Самое сильное заклятье - читать онлайн книгу. Автор: Лайон Спрэг де Камп cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Самое сильное заклятье | Автор книги - Лайон Спрэг де Камп

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

– Да. Мой бедный возлюбленный взял его с собой еще на Земле, но не решался сказать о нем, потому что боялся Джона О’Мару. Он – робкий старик, но я люблю его, пусть у него и нет волос.

– Это очень мило.

– Ты даже не представляешь! Очень жаль, что твои соплеменники не понимают любовь так, как понимаем ее мы.

– Благодарю покорно. Но если ваша любовь заставляет людей сбрасывать друг друга с утесов, то я предпочитаю нашу. Кстати, а когда ты будешь оплодотворена? Я бы хотела знать, как у вас это делается.

Из горла Барб вырвался какой-то странный звук, как будто ей стало трудно дышать. Потом она закашлялась и стала почти такой же пунцовой, как Автини. Айрод, не ожидавшая от нее такой реакции, подумала, что Барб что-то попало в горло.

Но Барб выпрямилась и сказала:

– Посмотри! Кенг почти готов к полету!

– К полету?

– На вертолете.

– Вер… вертол… я все хотела спросить тебя, для чего он предназначен?

– Для того чтобы летать.

– Что делать?

– Летать по воздуху. – Барб сделала вращательные движения руками.

– Теперь я понимаю, почему Род решила, что он связан с занятиями любовью… Скажи, а все ваши люди умеют управлять им?

– Нет. Кенг никого и близко не подпускает к штурвалу. Вертолетом управляют только он сам и Винстон.

Невысокий черноволосый человек с плоским желтым лицом забрался в машину, и люди, только что работавшие возле нее, словно испарились.

Айрод удивленно спросила:

– Дактарблак летает на нем?

– Да, он хороший пилот.

– Он, должно быть, все-таки храбрый.

– В некотором роде. Полеты, высота и дикие звери не волнуют его, но любой человек, который кричит на него, заставляет Блоча съеживаться. Поэтому мне придется быть ему опорой, когда это необходимо.

– У бедняги проблемы с опорным аппаратом? Но он ведь такой активный, совсем не выглядит калекой…

Пока Барб объясняла Айрод ситуацию, вертолет издал звук, похожий на кашель, и потом зажужжал. Лепестки его завертелись все быстрее и быстрее, пока не подняли клубы пыли прямо в лицо наблюдателям. Айрод и Барб отскочили в сторону, чтобы не наглотаться пыли. Они наблюдали за происходящим, пока Кенг не урегулировал работу мотора и не смог преодолеть языковый барьер. Айрод решила, что, хотя грамматика и лексика у терран достаточно простые, она не сможет точно воспроизвести их произношение, потому что ее органы речи значительно отличаются от человеческих. Она спросила у Барб:

– Как вы называете наш мир?

– Мы назвали его Ормазд. А две планеты этой системы, на которых отсутствует жизнь, Митра и Ариман, – в честь древних терранских богов.

– А почему вы не позаимствовали наше название?

– А какое оно у вас? – спросила Барб.

– Мы называем этот мир Нионд.

– Это значит «земля» или «почва»?

– Да! А как вы поняли?

– Да ведь это обычная практика. Это название принято у всех Общин?

– Нет. Арсууни называют его Свеик.

– Ну вот, лучше мы сами выберем имя, понятное нам, чем будем пытаться подстроиться под все здешние названия.

Шум лопастей все нарастал. Наконец вертолет поднялся в воздух. Кенг завис в воздухе на пару мгновений, затем взмыл ввысь, пока не стал лишь точкой вдали.

Айрод спросила:

– Как быстро оно летает?

Барб пожала плечами.

– Примерно двести километров в час. Не знаю, как это будет в вашем измерении, но где-то в десять или двадцать раз быстрее, чем вы можете бегать.

– А может она перевезти больше одного пассажира? – Айрод попыталась прикинуть, сколько времени займет поездка до Элхама.

– Помещение внутри вертолета рассчитано на трех пассажиров, но поднять в воздух он может и большее количество.

– А как вы думаете, я смогла бы полететь на нем?

Барб посмотрела на свою собеседницу в изумлении.

– А вы бы сами-то не побоялись?

– Если он может перевозить людей, то сможет перевезти и меня. К тому же хочется испытать удачу? Так можно попробовать?

– Я спрошу. Начальство не разрешает Кенгу брать нас в увеселительные поездки из-за ограниченного запаса топлива. Но вы ведь местный житель, и это особый случай. А вот и Лобос, один из руководителей; сейчас спрошу у него.

Айрод наблюдала, бесстрастная внешне, но взволнованная в душе, как ее хрупкая подруга-человек разговаривает с невысоким темноволосым мужчиной. Потом они оба направились к Суббару, который, так же как и она, наблюдал за ними.

Через несколько минут Барб сказала ей:

– Они не против, если Кенг посчитает, что это безопасно для вас.

Маленькая точка вдали стала увеличиваться, пока не превратилась в вертолет. Наконец он приземлился. Когда мотор умолк, Барб подбежала к машине и заговорила с пилотом; потом подозвала Айрод.

Плоское лицо доброжелательно улыбалось сквозь открытую дверь. Айрод вскарабкалась внутрь и села там, где ей показал пилот. Она вертела в руках ремень безопасности, пока Кенг застегивал его на ней.

И вот они взлетели. Айрод, видя, как земля остается далеко внизу, так сжала руки, что у нее побледнели суставы. Ее охватил такой же ужас, как и тогда, когда она взбиралась на борт корабля. Но, сжав челюсти, решила держаться и не посрамить свое племя в глазах этих страшных пришельцев.

– Вам нравится? – спросил Кенг.

Айрод заставила себя открыть глаза и посмотреть сквозь прозрачное покрытие машины. Мало-помалу страх, сжимавший сердце, стал отпускать. Она поймала себя на том, что рассматривает сверкающий нос «Парижа», и весь космический корабль кажется сейчас не больше булавки. Страх куда-то ушел, уступив место мысли о том, что, учитывая непредсказуемость терран, Кенг вполне мог выбросить ее из машины. Но она тут же отбросила эту идею. Если бы они действительно хотели убить ее, то сделали бы это гораздо проще. Она растянула губы в улыбке – не так, как делала это раньше, а подобно терранам. Самой Айрод такая ухмылка напоминала оскал хищного зверька, собирающегося укусить свою жертву.

– Мне… мне нравится, – сказала она.

Земля теперь казалась рельефной картой, а люди – едва заметными точками. Ее страх полностью испарился. Где-то вдали спокойно дымила гора Висгад.

Она спросила по-английски, неуверенно подбирая слова:

– А вы могли бы опуститься… ниже… сбросить… веревку… чтобы сюда могли взобраться люди?

– Конечно. Эта машина может перевозить одновременно трех, даже четырех человек. Она очень выносливая. Сделана «Воугтом», а это чертовски хорошая фирма.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию