Седьмой рыцарь - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Кариди cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Седьмой рыцарь | Автор книги - Екатерина Кариди

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

— Так согрей же меня!

Но все тут же исчезло, Виль даже моргнула, растерявшись. А Хаториан снова был холоден и недвижимо ожидал, когда она тронется с места. Сообразив, что неудобно заставлять ждать короля, девушка пошла следом.

И мысль ей в голову пришла замечательная.

Раз лорд Хатор не желает появляться, она задаст все свои вопросы королю Хаториану!

Но сердце у нее сжималось и колотилось, отказываясь забыть странный огонь во взгляде этого холодного мужчины. Казалось, нечто глубинное прорвалось из его души. пытаясь до нее достучаться. Девушка не успела понять, осмыслить, что именно. Но не осталась равнодушной. Этот взгляд всколыхнул ее.

Наверное, потому и хотела отвлечь себя чем угодно, сотней вопросов, только бы не задаваться тем главным, что взволновал ее в действительности.

Какую мучительную тайну скрывает этот человек?


Обед королю был накрыт в небольшой уютной гостиной с окнами на юг.

На двоих.

Причем не на разных концах не слишком большого. но все же достаточно длинного стола, а рядом. Это напрягло и удивило девушку. Потому что обстановка получалась какая-то слишком… интимная, что ли.

Сервировано красиво, но без излишеств, напитки в хрустальных кубках стояли у каждого прибора. Да и сам обед состоял всего из нескольких закусок и чего-то горячего в большом блюде, накрытом металлической крышкой. Запах оттуда доносился очень вкусный. Виль сразу почувствовала, что ужасно голодна.

Однако никого из прислуги тут видно не было. Это тоже показалось достаточно странным. Хаториан сам пригласил ее к столу и помог сесть. Девушка вежливо поблагодарила, ожидая его дальнейших действий.

— Леди, будете рагу из куропаток с овощами? — спросил он как-то обыденно и совсем не по-королевски.

Наверное, это то в большом блюде, что так замечательно пахло?

— Да, благодарю.

Она даже растерялась, когда тот протянул руку за ее тарелкой и положил ей порцию. А потом вдруг спросил:

— Что же вы так скромно затихли. Говорят вы были необычайно смелы, совершая набег на королевскую кухню?

У Виль чуть не отвалилась челюсть, неужели и это рассказал?! Ах… старое…

— Кушайте, леди, — сказал король, взглянув на нее.

В его глазах сейчас совершенно определенно загорелись огоньки.

И это придало Виль смелости. Она отложила ложку и спросила:

— Сир, простите мою нескромность, но для чего все это?

— Что именно? — осведомился король, замерев на месте холодным изваянием.

Но девушку это теперь почему-то не пугало. Поздно изображать ледяной истукан, она уже видела больше, чем достаточно.

— Все! — громко выпалила она с придыханием, удивляясь собственной бестактности. — Что здесь происходит? Почему пуст дворец? Где лорд Хатор? И чем вызвано это непонятное внимание ко мне?

Уже успокоившись, добавила:

— Простите, ваше величество… Я готова принять любое наказание за проявленное неуважение, но ответьте.

Несколько секунду мужчина вглядывался в нее. Потом встал из-за стола и отошел к окну.

— Это долгая история, леди Вильгельмина, — негромко проговорил он, щурясь на солнце. — И. видимо, придется начать с самого начала.

У Виль от его тихого голоса побежали мурашки по коже, а сердце ёкнуло и куда-то провалилось. Возникло такое чувство, что вот сейчас он скажет, и потом дороги назад, в прежнюю жизнь уже не будет. Внутренний трепет, как перед прыжком с самой высокой скалы в бушующие волны.

Именно в этот миг он обернулся к ней и сказал:

— Я дракон, принцесса. Мой отец черный дракон, а мать золотая… Вернее, — он болезненно сморщился. — Я был рожден драконом.

Он странно затих, качнув головой, золотой блик побежал по его волосам. Потом он заговорил.

— Просто люди, маги… Они выбрали именно тот момент, когда я должен был родиться, чтобы убить моего отца, а потом и мать. Я должен был умереть вместе с ней. Но мне повезло, умирающую драконницу спасла женщина. Она тоже владела магией. Был бой… Не знаю, почему так вышло. Магия той женщины, не давшей мне умереть, виновна в этом, или это от природы, но…

Мужчина снова замолчал. Девушка зажала рот ладонью, слушая невероятную историю. А Хаториан поднял на нее взгляд и продолжил:

— Нас семь братьев леди Вильгельмина, вы видели всех. Но существовать мои братья могут, только если я поддерживаю и контролирую их ментально. Они всегда со мной. Во мне.

Виль сглотнула, уставившись на него, а потом спросила, преодолевая нервную дрожь:

— А лорд Хатор? Кто лорд Хатор?

— Хатор мой дракон, — мрачно усмехнулся Хаториан. — Он тоже живет во мне. Мы с ним можем меняться местами. Но к сожалению, не можем обратиться в дракона. И мои братья… Они могут быть только со мной.

Хаториан окончательно замолчал и отвернулся к окну. Виль видела, как двигаются от дыхания мышцы на его спине. То, что сказал сейчас этот то ли человек, то ли дракон, невероятно. Однако это объясняло многие странности.

Но далеко не все.

— Сир, — решилась спросить она наконец. — Но я-то вам зачем?

Он повернулся, проводя ладонью по лицу, словно стирая эмоции. Эмоции? У него? Вльгельмина невольно поразилась.

— Умирая, моя мать предсказала, что меня… Нас, — исправился он. — Объединит женщина.

— И потому у вас так много женщин… — мрачно пробормотала Виль, уйдя в себя.


Хаториан не стал заканчивать свой рассказ. Просто не захотел. Ему было тоскливо. Сам видел, что снова поспешил. Столько времени носить в себе это и наконец решиться вот так, в лоб, без всякой подготовки, высказать той единственной, от которой все они ждали чуда? Да. И пусть Хатор потом хоть сожрет его поедом, не мог он удержаться.

Да, его вторая мать, леди Феодора, видела сон, что он повстречает свою единственную на Весеннем балу Илтирийских невест. И потому он примчался две недели назад в Илтирию.

Чтобы понять, что тут его ненавидит каждая первая.

Он же живой символ вселенского зла. Кто решится связать с ним свою судьбу? Ведь речь шла не о богатстве и власти. Нельзя купить любовь! Ее даже заслужить не всегда возможно.

Не так уж сложно было внушить королю Ансельму, чтобы тот не обошел приглашением ни одну из девиц брачного возраста. Но присуствовать самому на том балу у него не было сил. Потому вместо него отправился Хатор.

Он безошибочно выбрал девушку. И даже совершенно по-драконьи выкрал ее из-под носа у распаленного страстью первого рыцаря Илтирии. Хороши же рыцари Илтирии, если первый из них такая подлая тварь!

А теперь эта юная синеглазая принцесса здесь. Он смотрел на девушку и понимал, что от нее зависит слишком многое. Но вот беда, Хаториан не знал, согласится ли она. Захочет ли?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению