Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Дж. Салливан cтр.№ 125

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера | Автор книги - Майкл Дж. Салливан

Cтраница 125
читать онлайн книги бесплатно

Уверенный, что уж теперь-то они направляются к зловещей разрушенной башне и рву с крокодилами, Адриан удивился, когда гном приблизился к фигуре у входа на кладбище. Кладбище представляло собой невзрачный клочок земли с надгробиями, окруженный плотным скоплением зданий, одно из которых могло быть маленькой церковью. Каменные надгробия были великолепны. Даже издали они казались произведениями искусства. Гномы славились своей работой по камню не меньше, чем похищениями молоденьких девушек. Прежде Адриан не видел таких красивых статуй. Большинство изображали гномов – усопших, предположил Адриан. Это были не тщедушные злобные сказочные чудовища, закутанные в плащи, а выдающиеся герои гномьих легенд. Прямые, гордые, улыбающиеся фигуры смотрели в небо или на землю, сочувствуя тем, кто придет скорбеть о них.

Вот как они видят себя, подумал Адриан. И, вспомнив сцену в лачуге, усомнился в том, что их ждал ров с крокодилами.

Итак, гном подошел к фигуре у входа. Человек, стоявший возле кладбищенских ворот, был худым, высоким и смуглым, с почти полностью седыми волосами.

Ройс встревоженно обернулся, и его взгляд свидетельствовал о многом. Ройс не столько высматривал опасность, сколько советовал Адриану быть начеку. Им хватило одного скотобойного фургона. Нет, здесь не следовало опасаться очередной взбесившейся телеги. На эту крошечную улицу выходило множество окон и дверей, ее загромождали бочки, навесы, ступени и мусорные кучи. Ройс говорил не: Опасайся очередного фургона-убийцы, а скорее: Мне это не нравится; попахивает ловушкой.

Взгляд Ройса содержал столько информации, что обеспокоил Адриана. Вне всяких сомнений, он правильно понял напарника, и уверенность Адриана в этом молчаливом разговоре лишь усилила его тревогу, что он теперь на одной волне с мыслями Ройса. Это было хорошо для работы, но Адриан не мог избавиться от ощущения, что это плохо для всего остального, например, для рассудка.

Держась поближе к стенам и подальше от лунного света, Адриан подкрался к Ройсу, стоявшему у подножия трехэтажной церкви, единственного и, очевидно, самого старого каменного строения в округе.

– …девяносто восемь мечей, в два раза меньше щитов.

– Почему так мало щитов?

– Щиты не столь важны, и их труднее хранить, – ответил гном. – Мы еще не закончили. Да, производство замедлилось, но и только. Не забудь, что на наших плечах лежит вся ноша. Вы не потратили ни дина.

– Ты просто напуган, – произнес калианец. – Мы возлагали большие надежды на выкуп, однако пир будет послезавтра. Весна близко, друг мой, и не важно, семя я, камень или дерн. Я боюсь плуга.

Гном кивнул:

– Время пришло. Сто мечей – лучшее, что мы можем предложить. – Он протянул коробку. – Но с этим их должно хватить.

– То, что ты держишь, пугает меня больше мечей. – Калианец смотрел на коробку, словно гном размахивал перед ним арбалетом. – Грисвольд, воспользуешься ли ты этим в случае нужды?

– Она твоя. – Гном вручил коробку калианцу.

Тот взял ее медленно, осторожно, и держал на вытянутых руках, словно внутри таился рой злых пчел.

– И теперь я могу спросить тебя о том же. Воспользуешься ли ты ею?

– Если до этого дойдет, у нас не будет выбора, – ответил калианец. – Ста мечей недостаточно, и Виллар воспользуется своей. Отдать подобное могущество в его руки – верх глупости. Мы должны стать гарантией безопасности друг друга. И не забудь про жертвоприношения. Не говоря уже о том, что случится дальше.

– Об этом мы подумаем, когда придет время – если оно придет. Нельзя приступить к строительству дома, не выбрав размер и форму фундамента.

– Из-за подобных комментариев люди видят только твой рост, – заметил калианец. – Ты насаждаешь ложные идеи. Ты ведь резчик по дереву, во имя Новрона!

Гном усмехнулся:

– Я резчик по дереву, однако Новрон здесь совершенно ни при чем.

Оба улыбнулись. Затем калианец вытянул шею и вгляделся в улицу. Адриан и Ройс замерли, но калианец их не заметил.

– Где Виллар?

Гном тоже небрежно осмотрелся.

– Обычно он приходит первым.

– Думаешь…

Развернувшись, Ройс вытолкнул Адриана на улицу. Ошеломленный, тот попятился в пятно лунного света и привлек внимание гнома и калианца, которые с ужасом уставились на него.

– Какого… – начал Адриан, но тут Ройс прыгнул к нему. Через мгновение массивный каменный блок врезался в то место, где они только что стояли, и раскололся, взметнув облачко пыли.

Подняв голову, Адриан заметил силуэт на церковной крыше. Он скрылся из виду и растворился в темноте.

– Встретимся в комнате! – бросил Ройс, запрыгивая на подоконник. Оттуда он вскарабкался по каменной кладке на крышу церкви и тоже исчез.

Адриан посмотрел на кладбище. Гном и калианец бежали в разные стороны.

* * *

Адриан всегда считал, что неплохо бегает, однако в эту ночь ему мешали темнота и незнакомый город. Три тяжелых меча и ловкость и фора преследуемого также не способствовали успеху погони. Адриан не мог гнаться за обоими сразу, а поскольку они уже знали, где живет гном, он выбрал калианца. К счастью, жертва была старше его – и по-прежнему сжимала в руках полученную от гнома коробку.

Содержимое коробки должно быть ценным, иначе он бы сразу бросил ее.

Калианец метнулся в переулок, о существовании которого Адриан не подозревал, и обрушил штабели пустых ящиков, чтобы замедлить преследователя. К тому времени как Адриан выбрался из заваленного мусором прохода, разрыв между ним и калианцем увеличился. Калианец открыто бежал по улице. Адриан не знал, который час, однако полагал, что приличные люди уже спят. На мощеных мостовых почти никого не было, и хотя все случайные прохожие останавливались поглазеть, никто не пытался помешать Адриану. Стремясь оторваться, калианец вновь и вновь срезал путь по переулкам, и Адриан потерял его из виду. Предположив, что мужчина направляется к тем же воротам, что отмечали выход из гномьего района, Адриан помчался к ним – и был вознагражден промелькнувшим впереди калианцем, выбегающим наружу.

Он двигался на юг, в сторону порта; сандалии быстро колотили по камню. Потеряв жертву в наползавшем тумане, Адриан еще долго слышал ее шаги. Это был единственный звук, который издавал калианец. В отличие от него Адриан звякал мечами, хлопал плащом и топал сапогами.

К счастью, теперь калианец бежал медленнее – очевидно, выдохся. Он метнулся к полуразрушенным домам, обогнул лестницу и перепрыгнул навозную кучу, на которой Адриан поскользнулся и едва не упал. Они нырнули под веревку, на которой висело позабытое кем-то белье. Стуча скользкими от навоза сапогами, Адриан миновал лавину сломанных ящиков, открытый канализационный слив, обогнул полную до краев бочку с водой и вбежал во двор, огороженный старым деревянным забором. Калианец умудрился перескочить частокол, и на драгоценную секунду Адриан вновь потерял его из виду. Жертве снова удалось скрыться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию