный ужин, рассчитывая увидеть Луиса Родригеса. В прошлый раз, десять лет назад, встреча не состоялась, но Уильямс умел ждать. Он не забыл о Шарлотте Клэнси и таинственном американце, которого Родригес, похоже, защищал. Дерек помнил каждый вопрос, который тогда не сумел задать Родригесу, и собирался сделать это сегодня, выбрав удачный момент.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию