Сидни Шелдон. Сорвать маску-2, или Молчание вдовы - читать онлайн книгу. Автор: Тилли Бэгшоу cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сидни Шелдон. Сорвать маску-2, или Молчание вдовы | Автор книги - Тилли Бэгшоу

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Вопрос прозвучал довольно резко.

– А это вовсе не тайна. Я вспомнил, что в новостях об аварии упоминалась молодая белая женщина. Осталось только навести кое-какие справки. Мозгоправ скрывает свой грязный секретик, но гнев съедает ее изнутри, и это видно по медицинским записям.

– Ладно, мужик ходил налево, – перебил шеф Броди. – Дальше-то что?

– Так я к чему веду? – заторопился Джонсон. – Мне показалось странным, что эта Робертс так злится на Лизу Флэннаган, словно переносит на нее гнев, который не может обрушить на мужа и его любовницу. И я решил немного покопать про ту русскую девку из машины.

– Ты ни словом мне не обмолвился! – рявкнул Гудман.

– А зачем? Ты же был так занят, защищая доктора Робертс от моих нападок. – Джонсон хохотнул. – Ты же Капитан Очевидность, дружище! Так что я решил пошуршать малек без твоей помощи. Я запросил отчет с места аварии. И знаешь что? Он пропал!

– Как это пропал? – удивился шеф. Он уже начал уставать от загадок, которыми их потчевал Джонсон.

– А вот так. В системе нет отчета, сэр. Либо он никогда не заполнялся, либо его стерли.

– Любопытно, – задумчиво протянул босс. – И все же это не означает, что Никки Робертс виновна в смерти Лизы Флэннаган и Трея Реймондса.

– Это правда, пока не означает. И все же, согласитесь, дело темное. Мы знаем, что в результате несчастного случая погиб Дуглас Робертс. Газеты и даже один из центральных каналов сообщали, что город потерял великолепного врача, спасшего много жизней. Все говорили о том, как скорбит молодая вдова. И ни в одном источнике ни единого слова о русской девке на пассажирском сиденье. Ее упомянули лишь однажды, спустя пару недель после аварии, да и то вскользь.

Гудман и шеф Броди молчали.

– Короче, я отправился в сервис, который принимает дорогие машины после дэтэпэ на запчасти, и запросил информацию по «тесле» нашего Дугласа Робертса. И что же обнаружил? В электронных мозгах тачки кто-то поковырялся.

– Поковырялся?

– Да. Техник сказал, что очень удивился, обнаружив неисправность. Такое ощущение, что в программу ввели ошибочный код. Едва машина набрала заданную скорость, у нее заклинили тормоза и рулевое управление. Техник сказал, что доложил начальнику, и тот обещал сообщить в полицию.

– Сообщил? – мрачно спросил шеф.

– Да кто ж теперь знает? Отчет все равно пропал. А начальник сервиса помер от сердечного приступа на прошлую Пасху.

В кабинете повисло молчание, которое нарушил шеф Броди, обратившись к детективу Джонсону:

– Выкладывай свою версию.

– Сэр, я считаю, что Никки Робертс – психопат. Она долго пытается забеременеть, проходит лечение, ищет поддержки мужа. И внезапно узнает, что у того интрижка. Тут наш мозгоправ выходит из себя и нанимает кого-то, кто портит «теслу» мужа. Она убивает обоих, а полиция принимает аварию за несчастный случай.

– Ох, да ради бога! – застонал Гудман, но Джонсон отмахнулся.

– Преступление сходит ей с рук. Муж и его любовница мертвы, подозрений ни у кого нет. Никки Робертс отомщена, но гнев не погас. Теперь она находит новый объект бешенства – пациентку с невысокими моральными устоями. Гнев растет, затапливает изнутри. Помня, что одно преступление уже сошло ей с рук, она снова нанимает какого-нибудь ублюдка да еще использует останки Брендона Гролша, чтобы запутать следствие.

– Чушь собачья! – прорычал Гудман. – У тебя нет ни единой улики, а вся версия держится только на твоем упрямстве.

– Не соглашусь с тобой. В моей версии есть здравый смысл. Сначала муж, потом пациентка. Помнишь, Робертс сказала, что гордилась успехами Лизы Флэннаган? И как она отзывается о ней в записях? Точно так же она «обожала мужа», хотя друзья покойного Дугласа уверяют, что эта баба жутко бесилась по поводу его интрижки. Поверь, я тоже считаю ее очень умной, но только не невинным ангелом. Она лгунья и убийца. Я это нутром чую.

– Нутром, ага, – откликнулся Гудман. – Ты с первой секунды невзлюбил Никки Робертс. А ведь тогда ты ничего о ней не знал.

– А ты с первой секунды хотел с ней переспать, – рявкнул Джонсон. – И это затуманило тебе мозги!

– Так, хватит! Оба, остыньте! – не выдержал Броди и повернулся к толстяку: – А как ты впишешь в свою версию Трея Реймондса? Они же были очень дружны.

– Ну, внешне так могло казаться. Но кто ж знает, что творилось в ее лживом сердце. Может, Трей был в курсе романа Дугласа и помогал ему скрывать правду. Или же Трей узнал, кто стоит за аварией, или понял, кто именно убил Лизу, которая ему нравилась. Пока у меня нет четкой версии.

– Ладно. – Броди хлопнул ладонями по столу и встал. Это означало, что разговор окончен. – Твоя версия ничуть не хуже любой другой.

– Шеф! – возмутился Гудман.

– Знаю, знаю. Джонсон наговорил много глупостей, но общая идея имеет право на существование. Господа, мы все любим строить догадки, но мне нужны доказательства. Ищите улики, хватит фантазий. Найдите убийцу, парни!

– Будет сделано, – кивнул Джонсон.

– Но запомни, Мик, – внезапно посерьезнел шеф. – Ты можешь разрабатывать свою версию, но до тех пор, пока у тебя на руках не будет твердых улик, оставь доктора Робертс и других участников дела в покое.

– Оставить в покое, сэр?

– У меня куча жалоб на превышение тобой полномочий. От доктора Робертс, от матери Трейвона Реймондса, от Картера Беркли и от Уильяма Бадена.

Гудман не без удовольствия наблюдал, как лицо напарника становится пунцовым. И все же Джонсон умудрился говорить довольно спокойно:

– Оставить в покое психопата-мозгоправа, фантазера с манией величия, старого богатого хрена…

– Это не просто старый богатый хрен, Джонсон, – перебил его шеф. – Это очень богатый хрен, который жертвует средства в наш фонд. И речь идет о шестизначных числах. А банк, в котором работает Картер Беркли, однажды перечислил в фонд погибших при исполнении целый миллион.

Джонсон насупился.

– Я не знал.

– Как и я, – хмыкнул Гудман.

– А что, это дает им особые преференции? – не сдержался Мик.

– Придержи язык, парень! И да, это дает им преференции. Они имеют право на уважительное отношение и вежливый тон. Эти люди не преступники и не подозреваемые. Как и доктор Робертс. Ясно, Мик?

Джонсон едва сдерживался.

– Но все может измениться! Робертс исказила факты смерти мужа, терпеть не могла собственную пациентку. Картер Беркли постоянно придумывает небылицы. Никто на него не покушался, но он врал мне, глядя прямо в глаза. А этот Баден? Да он боялся лишнее слово произнести, пока адвокат не утвердил его речь. Невинные овечки так себя не ведут. Да по нему, поди, тюрьма плачет! Иначе откуда столько миллионов?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию