Обретая - читать онлайн книгу. Автор: Блейк Пирс cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обретая | Автор книги - Блейк Пирс

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Мужчина продолжал ехать, не думая куда и зачем, пока блокпост не остался далеко позади. Он без происшествий проехал Флагстафф, никто на шоссе не следил за ним и вообще не обращал на него внимания.

«Да ту не о чем беспокоиться», – твердил он себе.

Он справился с сержантом Дорожного патруля со своим обычным обаянием и изяществом, и патрульные обыскали его фургон мягко говоря поверхностно.

Однако был один страшный момент, когда его разговор с сержантом прервал телефонный звонок. Сержант вышел из фургона, чтобы ответить, и, кажется, получил какую-то важную информацию. Мужчина гадал, не опознали ли его всё-таки.

Но как только сержант положил трубку, он махнул ему рукой, желая счастливого пути. Мужчина не имел ни малейшего понятия, о чём был разговор. Может быть, по ошибке напали на след какого-то несчастного сосунка.

Во всяком случае, он снова вышел сухим из воды. Но он злился на себя за то, что встревожился из-за инцидента. Сможет ли он когда-нибудь окончательно избавиться от пережитой в детстве паники?

А ведь совсем скоро ему придётся принять решение.

Повернуть на запад к южному краю Большого каньона вслед за большинством туристов на этой дороге? Или же выехать на восточное шоссе, обратно в Колорадо?

Вопрос стоял ребром: продолжать отпуск и развлекательные мероприятия или же просто отправиться домой?

День клонился к вечеру, а он не ел с самого утра, так что было самое время остановиться и всё обдумать. Он съехал с шоссе на стоянку для грузовиков. Заведение выглядело чистым, поэтому он припарковал фургон, вошёл и заказал кофе и сэндвич.

Сидя в ожидании еды, он потягивал кофе и размышлял…

«Что дальше?»

Он действительно не планировал свои убийства. Последние два раза полностью зависели от более или менее случайных встреч с доверчивыми женщинами. Он полагал, что будет кататься и убивать до тех пор, пока ему это нравится.

Но теперь он уже не был так в этом уверен.

Он умён, и с его стороны неразумно слишком злоупотреблять удачей. Возможно, последнего убийства в Седоне вполне достаточно. Он улыбнулся, вспомнив крики женщины, слышные даже сквозь звукоизоляцию его импровизированной комнаты для убийств.

Это убийство было тем приятней оттого, что жертва доверяла ему даже больше, чем остальные. После того, как они бросились под дождь к его фургону, она робко спросила, не думает ли он, что их встреча была предрешена. И он ответил, что да, он действительно так думает.

Меньше чем через полчаса она уже была мертва.

Он негромко рассмеялся. От одной мысли об этом ему становилось приятно на душе.

Всё прошло как нельзя лучше. Даже дождь прекратился в самый подходящий момент, когда он выносил её тело обратно на тропу, чтобы оставить там, где он её встретил.

«Это было прекрасно», – подумал он.

Он с тоской вздохнул. Будущие убийства наверняка доставят ему удовольствие, но уже вряд ли будут такими безупречными, такими красивыми. Что там, они даже могут разочаровать его…

«Не говоря уже о риске».

Стоит ли он возможного эмоционального разочарования? И действительно ли ему нужно продолжать убивать?

Сделав глоток кофе, он удовлетворённо выдохнул.

Хотя он только что пережил приступ тревоги из-за блокпоста, в целом он чувствовал себя лучше, чем в течение многих лет – лучше, чем когда-либо. Он был в гармонии с самим собой…

«Я будто заново родился».

Возможно, в будущем он снова почувствует, как старые первобытные страхи время от времени закрадываются ему в голову, но…

«У меня всегда останутся воспоминания».

Эти воспоминания способны успокоить любые затаённые страхи, всплывающие на поверхность.

Он побарабанил пальцами по столешнице и посмотрел на машину, которая так хорошо помогла ему в лечении.

«Всё хорошее когда-нибудь кончается», – подумал он.

Трёх жертв вполне достаточно.

Он знал, что пришло время положить конец его убийственному веселью. Момент был поистине горьким и сладким одновременно, но он чувствовал глубокое удовлетворение от своего решения.

В этот момент он услышал женский голос:

– Прошу прощения, сэр.

Он повернулся на голос и почувствовал укол тревоги. На долю секунды ему показалось, что он смотрит на саму тётю Флоренс. Эта женщина походила на неё даже больше, чем та девушка из Колорадо: те же вьющиеся каштановые волосы, тот же румяный здоровый цвет лица, та же лучезарная улыбка.

Но больше всего…

«Эти глаза».

Это была единственная существенная разница между женщиной из Колорадо и тётей Флоренс. У той женщины были зелёные глаза, а у тёти Флоренс – пронзительные, ярко голубые.

Но эта девушка смотрела на него выжидающе, и глаза у неё были точно такие же, как у тёти Флоренс. Ему даже показалось, что где-то за этим тёплым и весёлым взглядом он уловил оттенок мрака, подлости, жестокости…

«Совсем как у тёти Флоренс».

Он улыбнулся своей самой чарующей улыбкой и сказал:

– Я могу вам чем-то помочь?

Девушка слегка покраснела и усмехнулась.

– О, мне очень неловко, – сказала она. – Не знаю, что вы обо мне подумаете, но… – она указала в окно и спросила: – Это не ваш «Виннебаго» там на парковке?

– Мой.

– Я так и думала, – сказала женщина, восхищённо глядя на фургон. – Такой красивый, такой величественный автомобиль! Конечно, я часто встречаю «Виннебаго» на дороге, но они всегда в движении. Приятно взглянуть на него, пока он… Ну, неподвижен.

Она махнула на машина и трейлер, и добавила:

– А вон там моя машина – маленький трейлер «Старкрафт». Не то чтобы я жалуюсь. Он хорошо служит моим целям, и я объездила в нём весь юго-запад. Такой одинокой женщине, как я, больше и не нужно.

Мужчина улыбнулся лёгкому акценту, который она сделала на этих словах…

«…одинокая женщина…»

«Она флиртует со мной!» – понял он. Ему пришлось сдержаться, чтобы не рассмеяться над иронией – само воплощение тёти Флоренс стоит и флиртует с ним, просит показать место, которое ей точно не следует видеть.

Конечно, его «Виннебаго» – всего лишь предлог, чтобы подойти и заговорить с ним. Она понятия не имеет, какое значение это имеет.

И снова ему пришлось подавить смех, подступающий к горлу.

Он спросил её:

– Ты заказала что-нибудь поесть?

– Нет, я как раз собиралась ехать дальше.

Он похлопал по столу и сказал:

– Пожалуйста, посиди со мной. Я только что заказал сэндвич. Закажи всё, что хочешь. Я угощаю. После этого мы можем пойти к моей машине, и я дам тебе осмотреться внутри. Надеюсь, она тебя не разочарует.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению