Брак на выживание - читать онлайн книгу. Автор: Анна Орлова cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Брак на выживание | Автор книги - Анна Орлова

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

В голове зашумело, я отчаянно забилась. Без толку: он только прошипел что-то неразборчивое и стиснул меня еще сильнее.

– Да тише ты! – шикнул незнакомый голос.

Я замерла. Не Чарльз!

Чуть щекоча губами мое ухо, он прошептал:

– Подыграй мне.

Что?!

Незнакомец не дал мне ответить. Он рывком содрал шаль с моих плеч и толкнул в спину так, что я пошатнулась.

– Иди давай! – резко скомандовал он во весь голос.

Я сжалась и неуверенно шагнула вперед. Он больно схватил меня за локоть и продолжил так же громко:

– Попалась! Не рыпайся, теперь не сбежишь. Быстро пошла!

И потащил меня к выходу из переулка прямо в лапы Ричарда.

Значит, Ричард устроил на меня настоящую охоту?! С загонщиками, как на лисицу, того и гляди на воротник пустит. Хотя моя судьба может быть и похуже, чем у несчастного зверька.

Я дернулась раз, другой, но незнакомец продолжал шагать, волоча меня за собой. Что теперь? Меня потащат на алтарь? Или прикончат прямо тут? От ужаса меня затошнило. Кричать? Вырываться? Против троих сильных мужчин у меня не было шансов. Даже если кто-то прибежит на помощь, Ричард легко оправдается, в конце концов, он же мой муж! Так что я покорно шла вперед, до боли стискивая кулаки, и отчаянно искала выход из ловушки.

Ричард заступил нам дорогу. Против света я видела лишь его силуэт, но воображение легко дорисовало остальное: упрямо выпяченный подбородок на узком лице; взгляд исподлобья; напряженные пальцы, сжатые на набалдашнике трости. Он готов был, если придется, отобрать добычу силой.

Первым заговорил незнакомец, остановившись на границе света и тьмы и держа меня чуть позади. Таким образом я оказалась скрыта милосердными сумерками.

– Сэр, – сказал он приветливо, – назовитесь, пожалуйста.

Ричард набычился. Такого поворота он не ожидал.

– А вы, демоны вас раздери, кто такой?!

Я наконец смогла вздохнуть. Значит, он все-таки не подручный Ричарда?

Чарльз, который остался на освещенной улице, неодобрительно кашлянул.

– Инспектор Лэйн, – сухо отрекомендовался мой теперь уже знакомец, метнув на него острый взгляд, и повернулся к Ричарду: – А вы, сэр?..

Чарльз хмыкнул, но промолчал.

– Ричард Томас Блэкмор. Инспектор, мне нужна эта девушка!

Я задрожала. Только не это! Хотя… что лучше – знакомое зло или незнакомое?

– Эта?! – удивился полицейский и небрежно тряхнул меня за плечо, да так, что клацнули зубы. – Сэр, неужели Кэт и у вас стащила кошелек?

– Кэт? – странным тоном повторил Ричард и мотнул головой. – Эту девушку зовут Эмма.

Инспектор хохотнул:

– Если она вам так назвалась, то соврала. Хотя ей не впервой.

От облегчения я едва не лишилась чувств. Не выдал!

– Вы ее знаете? – Ричард внимательно следил за полицейским, чуя какой-то подвох.

– Еще бы, – махнул рукой инспектор. – Это Кэт Миллс, воровка на доверии. У нас на нее целая пачка заявлений, так что рудники ее уже заждались. А, цветочек?

Так называли девушек, обиравших доверчивых мужчин. Хорошенькую же роль он мне отвел!

– Идите к демонам! – посоветовала я и чуть не упала, услышав чужое хрипловатое контральто вместо своего звонкого сопрано.

– Повежливее, – потребовал инспектор, вновь хорошенько меня встряхнув. – Не стоит меня злить.

Я лишь отвернулась. Внутри все звенело, словно туго натянутая струна. От напряжения сводило колени. Пусть это закончится, закончится хоть как-нибудь!

Полицейский словно почуял, что я вот-вот сорвусь. Сжал крепче и осведомился настойчиво:

– Так что, сэр, вы будете подавать заявление? Тогда вам нужно проследовать со мной в участок.

Ричард сделал вид, будто задумался.

– Покажите мне ее поближе. Может, это в самом деле не та девица.

– Да пожалуйста, – пожал широкими плечами полицейский. – Только руками не трогайте, еще укусит.

Он вытолкнул меня в круг света, надежно удерживая за локоть.

Под ярким фонарем я невольно прищурилась и прикрыла глаза рукой. На мне по-прежнему была тонкая маска, но она вряд ли могла помочь.

Даже за недолгий срок нашего брака я выучила лицо мужа до последней родинки и морщинки. Я знала, что у Ричарда немного оттопыренные уши, поэтому он всегда носит волосы чуть длиннее положенного. Знала о маленькой щербинке на зубе, из-за чего он избегает широко улыбаться. Так неужели Ричард может меня не узнать?!

От его взгляда – пристального, испытующего, недоброго – зудела кожа. Ох, не поздоровится мне, когда я вновь окажусь в его власти!

Железные пальцы инспектора капканом сжались на моем локте, и на меня вдруг снизошло странное спокойствие. Я так устала бояться, что на это больше не осталось сил. Поэтому я отняла руку от лица и с вызовом посмотрела на Ричарда.

Кто бы сомневался, что он нарядится гладиолусом! Горделивый яркий цветок, взирающий на остальные цветы чуть свысока.

Полицейский кашлянул.

– Так вы узнаёте эту девушку?

В голосе – лишь скука.

Ричард явственно колебался. Я стояла ни жива ни мертва.

– Позволь и мне взглянуть, – вмешался Чарльз, о котором все позабыли, и подошел к Ричарду. На нем был костюм нарцисса, носить который считалось дурной приметой, зато других таких наверняка не было во всем городке. Чарльз смерил меня взглядом и хохотнул: – Дик, ты шутишь? Эта вульгарная особа не может быть твоей Эммой. Ты только взгляни на нее! Волосы распущены, губы накрашены, еще и декольте… М-да.

В декольте, уже не прикрытое шалью, он заглянул не без одобрения.

Полицейский незаметно меня ущипнул, и я вспомнила о своей роли.

– Нравлюсь, мистер? – тягуче спросила я и попыталась завлекательно улыбнуться.

Вряд ли у меня получилось что-то путное, и Чарльз лишь надменно вскинул бровь. Не очень-то и хотелось!

Ричард мотнул головой, точно стряхивая тяжелый липкий сон.

– Ты прав, это не она. И аура другая.

– Я могу идти, лорд Блэкмор? – уже нетерпеливо, хоть и вежливо поинтересовался полицейский у Ричарда, который все еще загораживал проход.

– Извините. – Тот наконец посторонился. – Не смею вас задерживать.

– До встречи, сэр! – Инспектор приподнял шляпу и подтолкнул меня в спину. – Шевели ногами, Кэт. У меня и без тебя куча работы.

Я даже дыхание затаила, считая шаги. Один, два, пять… Вожделенная улица – и свобода!

– Грегори! – окликнул Чарльз, кажется, насмешливо. У меня так шумело в голове, что его голос доносился словно через вату.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению