Восставшее зло - читать онлайн книгу. Автор: Елена Лисавчук cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Восставшее зло | Автор книги - Елена Лисавчук

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

- Ты само очарование, - низким бархатным голосом убежденно заявил он. Я чувствовала, что что-то неуловимо изменилось, но что - не могла понять.

- Значит, вам пора повысить зарплату своему секретарю, - ответила, легкомысленно поддавшись завораживающей магии его темных, как сгущающиеся за окном сумерки, глаз. - И, конечно, такая красота не должна пропадать в пещере, что вы зовете своим офисом, - требую больше выходных!

- В таком случае, мисс Тиера, с моей стороны несправедливо лишать вас заслуженной оплаты труда, - как ни в чем не бывало согласился маг с лукавой усмешкой. - Но на выходные можете не рассчитывать.

Бездна! Дарел только что согласился прибавить мне зарплату!!! Я в изумлении смотрела на него и не могла отвести глаза.

- Вы самый настоящий скряга, - не в силах сдержаться, с притворным сожалением попеняла ему, и магистр рассмеялся грудным, невероятно заразительным смехом. Я улыбнулась в ответ.

- Вы правы, мисс, - с грацией хищника он подошел ко мне и, обманчиво небрежно обняв за талию, увлек к выходу.

Переступив порог гостиной, я обернулась и мельком увидела, как майор Норсэс, подав руку Фрее, помог ей подняться с дивана.

Глава 17

На улице нас ждал темно-бордовый, почти черный великолепный экипаж. В свете сияющих на бархатном небе звезд на дверце поблескивал позолоченный герб Авуронов. Вороные крылатые скакуны, переступая с ноги на ногу, били нетерпеливо копытом в землю.

Грум в темной ливрее открыл перед нами дверь. Поддерживая за руку, Дарел помог забраться в карету и, дождавшись, когда я усядусь на бархатистом сидении, устроился рядом. Фрея с майором Норсэсом сели напротив, и кучер щелкнул вожжами. Ускоряя темп, лошади постепенно взвились в небо, и в свете парящих пульсаров в окне открылся унылый вид на серые крыши домов.

Немного погодя показался королевский дворец, который напоминал мне диковинный золотой ларец, где всего слишком! Слишком много драгоценных камней, украшающих его, слишком много причудливых вензелей и прочей помпезной мишуры. В одних мраморных колоннах, разделяющих широкую лестницу, ведущую к парадному входу, можно было спокойно заблудиться. А если вовремя не пройти через широкие массивные двери, кажется, сделанные из чистейшего гномьего золота, тебя этими дверями вполне могло прибить. Зря их, что ли, открывала специальная королевская стража - дворцовый караул, где не встретишь ни одного щуплого воина? Все как на подбор высокие крепыши.

Карета остановилась у крыльца, и под руку с Дарелом я взошла по широким ступенькам к распахнутым настежь дверям. Майор сопровождал Фрею, постоянно норовящую выдернуть свою руку из его. Майор держался стойко и невозмутимо вел свою спутницу вперед.

Королевский комердинер проводил нас в огромную залу для аудиенций, где ждал наследный принц Ульвик, восседая на троне у дальней стены. С одной стороны от него с королевской осанкой стояла Давлата. Собственнически поглаживая пальцами высокую серебристую спинку трона, она демонстрировала стоявшей по другую сторону будущей королеве Риаса, кто на самом деле имеет влияние на ее супруга. Дашери Хангур, кажется, это и не оспаривала - опустив голову, она рассматривала свои стиснутые внизу руки.

Звуки наших с Фреей каблуков эхом отражались от высокого сводчатого потолка, на котором, как мириады кристаллов, сияли крохотные световые пульсары. На фоне пурпурно-серых стен пестрые резные узоры смотрелись по меньшей мере странно, а старинные картины и гобелены так вовсе туда не вписывались.

Остановившись на почтительном расстоянии, Дарел подвел меня к регенту.

- Ульвик, - коротко кивнул он и отпустил мою руку.

- Ваше Высочество, - склонил голову перед повелителем майор, и Фрея брезгливо выдернула свою руку из его захвата. Конечно на этом она не успокоилась. Ехидно улыбнувшись и не скрывая пренебрежительного отношения к жениху, королева валькирий плавно скользнула в сторону.

- Фрея, какой сюрприз! - поспешно поднялся принц, словно только и искал предлог, чтобы сбежать от окруживших его гарпий, принявших лик его супруги и сестры. - Вы нечастый гость в нашем королевстве, - с мягкой укоризной в голосе произнес временный правитель, подходя к Фрее. В его взгляде, медленно скользящем по лицу женщины, читалось восхищение.

- Вам откуда знать, Ульвик? В последний мой визит в Риас вам было лет десять. Совсем мальчишка, - не разделила его восторга королева.

Регент нахмурился, но его голос не утратил спокойного величия:

- Чем не повод познакомиться ближе, - обхватив руку королевы, которая, впрочем, и не возражала, он поднес ее к губам.

Не было никакого затяжного поцелуя, лишь легкое прикосновение, но сколько в этом жесте было достоинства. Повышенный интерес принца к королеве валькирий не укрылся от его супруги. Подняв голову, Дашери перевела взгляд со своих переплетенных пальцев на супруга. Ее глаза напоминали две застывшие льдинки. Я приготовилась услышать отповедь, прикрытую вежливым безразличием, потому что правителям негоже выказывать истинные чувства, и была удивлена. Тихонько вздохнув, девушка промолчала, а в зеленых глазах поселился непролитый ливень с грозами и молниями.

- Ульвик, - окликнула брата Давлата. Вот кому было совсем наплевать на правила хорошего тона. - Сколько нам тут еще стоять?! Прикажи немедленно притащить сюда ведьм!

Я и забыла, какой раздражающе бесцеремонной бывает принцесса. Ее визгливый голос невидимыми иголочками впился в уши. Я поморщилась, но удержала на лице вежливую улыбку, предназначенную принцу.

Ульвик повернулся к сестре, и в холодном, будто скованном льдом мужчине с трудом угадывался обаятельный, в меру сдержанный будущий правитель Риаса.

- Ты будешь стоять ровно столько, сколько понадобится.

Давлата побледнела, но точно не от испуга, а скорее от злости.

- Как прикажете, Ваше Высочество, - произнесла она без намека на раскаяние.

- Мисс Тиера! - остановился передо мной Ульвик.

Наши глаза с момента моего появления в зале впервые встретились, и я словно утонула в темно-серой глубине. Этот, безусловно, красивый мужчина был безжалостным и бесстрашным воином, - а иначе не заслужил бы уважения Дарела, - и мудрым правителем, под чьим одобрительным взглядом я ощущала себя чуточку увереннее.

- Ваше Высочество, - мне надлежало присесть перед ним в реверансе, но как прикажете это сделать, когда рука одного темного мага стальным кольцом обвилась вокруг талии, не позволяя даже пошевелиться? Пришлось сильнее растянуть от неловкости губы в улыбке.

Принц весело хмыкнул и, вернувшись на трон, велел стражам:

- Проводите!

Ждать долго не пришлось. В коридоре раздались шаги, и ведьма, ныне исполняющая обязанности верховной жрицы, в сопровождении трех спутниц степенно вошла в зал. В ярких плащах, похожие на жар-птиц, они идеально вписывались в окружающую обстановку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению