Удовольствие - читать онлайн книгу. Автор: Ангелина Алябьева cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Удовольствие | Автор книги - Ангелина Алябьева

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

В неестественной позе, распластавшись, подобно морской звезде, на полу лежала Анжелика, без каких -либо признаков жизни, и Жиральд почувствовал, как сердце пропустило удар, прежде чем забиться с удвоенной силой. Легкие занавески взлетали и опускались от дующего с открытого окна ветра, однако взор мужчины был прикован к ней.

-Анжелика! -побелевшими от страха губами выдохнул Жиральд, подскочив к Лике и упав перед ней на колени, аккуратно обхватывая ее лицо ладонями, с испугом осматривая разбитую губу, с которой стекала струйка крови до подбородка, ниже, к шеи, пачкая белоснежную футболку.

Липкий страх. Страх, пробравшийся к Анжелики, передался Жиральду, противно проникая в кровь и клетки тела, сковывая цепями отчаяния движения, парализуя своей колоссальной силой. Страх, лишающий человека уверенности и отобрать все, чем он дорожил, превращая его в того, кем никогда не назывался Жиральд.

Трус. Да, он никогда еще не боялся, как сейчас, держа в руках потерявшую сознание Анжелику, при этом не зная, что случилось в его отсутствие, потерявший способность размышлять.

Что же она делала с ним? Жиральд ненавидел трусость, но на данный момент на всей планете, наверное, не найдется такой трус, как он, ибо во страхе он и забыл, кем работает, растеряв все врачебные навыки, став беспомощным человеком. Да что же с ней?! Почему она лежит неподвижно, словно спит, если он не слышит ее дыхания?

-Анжелика! Любовь моя...Очнись, прошу! Боже...Все в порядке, ангел мой, я рядом, пожалуйста, открой глаза! -призвав спокойствие и приказав себе собраться, Жиральд прощупал пальцем слабо бьющейся на шеи пульс, после чего склонился к ее груди, облегченно застонав от ровных ударов сердца, казавшихся для него божьей благодатью. Неужели это простой обморок? Вдруг у нее всего -то закружилась голова от переизбытка волнений? Естественно, неожиданное и беспричинное потеря сознания ни к чему хорошему не приводит, тем не менее это намного лучше того, чего опасался Жиральд.

Однако предательский внутренний голос шептал о том, как он ошибается, и на губе Лики не простая царапина.

Трагедия оказалась неминуема, а тревога не напрасной.

Подхватив девушку на руки, мужчина осторожно положил ее на постель, оглянувшись вокруг, заметил графин с водой на прикроватной тумбе, взял хрустальный стакан и налил прозрачную жидкость до того, как снова вернуться к Анжелике, нависнув над ней и побрызгав в лицо, молясь, чтобы его надежды сбылись. Обычный обморок, и ничего больше, уперто продолжал твердить, как заклинание мысленно Жиральд.

Веки Анжелики затрепетали, и она открыла глаза, заволоченные туманом, силясь сфокусировать взгляд над склонившемся к ней бледным Жиральдом.

Господи, как раскалывалась голова, готовая вот -вот лопнуть или разорваться на части от пульсирующей охватившей мигрени, что она не стала предпринимать попыток приподняться. Нет никаких сил что -либо говорить из -за боли, и мужчина, поставив стакан на тумбочку, сел перед ней на корточки, вытаскивая из кармана пиджака белый платок.

Жиральд! Точно! Последнее, что она помнила, пока не провалилась в темную бездну от сильнейшего удара о ножку кровати, это ее отчаянный зов! Она позвала его, хотя догадывалась о ненужности крика, ведь он находился вдали, а они — в опасности, тем не менее у нее не осталось выхода, как закричать его имя.

-Что случилось без меня? -спросил слегка заплетающимся языком, как пьяница, Жиральд, пропитывая шелковой тканью кровь на губе Анжелики, от чего та неприятно поморщилась. -Кто сюда приходил? Кому ты открыла дверь? Почему ты никогда не слушаешь меня?

Смешно, но никто не появлялся после ухода Жиральда, так как то, кому необходимо было добраться до них, уже находился в квартире. Он и не покидал желанную территорию, выжидая, как она и предполагала, удобного момента.

-Ты считал мои страхи бредом, да? -прохрипела Анжелика и откашлялась от сухости в горле, потом заговорила, переступив через боль, ибо ей есть, что предъявить ему. -Я ведь просила тебя обратить внимание на мои слова, но ты усиленно игнорировал, ссылаясь на пошатнувшуюся нервную систему...На самом деле, все это правда! Сандер никуда и не уходил. Странно, что ты не нашел его, когда он был прямо возле тебя!

Вина. Он посмотрел на нее с нескрываемой виной и сожалением, соглашаясь безоговорочно с ней, сознавая, какую ответственность несет за невнимательность и непоколебимую уверенность в собственной правоте. Он виноват, потому что вместо поднятия шума, спокойно отнеся к ситуации, в действительности, не проявив должного участия к тому, что вталкивала в него девушка. Он виноват, и это, безусловно, не обсуждается, да и Жиральд давно догадался, кто незваный гость в их доме.

-Чего он хотел? -Испуг оставил Жиральда, уступая место накопившейся злости и разливающемуся гневу. -Твоя губа...Это его рук дело? Чего он добивался, придя сюда и ударив тебя? У него есть счета со мной, так пусть и применяет силу на мне, но…

Анжелика не слушала его, ошеломленная врезавшимся в память отрывки из произошедшего инцидента. Ее взгляд заметался по всей комнате, а постепенно возвращающийся румянец на щеках снова испарился. То, что прочитал в ее глазах Жиральд, повергло его в очередной шок, не уступающий предыдущему. То, как глянула на него Анжелика, сказало ему больше, чем сама девушка, а ее обреченная фраза выбило мужчину из колеи, усугубив вину и произнеся за него возникший в голове вопрос:

-Где Белла? Где моя девочка, Жиральд Ларош?

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
ВМЕСТЕ МЫ ПРЕОДОЛЕЕМ ВСЕ.

-После того, как ты уехал, я решила не будить Беллу, ведь было всего семь утра, поэтому пошла готовить завтрак и заниматься домашними делами. Вдруг я услышала какой -то непонятный шорох и перешептывания. Сначала мне показалось, что это просто моя фантазия, и я продолжила печь блинчики, но подозрительная тишина после неизвестного шороха меня встревожила. Я подумала, не помешало бы проверить, чем занимается Белла, может, что -то случилось.

К сожалению, это не было плохим предчувствием. Жиральд, Сандер прятался под кроватью Беллы, а она ведь еще ребенок, и он воспользовался ее доверчивостью, выдав свои коварные намерения за детскую игру в прятки. Она поддержала его, не зная, какие последствия из всего этого вытекут.

Он отнял мою девочку с собой, а я не сумела его остановить. Все произошло настолько спонтанно и неожиданно, ведь я уверенно считала, что ты проверил всю квартиру и успокоилась. Зря...Напрасно ты не поддержал меня, Жиральд, потому что я оказалась права. Никто, даже ты, не в силах предугадать действия Сандера! Он ловко обкрутил вокруг пальца, выдав действительное за притворное. Ты попался на его удочку, восприняв то, что я говорю, пустым звоном. На улице его ждал подъемный кран и Саймон, который, поднявшись, оттолкнул меня от Сандера, пока тот забирал от меня Беллу. Видит Бог, я вцепилась в нее, пытаясь защитить, но ничего не получилось. Где сейчас она? Что с ней? Для чего нужна она ему? С самого начала я чувствовала, что идея вернуться в Париж, поселиться в твоей квартире, быть с тобой, ничем хорошим не закончится. Почему этот невинный ребенок должен платить за наши грехи? Она еще очень маленькая, никому не причиняла вред, а тут...Сандер способен на все, особенно, учитывая, как разозлен и взбешен он, мечтая расправиться с каждым. Он ударил меня за то, что я закричала твое имя, в сотый раз давая понять, что сделает абсолютно все, чтобы причинить нам боль, заставляя танцевать под его дудочку, и никто ему не помешает. Я и не знала, что Сандер может быть таким неуловимым и расчетливым, хотя на данный момент меня это меньше всего волнует. Я хочу вернуть мою девочку обратно любой ценой. Для меня нет значения, какую роль играет она в планах Александера Деувуа, но одно мне известно точно...Белла не может находиться с ним ни коем образом. Жиральд, почему ты молчишь? Тебе безразлично опять, что творится?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению