Сидни Шелдон. Сорвать маску-2, или Молчание вдовы - читать онлайн книгу. Автор: Тилли Бэгшоу cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сидни Шелдон. Сорвать маску-2, или Молчание вдовы | Автор книги - Тилли Бэгшоу

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

– Привет, мой ангел.

Это был он. Бывший муж. Сердце ушло в пятки.

Этот момент Анна представляла миллионы раз: она встречала мужа в дверях дома, на пороге филармонии, у ближайшего кафе, в аптеке, в магазине. В горячечных снах он вламывался к ней в спальню, хватал за руку и тащил за собой, обратно в ту жизнь, от которой она сбежала. Но время шло и страхи отступали: невидимая стена между Анной и ее бывшим становилась толще и выше день ото дня.

И вот он здесь. Настоящий. Пришел за ней.

Анна отшатнулась, глядя на него в ужасе.

– Оставь меня! Уходи!

– Анна…

Луис Родригес с нежностью смотрел на жену. Его глаза не выражали ничего, кроме боли.

– Оставь меня.

– Почему ты боишься? Это же я, твой муж. Твой Луис.

В его тоне не было гнева, только бесконечное смирение и тоска.

Анна всматривалась в лицо мужа, с удивлением ощущая, как сердце замедляет бешеный ритм.

Он был чисто выбрит, одет в дорогой костюм и пах бальзамом от «Гуччи», которым пользовался много лет. Он был так хорош собой, что Анна испытала привычный трепет внизу живота. В руке Луис держал цветы: не роскошный букет, которые дарил после концертов, а скромный букетик нежных садовых цветов – любимых Анной ирисов и пионов. Он все помнил.

– Что ты тут делаешь? – спросила она чуть мягче, но не без подозрительности.

– Приехал по делам, – пожал он плечами. – Пробуду в Лос-Анджелесе пару дней.

Анна прищурилась.

– Ты же говорил, что тебе лучше не соваться в Штаты, а теперь какие-то дела?

– Я и не хотел прилетать. Но бизнес есть бизнес.

Правду ли он говорил, или единственным его делом в Лос-Анджелесе была Анна? Отчасти ей хотелось, чтобы бизнес оказался просто предлогом.

Несколько томительных минут она изучала его лицо, словно пыталась прочесть, что творится в его голове, через что он прошел с момента ее исчезновения. Должна ли она бояться?

– Ты ведь знала, что я буду скучать, – мягко шепнул Луис.

– Я тоже скучаю, – призналась она. – Но тебе не следовало вот так… надо было позвонить.

– У меня нет твоего номера.

– Мог прислать записку в гримерную. Ты же отправлял цветы. Меня не так сложно найти, особенно для тебя. Надо было предупредить, а не выскакивать посреди парковки словно привидение.

– Если бы я предупредил, ты скорее всего отказалась бы от встречи, – открыто ответил Луис.

– Так может, тебе следовало бы уважать мое решение?

– Я готов. Но ведь я тоже имею право принимать решения, правда? – Он обезоруживающе улыбнулся. – И мое решение – увидеть тебя хотя бы на минутку.

Анна усмехнулась. В этом был весь Луис Родригес. Его обаяние, смешанное с крайней самоуверенностью, было сокрушающим. Он всегда поступал так, как хотел, умел навязывать свое мнение, но делал это так элегантно, так грациозно, что противостоять не мог никто. Особенно Анна.

– Пообедай со мной, – попросил Луис, протягивая ей ароматный букет.

Анна взяла цветы. На долю секунды их пальцы соприкоснулись. Это был первый физический контакт с момента ее побега. Анну словно ударило молнией. Желание и страсть захватили ее с неистовой силой. И вместе с тем она ощутила животный страх.

– Я не могу. – Анна отвела взгляд. – Ты же понимаешь.

– Почему? – Его голос стал жестче. – Потому что она тебе запретила? – Он кивнул на офисное здание. – Твоя так называемая «терапевт»?

По спине Анны пробежал холодок.

«Откуда он знает про Никки? Что за глупый вопрос! Оттуда же, откуда знает и все детали ее жизни!»

– Ты следишь за мной! – Она отпрянула. – Точно так же, как тогда, в Мексике. Ты шпионишь!

Луис не собирался извиняться.

– То, что мы расстались, не означает, что я не волнуюсь за твою безопасность, Анна.

– А-а, так ты это называешь «волноваться»! Так вот, можешь не волноваться, со мной все в порядке! С чего ты вообще взял, что за меня стоит волноваться, а?

– Да хотя бы с того, что люди, окружающие твоего терапевта, странным образом умирают. И умирают жуткой смертью, Анна. – Он покачал головой.

– Мне не нужна твоя защита, Луис, – прошептала Анна, постепенно теряя уверенность. Он снова мастерски обводил ее вокруг пальца, навязывал свое мнение, а она поддавалась, не в силах сопротивляться. – Я не просила помощи и не хочу, чтобы ты помогал.

Луис Родригес рванул вперед и схватил ее за руки. Анна пыталась вырваться, озираясь по сторонам, но люди на парковке словно не замечали сцены.

– Нет, Анна, тебе нужна защита! Просто поверь мне, просто поверь. – Он наклонился к самому ее уху и горячо зашептал: – Твоя Никки Робертс не та, за кого себя выдает. Она совсем не так невинна, как ты думаешь. Пойми же это!

– Да что за глупости? – залепетала Анна. – Никки – прекрасный человек.

– Нет, милая. – Луис покачал головой. – Ты не так хорошо знаешь эту женщину. Она отравляет все вокруг. Отравляет твое сознание, дурит тебя, настраивает против меня. Это ее ты должна бояться, а не меня.

Анна наконец освободилась из его рук и громко рявкнула:

– Оставь меня, Луис! Перестань меня преследовать, иначе я позвоню в полицию. Клянусь тебе, я вызову копов!

– Анна, умоляю, выслушай…

Но было слишком поздно. Она зашагала прочь, а затем и вовсе скрылась за входной дверью бизнес-центра.

– Все в порядке, мисс? – озабоченно спросил ее охранник в холле.

Анна решительно прошла к лифту и нажала кнопку вызова.

– Благодарю вас, все хорошо.

Она вошла в светящуюся стальную кабину и оглядела себя в зеркало. Лицо было бледным, губы тряслись. В голове звучали слова Луиса: «Твоя Никки Робертс не та, за кого себя выдает».

Что он имел в виду? Неужели ее властный, но умный муж опустился до банального перекладывания ответственности с больной головы на здоровую?

И лишь когда двери лифта закрылись, Анна дала волю слезам.

Глава 26

Когда Лана Грей вышла из кабинета доктора Никки Робертс, Ким Чой затаила дыхание и притворилась, что набирает на клавиатуре текст.

Ким была интерном и попала на практику к психотерапевту прямиком из университета Калифорнии. Ее взяли на место Трея Реймондса. Умная, красивая, с идеально гладкой кожей и идеально гладкими корейскими волосами, Ким была воспитана в корейских традициях – училась и работала круглыми сутками, не посещала увеселительные мероприятия и светские тусовки. Встреча с Ланой Грей заворожила ее. Настоящая телезвезда, из плоти и крови!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию