Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Дж. Салливан cтр.№ 96

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера | Автор книги - Майкл Дж. Салливан

Cтраница 96
читать онлайн книги бесплатно

Городская архитектура выглядела необычно, особенно в центре. Большинство элегантных зданий были из камня. Они не только были выше домов на окраине, но и отличались пышностью, которая проявлялась множеством легких штрихов и избыточных дополнений, таких как купола и шпили. Даже магазины щеголяли причудливыми фронтонами. Двери, опорные элементы и наличники украшала затейливая резьба. В городах вроде Медфорда в качестве узоров на подобных украшениях обычно использовали виноградные лозы или цветы, однако в Рошели преобладали гротескные, искаженные лица. Водосточные трубы были в форме фантастических чудовищ, обезьян, львов и кошмарных тварей, которые изрыгали потоки воды, стекавшей с шиферных крыш. Все казалось древним, истертым и выветрившимся за столетия бурь. И повсюду были статуи.

Одна статуя в буквальном смысле слова была на голову выше остальных. На большой площади на дальнем берегу реки Роше стояла монументальная мужская фигура. Высеченная из белоснежного мрамора, в высоту семнадцать футов, она являла собой самого великолепного представителя человеческого рода из всех, что когда-либо видел Адриан. Поджарый, мускулистый юноша стоял, опустив плечо и согнув одно колено, – в столь естественной позе, словно был великаном, обсыпанным мукой. Его грудь была обнажена, а в правой руке он держал меч, острием вниз. Новрон, предположил Адриан. Этот вывод напрашивался сам собой: статуя располагалась напротив массивного собора и обладала традиционными характеристиками полубога. Длинные волосы, идеальное телосложение и, конечно, меч. Если это был не Новрон, то рошельскому ордену церкви Нифрона следовало бы объясниться.

– Вот! – Ройс показал на вывеску гостиницы «Черный лебедь».

Они свернули к тротуару, пробираясь сквозь людской поток. Адриан остался с лошадьми, а Ройс зашел в помещение и вернулся несколько минут спустя.

– Мест нет. Забито под завязку.

Они заглянули в постоялый двор «Серая лиса», затем в «Зуб гончей» и наконец в «Железную корону». Все комнаты были заняты.

– У них есть лист ожидания, – объяснил Ройс, вернувшись с плохими новостями. – Много людей надеется, что кто-нибудь уедет. – Он вскарабкался в седло и тихо добавил: – Парень внутри посоветовал попытать счастья в «Грязной кружке». Сказал, это в той стороне.

Выбравшись с заполненных людьми улиц, Адриан одновременно обрадовался и огорчился: обрадовался возможности оказаться подальше от толпы, а огорчился из-за почти исчерпавшихся вариантов. Он надеялся быстро отыскать гостиницу, тем более что дождь усилился. Они с Ройсом пересекли очередной мост, поменьше и попроще, и очутились в районе с такими же узкими, но темными улочками. Магазины попадались изредка, зазывал и лоточников не было вообще. «Грязная кружка» заслуживала своего названия – загаженный сарай, напомнивший Адриану «Гадкую голову» до того, как Гвен превратила ее в намного более респектабельную «Розу и шип». Несмотря на обшарпанный вид «Кружки», к ее дверям по замызганной улице вилась очередь.

Они спешились, и Ройс привязал лошадей, а Адриан занял место в очереди. Стук дождя по крыше таверны усилился.

– Все праздник, – сказала стоявшая впереди женщина мужчине. Слово «праздник» она произнесла как «праздни-и-ик», и Адриан не сразу догадался, о чем речь. – В енто время всегда полно народу.

– Точно, но в ентот год особливо. Все хотят прийти.

– Понятия не имею почему. Большинству людей все енто без разницы.

– А ты почему пришла?

– Потому же, почему и ты. Посмотреть, как не будет разницы.

Приблизился Ройс, его капюшон влажно поблескивал.

– Когда будет праздник? – спросил Адриан стоявших впереди людей.

Женщина обернулась. Средних лет, смуглая, с блестящими миндалевидными глазами. Она изумленно осмотрела одежду напарников, покосилась на привязанных к ближайшему столбу лошадей.

– Вы ищете, где остановиться?

Адриан с Ройсом кивнули.

– Тута вам не понравится, – проговорила она с убеждением, словно это была очередь на эшафот.

К ним повернулись новые головы. Адриан увидел лицо человека, с которым беседовала женщина, и еще одной женщины – все они были калианцами. Перед ними стояли два гнома в запыленной одежде, с сумками за плечами.

– Она права, вам здесь не место, – сказал один из гномов. – Вам надо в Купеческий район или в Старый город. А тут, – он ткнул большим пальцем в сторону «Грязной кружки», – омерзительно.

– Мы пытались, – вздохнул Адриан. – Везде занято.

– На Мельничной улице есть комната. – Женщина, которая произнесла эти слова, не стояла в очереди, а сидела на дороге, прислонившись к стене, завернувшись в ветхую парусину. Она выглядела молодой, и Адриан решил бы, что перед ним девочка, если бы у нее на коленях не лежал спеленутый младенец. Адриан не замечал ее, пока она не заговорила.

– Прошу прощения, – улыбнулся он. – Вы были в очереди?

– Нет, – ответила она, – я не в очереди. – Женщина говорила неуверенно, словно думала, будто он шутит.

– Где эта комната? – спросил Ройс.

Она показала.

– Ее сдает одна старуха. Там нет вывески, но комната есть. Вон там. Синие ставни и такая же дверь, вверх по холму от переплетной мастерской, в сторону Купеческого района.

Ройс посмотрел в ту сторону.

– Если ты знаешь про это место, почему сидишь под дождем? – Он покосился на ребенка. – Почему не сняла комнату? Она дорогая?

Несколько людей в очереди засмеялись.

– Откуда вы? – поинтересовался стоявший впереди калианец.

– Не отсюда, – многозначительно ответил Ройс.

– Это понятно. Иначе вы бы не говорили с ней. Или со мной.

– И не ждали бы перед «Кружкой», – добавил гном.

– Дама, сдающая комнату на Мельничной улице, – местная, – сказала мать с ребенком, словно это все объясняло, и добавила: – Я могла бы стучать в ее дверь целый день, но она никогда не откроет таким, как я.

– Почему? – удивился Адриан.

Женщина откинула парусину, которой прикрывала голову, и они увидели пару заостренных ушей.

– Никто в этом городе не сдаст мне комнату. – Она положила руку на спину спящего ребенка. – Даже «Грязная кружка». Их постельные клопы слишком хороши для нас. – Женщина усмехнулась.

Из лачуги вышел мужчина и замахал руками над головой, чтобы привлечь внимание.

– Мест нет! – крикнул он. – Уходите!

Очередь хором застонала и распалась.

– А ночка сегодня будет мокрая, – пробормотал гном.

– И холодная, – добавила калианка.

Ройс посмотрел на Адриана. Тот пожал плечами.

– Как зовут женщину с Мельничной улицы?

– Не знаю, – ответила мать, натягивая парусину на голову и прикрывая уши. – Ее муж был сборщиком налогов, и ее не слишком любили. Он умер несколько лет назад. Теперь она сдает комнату. Не очень дружелюбная особа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию