Чужой мир - читать онлайн книгу. Автор: Альбер Торш cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужой мир | Автор книги - Альбер Торш

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

– С акцентом произнес, но ошибок нет! Артур, ты меня специально хочешь вогнать в краску? – говоря это, Тали рассмеялась и, как мне показалось, игриво стрельнула в меня своими привлекательными глазками.

– Я бы сказал, что твои наряды иногда меня смущают!

– Только иногда? Вот ты опять меня обижаешь! – Девушка кокетливо надула губки, а потом весело рассмеялась.

Да, Тали была той еще веселушкой. И не скажешь, что живет девчонка в хмуром средневековом мире. Хотя люди во все времена умели веселиться, даже неандертальцы устраивали оргии в пещерах.

Я хотел составить новое предложение, но не успел. Внезапно дверь открылась, и к нам зашел Шэвер Лорок. Именно так звали спасенного мною маленького старика. Он наконец-то вернулся из своего долгого путешествия.

– Господин! Очень рада, что вы вернулись! – Девушка быстро поднялась со стула и, несмотря на небольшой рост, оказалась намного выше своего хозяина.

Этому способствовала довольно толстая подошва ее обуви. Ага, вот такие чудеса: средневековье – и лабутены на безумно высокой платформе. Этот мир меня порой веселил своими причудами.

Тали чуть присела и поклонилась хозяину заведения. Мне до сих пор непривычно видеть ее реверансы в этом полуборделе. Я также поднялся со стула, и старик, подойдя ближе, пожал мне руку.

Как объясняла Хела, моя вторая учительница, так тут здоровались только очень хорошие знакомые и друзья. В остальных же случаях хватало простого кивка головы или же поклона, особенно если человек был выше тебя по статусу.

– Иди погуляй, Тали. Мне с Артуром нужно поговорить!

– Ладно, я к Хеле на кухню. Но как только Артур освободится, позовите меня. Нам сегодня нужно еще позаниматься.

Девушка на этот раз не кланялась и, застучав каблучками, исчезла за дверями. Я так и не понял до конца местные порядки. То они с Шэвером как с сержантом общаются, то внезапно становятся по разговору почти родственниками.

Старик присел на место Тали, а я – на свой стул.

– Хела мне сейчас рассказала, что ты просто идеально освоил общий язык! Это так? – поинтересовался Шэвер и налил себе в небольшой металлический кубок обычного сока.

Кстати, как мне удалось узнать, соки здесь были намного дороже алкоголя. А все из-за того, что город находился в северных широтах.

– Ну, это не совсем так, до идеала мне еще далеко. Но в основном я всегда понимаю, что от меня хотят, и могу отвечать!

– Поразительно! – улыбнулся старик и отпил из кубка. – Ты барлэец? Просто у тебя их акцент.

– Нет!

– Это хорошо, мне они не слишком нравятся. К моим работницам есть претензии? Может, плохо относились к тебе?

– Нет, меня здесь все устраивает.

– Отлично! Мне сказали, что ты до сих пор сторонишься женщин. С ними у тебя есть какие-то проблемы?

Удивительно, но он задал этот вопрос с таким серьезным видом, как будто мы решали глобальную проблему. Тут мне и пришла в голову мысль, что, может, гомосексуалистов местные отправляют на костер. Стоило все-таки развеять такие подозрения.

– Как бы это сказать… – аккуратно подбирая слова, заговорил я. – В моем городе женщины иногда болеют. И после взаимного отдыха они передают эти болезни мужчинам, от которых те умирают. Поэтому у меня нет никакого желания отправиться на ваше кладбище.

– Значит, только из-за этого ты отказывался от моих работниц, а не по какой-то другой причине?

– И из-за этого тоже. Как и любой мужчина, я рад женскому обществу. Если, конечно, они это делают не по приказу их нанимателя. Просто я не насильник!

На лице старика отобразилось удивление, а потом он так расхохотался, как будто услышал от меня умопомрачительный анекдот. Он даже настолько сильно хлопнул своей маленькой ручонкой по столу, что стоявший на нем кубок чуть не опрокинулся.

– Принуждать?.. Ты это серьезно? Артур, да ты в зеркало на себя посмотри. Любая моя незамужняя работница, да и замужняя тоже, с радостью прыгнет в твою кровать. Ты только намекни ей об этом. А мои дамы, обслуживающие клиентов, так даже плату с тебя не возьмут.

– Главное, чтобы после прыжка первые из них не захотели стать замужними!

У Шэвера даже икота пошла от нового приступа смеха. Трясущейся рукой он взял кубок и отхлебнул немного сока.

– Так в вашем городе таких болезней нет? И женщины, ублажающие мужчин за деньги, не умирают молодыми? – поинтересовался я.

Хозяин трактира уже успокоился, но все равно до сих пор улыбался.

– Прости, Артур, но как подумаю, что в молодости мне пришлось бы несколько недель смотреть на бабенок и облизываться!.. А болезни – они, конечно, есть, однако кралин-трава не так и дорого стоит. Поэтому даже те, кто торгуют своим телом, доживают до глубокой старости. Если, конечно, не умирают от других причин.

– Каких?

– Да той же пьяной драки… А так можешь не беспокоиться, все такие болезни лечатся. Но в моем заведении их нет. Раз в день всех заставляю есть кралин-траву! – пожал плечами старик.

– Понятно! А вообще, что я вам должен за проживание?

– Ты хочешь покинуть город? – Мой собеседник сразу же насторожился и внимательно посмотрел на меня.

– Нет! Просто я ведь живу за чужой счет.

Шэвер улыбнулся и лишь махнул рукой:

– Брось, Артур! Ты спас меня с алтаря Гарука, а я не знаю, кому до нас удавалось это сделать. Такой должок просто так не отдать, поэтому можешь оставаться здесь хоть сто лет.

– Спасибо, конечно, но отец учил меня не сидеть на шее у других. Может, я могу как-то помочь вам?

Старику мои слова явно понравились. Он немного потрепал свою маленькую и почти испанскую бородку, а потом сказал:

– Твой отец умен, пусть его годы будут долгими. А что ты умеешь делать?

– Ну, кое-что вы видели! Дома был воином, а потом ловил бандитов.

– А где твой дом?

– Очень далеко отсюда!

– И когда ты собираешься туда вернуться?

– Думаю, не скоро!

А что еще было отвечать? Я вообще не знал, как попасть назад на Землю.

– Это хорошо! – Шэвер был явно доволен моим ответам. – Давай сделаем так… Ты пока продолжай изучать общий язык. А потом мы подумаем, какое найти применение твоим способностям.

– Пусть будет так, – согласился я. – Тогда еще одна просьба. Где в городе мне можно почитать книги?

– Зачем они тебе? – Старик явно удивился моему вопросу.

Этот разговор я уже давно продумывал. Не хотелось, чтобы меня из-за моей попытки освоиться приняли за шпиона. Но книги могли бы мне дать множество полезной информации.

– Понимаете, я впервые в вашей местности и не хочу попасть в глупые ситуации. А для этого мне нужно узнать побольше про эти земли. Например, их историю и те же законы. Не хочу проблем из-за незнания самых простых правил и обычаев.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению