Восставшее зло - читать онлайн книгу. Автор: Елена Лисавчук cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Восставшее зло | Автор книги - Елена Лисавчук

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

- Он меня пугает, - сглотнув, настояла я на своем, почти не покривив душой.

- Заходи, - приказал Дарел, и я быстро юркнула в портал.

Маг кивнул Норсэсу. Дождавшись его, он вместе с ним зашел в портал. Огненная рамка вспыхнула, и ее стеной затянуло пламя. Сосредоточившись на том, как избежать ночевки с Дарелом, я почти не почувствовала ощущения переноса. От раздумий меня отвлек приглушенный голос Дарела, в котором отчетливо слышалась ирония:

- Тебя можно поздравить, Норсэс?

- Не стоит. Сомневаюсь, что жизнь с Фреей станет сносной, - сухо отшутился майор.

Норсэс женится на Фрее? Королеве валькирий? В это сложно было поверить. Нет, в такое невозможно было поверить! Она ведь, как любая валькирия тянется к свету, а он - темный. Но судя по тому, каким хмурым был Норсэс, ему самому не особо нравился такой союз.

- Не забывай, она моя сестра, - усмехнувшись, предостерег его маг.

- Тем более ты должен понять.

Глава 9

Портал открылся, и мы вышли в гостиной. На диванчике сидела Фрея собственной персоной. Помяни черта... Экономка протянула ей бокал с вином.

- Я поживу у тебя, братик! - лучезарно заявила королева валькирий и потянулась к бокалу.

- Оставьте нас, миссис Элоди, - приказал магистр. Предложение сестры ему явно не пришлось по вкусу.

Экономка обеспокоенно одернула передник и вышла из гостиной.

Лицо Дарела помрачнело. Он бесшумно подошел и встал напротив сестры. Приземистый чайный столик, что разделял их, вряд ли мог защитить Фрею, реши брат ее выставить. Там нужна была преграда куда посущественнее.

От фигуры Фреи разве что не веяло холодом. По ее коже тонкими нитями разбегались витиеватые узоры, лицо застыло равнодушной маской. Кремовый деловой костюм не смог скрыть ее царственную осанку. В ярких голубых глазах застыли льдинки. Длинные волосы Фреи были заплетены в толстую косу, но когда она наклонилась, чтобы поставить бокал с белым вином на стол, мне показалось, что это вовсе не серебристые пряди, а живая вода, струящаяся по спине, и разделенная на ручейки тонким, прозрачным льдом.

Величественная, неприступная, она могла вселять одним своим видом в людей страх, но не в мужчин, находящихся в гостиной. Мы обе понимали, что Фрея для них была сестрой, будущей женой и - не более. Она, как и я, была бессильна что-либо изменить - за нее уже все решили. Королеве валькирий, как и мне, не нравилась участь марионетки. Да что там не нравилась - она была просто в ярости! Казалось, об ее ледяную кожу можно запросто порезаться.

- Возвращайся к себе во дворец, Фрея, - четко разделяя каждое слово, велел Дарел.

Королева бросила испепеляющий взгляд на Норсэса и повернулась обратно к брату. Ее лицо стало отстраненным.

- Я собираюсь воспользоваться правом «отвода», данным мне при рождении. Я ищу у тебя защиты, брат, - сообщила Фрея. В словах королевы слышался сарказм, а губы растянулись в тонкую улыбку.

Дарел нахмурился. Его голос был ужасающе спокоен:

- Отправляйся к отцу.

Неужели он не простил ей моего похищения? Не простил даже после того, как сам спас Фрею из лап Стикария, похитившего ее?

- Не могу. Он предал меня, сговорившись за моей спиной.

Как я ее понимала!..

- Он помог тебе определиться с парой.

- Тебе легко говорить, Дарел, ты сам выбираешь на ком тебе жениться, - взгляд голубых глаз устремился ко мне, и уже следующий вопрос меня ошарашил: - Лиа, ты не против, если я погощу у брата?

Что тут ответишь? Я растерянно посмотрела на Дарела.

Похоже, Фрея, как и я, догадалась, почему брат не хочет предоставить ей убежище и решила зайти с другой стороны. Но я сомневалась, что у нее что-нибудь получится. Я, как и мое мнение, для Дарела ничего не значили, и я могла позволить себе быть любезной:

- Буду только рада такому соседству, - улыбнулась я королеве.

- Лиа не против. Теперь я могу остаться, братец? - и она искоса посмотрела на майора.

По лицу Дарела скользнула тень улыбки. Он разгадал замысел Фреи, но не торопился с ответом.

- Ты же не разрешишь ей остаться? - майор, решительным шагом пересек гостиную и встал рядом с магистром.

Бросив тяжелый взгляд на друга, Дарел пристально посмотрел на сестру.

- Велю миссис Элоди подготовить для тебя спальню, Фрея, - оставил его без ответа маг. Королева довольно улыбнулась, но Дарел уже не смотрел на нее. Повернувшись к Норсэсу, он мрачно предупредил его: - У тебя месяц, чтобы добиться ее согласия. Иначе нашей дружбе конец.

Улыбка увяла на лице Фреи.

- Я скорее насажу голову Норсэса на кол и выставлю перед замковыми воротами, - ласково произнесла она с холодной улыбкой и величественно поднялась с дивана.

- Сначала попробуй меня убить, - растягивая слова, столь же язвительно, сколь и ласково ответил ей темный, только он оставался хмурым. Ему было не до улыбок. Его глаза походили на два черных уголька, которые поглотила тьма. У него даже хватило дерзости пообещать ей: - Ты покоришься, мне валькирия, и назовешь своим мужем.

- Не мечтай. Чем чаще будешь на этом настаивать, тем быстрее присоединишься к предкам, - парировала Фрея.

- Пошли, Лиа. Этим двоим есть, что обсудить, - подошел ко мне Дарел. - Смотри, Норсэс, не лишись до завтра головы, она мне понадобится - нужно найти артефакт.

- Я, как и Фрея, тоже хочу использовать право отвода! - выпалила на одном дыхании, едва переступила порог.

Дверь за нами с грохотом захлопнулась, странно еще, что стены не задрожали. Кажется, Фрея все же довела майора, и он решил поговорить с невестой без свидетелей.

- Имеешь право, - ответил Дарел, словно ничего не произошло и через холл направился к коридору, ведущему в наши покои.

Мне тоже было не до парочки в гостиной.

Я опешила. Не столько от его слов, сколько от спокойного тона.

- Вы не против? - Я шла за ним, а сама сомневалась, что правильно его поняла.

- Нисколько, - ответил Дарел, чем еще больше меня удивил. Зато следующие его слова напомнили мне, кто он такой на самом деле: - Я убью каждого, кто даст тебе защиту.

Вот он - магистр темной материи, безжалостный будущий повелитель всего Первозданного Хаоса.

Мы подходили к столовой, и в дверях показалась Анисия, завидев нас она, шмыгнула обратно.

Мы приближались к хозяйским покоям. Я, надеясь, что Дарел успел забыть о моем наказании или передумал после встречи с сестрой. Когда мы поравнялись с кремовой дверью, ведущей в мою комнату, я машинально потянулась к ручке.

- Нам дальше, - удержал меня за локоть Дарел. На его лице медленно расплылась улыбка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению