Чужой мир - читать онлайн книгу. Автор: Альбер Торш cтр.№ 101

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужой мир | Автор книги - Альбер Торш

Cтраница 101
читать онлайн книги бесплатно

– Ты провел без сознания три дня, поэтому мы уже начали волноваться!

И только теперь я почувствовал дикий голод и жажду. Девушка наполнила жидкостью кубок и снова присела рядом.

– Выпей, это укрепит твои силы!

– Может, сначала это уберешь?

Я взглядом показал на ремни, связывающие мои руки.

– Нет, прежде узнаем твою реакцию на этот эль. Заболевшие северной заразой его на дух не переносят.

– Понятно!

Короче, пришлось согласиться и начать пить с чужих рук. К моей радости, эль оказался довольно приятным на вкус. Хотя совсем не напоминал алкогольный напиток, употребляемый в Дарвэне.

Как по мне, так это томатный сок, только апельсинового цвета. Ну и вкуса немного другого, более сладковатый, что ли. Как и говорила девушка, он неплохо утолял голод: видно, там калорий хватало с избытком.

– Ну как он тебе? – спросила Вэллэри, когда кубок наполовину опустел.

– Неплохо! Так я не присоединюсь к тем бегающим мертвякам?!

– Забавно! – Девушка улыбнулась и снова поднесла кубок к моим губам.

Да и мне захотелось еще выпить столь питательного напитка, желудок срочно требовал свое.

– И что тут такого забавного? – спросил я, когда полностью осушил кубок.

– Ты явился из другого мира, но говоришь с барлэйским акцентом и называешь зараженных так же, как и они.

– Но ведь так и есть! Это мертвецы, живые трупы, в моем мире их еще зовут «зомби».

– На твоей планете тоже есть такое проклятие?

Голос Вэллэри был полон досады и сожаления.

– Нет, и никогда не было. Просто оживших мертвецов так называют.

– Если их не было, то откуда вы про такое знаете?

Дочь Рона явно удивилась моим словам.

– Ну, как бы тебе объяснить… Зомби не существует в природе. Однако их придумали люди, сочиняющие различные истории.

– Для чего нужны такие истории?

– Для развлечений!

Я пожал плечами, а Вэллэри на мои слова покачала головой.

– В твоем мире живут очень странные люди. Впрочем, и у нас ваша раса – не подарок!

Она встала и поставила кубок назад в шкаф.

– Так как насчет моего освобождения? – спросил я.

– Могу только руки.

– Давай! – согласился я.

Девушка улыбнулась и, присев рядом, начала расстегивать ремни.

– А ноги?

– Там замки, а ключи у отца.

– Ну так позови его! – предложил я.

– Не хотелось бы будить… Пусть отдохнет немного!

– А где он? – Я посмотрел на обе пустых кровати.

– У Шэвера. Тот так переживал, что потерял подаренного богами сына!.. – При этих словах Вэллэри улыбнулась. – Да и отец тоже нервничал. В общем, мы подошли вплотную к берегу и выгрузили все из трюма прямо на причал, чтобы побыстрее отплыть в Цварг-холл к нашим лекарям.

– А что, лекарство барлэйца могло не подействовать? – насторожился я.

Вэллэри пожала плечами.

– Слишком большая доза, а твой организм не из нашего мира. Но сейчас это уже не важно, Артур: ты к нам вернулся! А значит, Шэвер прекратит с ужасающей скоростью опустошать наши запасы вина и заодно спаивать моего отца.

– Короче, они как обычно вдвоем нажрались и теперь дрыхнут! – улыбнулся я. – Удивительно, что старик так переживает. Не верится мне ни в какого сына, уже неплохо изучил я этих дарвэнцев!

– Отец говорил, что у вас появились проблемы в городе. Может быть, ты увеличиваешь шансы Шэвера на выживание? – предположила она и наконец-то освободила мою левую руку.

– Возможно! – согласился я.

Вэллэри чуть привстала и, опершись на меня, начала возиться с креплением на правой руке. При этом ее довольно упругий и немаленький бюст внаглую уперся в мою грудную клетку. Короче, пока дочь Рона возилась с креплением, я успокаивал свое тело, а заодно и мысли.

– Что-то не так? – улыбнулась она, когда освободила мою руку. Ведь все это время иногда посматривала на меня.

– Когда на тебя наваливается такая красивая девушка, то обычно начинаешь кое о чем думать! – ответил я самым спокойным тоном.

– Хм! – Вэллэри на мгновение задумалась. – Мне рассказывали, что вашим мужчинам мы не очень нравимся как женщины.

Я улыбнулся, услышав такие слова.

– Не верь всему, что говорят. По крайней мере, в моем мире ты быстро нашла бы себе мужа.

Вэллэри как-то резко изменилась в лице, и улыбка ее прямо на моих глазах куда-то пропала.

– Ладно, давай отдыхать! Эти три дня рядом с тобой меня сильно вымотали.

Она поднялась и, затушив лампу, улеглась на нижнюю кровать. Я же уставился на панорамное окно, за которым не спеша перекатывались океанские волны. Но меня интересовали не столько они, сколько странная реакция девушки в конце нашего разговора.

– Вэллэри!

– Что? – ответила она.

– Чем я тебя огорчил?

– Ничем!

– Ну да, зачем что-то объяснять злобному дикарю? Пусть лучше всю ночь переживает! – сказал я, но никакой реакции не последовало.

Некоторое время вокруг раздавался лишь скрип дерева и шум океана за стеклом. А потом Вэллэри внезапно заговорила:

– Ты не виноват, Артур. Просто вспомнила мужа.

– Он умер? – догадался я.

– Почему ты так решил?

– У тебя в голосе слышна боль от расставания. А так как ты реально красивая – поверь, не льщу! – то он вряд ли такую бы бросил.

От кровати послышался какой-то звук. И мне стало понятно, что Вэллэри чуть-чуть усмехнулась.

– Да, от таких женщин, как я, не уходят! Если только тебя не заберет вражеский клинок.

– Мои соболезнования!

– Его послали на юг к Дымным горам, а потом и дальше, в остальные наши анклавы. И хотя их разбитый корабль нашли на берегу Южного океана, но мне так и не вернули тело. Они не нашли среди обломков никого.

– А вдруг он жив?

Я задал этот вопрос, чтобы, не дай бог, не сорвался с языка совсем другой. А как цварги вообще попали в Южный океан, да еще через Дымные горы? Ведь, судя по карте, им бы тогда пришлось тянуть свой корабль по суше.

– Прошло четыре года, а из команды так никто и не вернулся. А он бы точно смог прорваться через любые преграды. Но я жалею лишь об одном…

– О чем именно?

– О том, что меня не отпустил с ним отец.

– А почему? Рон вроде говорил, что вы часто отправляетесь в такие походы семьями.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению