Вундеркидз. Вилдвудская академия - читать онлайн книгу. Автор: Жаклин Сильвестр cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вундеркидз. Вилдвудская академия | Автор книги - Жаклин Сильвестр

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

– Зачем она его с собой носит? – удивился он.

Шокер был мощный, как у настоящих полицейских.

Сестра Смит пошевелилась. Глаза у нее открылись, и постепенно в них появилось осмысленное выражение. Рука инстинктивно дернулась к голове – наверное, шишка от удара болела. Женщина сощурилась, снова дернула рукой и поняла, что связана. Закряхтела, заерзала в кресле, пытаясь высвободиться. Ника шагнула к ней, медсестра замерла и уставилась на нее.

– Мы не хотим сделать вам ничего плохого, – раздельно проговорила Ника. – Мы просто просим вас ответить на несколько вопросов, а потом мы вас развяжем.

Она старалась говорить спокойно и убедительно. Женщина глянула на нее и бешено заметалась в кресле. Шарфы вдруг развязались, и сестра Смит рванулась вперед, пытаясь схватить Нику за шею. Ника отпрянула в тот самый момент, когда пальцы медсестры едва не сомкнулись у нее на горле. И тут раздался выстрел. От удара в грудь женщина содрогнулась и рухнула на пол. Воздух раскололся от пронзительного Стеллиного визга. Интеграл с виноватым видом сжимал в руках шокер.

– Извините, я очень испугался, – пробормотал он, но в глазах его спутников не было ничего, кроме восхищения.

Зак и Квинн снова усадили сестру Смит в кресло, и на сей раз Ника связала ее гораздо прочнее. Через несколько секунд медсестра снова пришла в себя, еще злее и краснее прежнего.

– Вы за это заплатите! – выговорила она заплетающимся языком.

– Но сначала вы нам ответите на все вопросы, – сказал Квинн. Он отобрал у Интеграла электрошокер и поднес к лицу сестры Смит. – А то я выстрелю вам в лицо несколько раз, – пригрозил он.

Ситуация стремительно выходила из-под контроля. Стелла глядела на них из дальнего угла в полном ужасе. Ника поежилась и вжала голову в плечи. Интеграл и Зак невольно отступили на шаг. Женщина с ненавистью смотрела на парня, но в ее ледяных глазах мелькнула неуверенность. Ника почувствовала, что медсестра все-таки боится, что тот осуществит свою угрозу.

– Вы что-то делаете с вилдвудскими студентами, подвергаете их какой-то процедуре. Расскажите, какой именно, – потребовала Ника, подражая Квинну, таким же грозным голосом. Сестра Смит посмотрела на нее с неприкрытым удивлением. И отвернулась.

– Я не понимаю, о чем вы говорите, – спокойно произнесла она.

Ника подалась вперед.

– Еще как понимаете, Гертруда! – процедила она, назвав медсестру ее настоящим именем, которое было указано в паспорте и дипломе. Медсестра поглядела ей в глаза. – Расскажите, что это за процедура. А иначе я… – Ника растерянно огляделась. И схватила со стола кипу фотографий. – А иначе я все сожгу! – Она махнула фотографиями перед лицом сестры Смит.

Нике почему-то пришла в голову безумная мысль, что эти фотографии для медсестры имеют особую ценность. Зачем бы она стала хранить их в коробке из-под печенья в этом обезличенном, словно необитаемом, доме?

Медсестра, похоже, забеспокоилась. Она открыла рот, но потом снова закрыла. И как автомат повторила:

– Я не понимаю, о чем вы говорите.

И задергалась в кресле, снова пытаясь освободиться.

– Врежь ей, – холодно произнесла Ника. Квинн мгновенно послушался. Медсестра снова содрогнулась, но на этот раз не потеряла сознание. Из-под волос у нее текли струйки пота, лицо было все в багровых пятнах.

– Сейчас же развяжите меня! – потребовала она.

– Нет, скажите, что это за процедура! – закричала Ника, собрав все свои силы и всю злость, которая накопилась в ней.

Она схватила фотографию какой-то девушки и порвала. Медсестра скривилась, словно ее ударили в живот.

– Мерзкая мелюзга! – рявкнула она. – Думаете, вам все можно, потому что вы избранные, молодые и талантливые?! Думаете, вы лучше всех?! – злобно выпалила она, брызгая слюной.

Какое-то важное слово занозой засело у Ники в голове и не давало покоя. А медсестра вдруг чего-то испугалась и уставилась в стену. Тут-то Ника и сообразила, что та сболтнула лишнее. Она встала прямо перед пленницей и наклонилась над ней.

– Потому что мы – талантливые, – повторила она. Сестра Смит боязливо взглянула на нее снизу вверх – и опустила глаза. – В этом суть экспериментов? Вы для этого проверяли мою память? – спросила Ника.

Девушка еще сама не до конца понимала свою догадку. Глаза-бусинки медсестры лихорадочно метались туда-сюда – то ли от последствий электрошока, то ли потому, что она пыталась скрыть свою тайну. Вот медсестра покосилась на снимки у Ники в руках – и быстро отвела взгляд. Слишком уж быстро. Ника перебрала снимки и остановилась на знакомых лицах – ей вспомнилась Алексис, которая не могла больше играть в шахматы, Элоиза, потерявшая великолепный голос, Эмбер, после нервного срыва утратившая способность рисовать. И тут ее озарило. Рука сама собой дернулась к красной записной книжке в нагрудном кармане: вот он, ответ!

«В Вилдвуде крадут таланты!» А директор и медсестра – воры-охотники, записная книжка и фотографии в коробке – охотничьи трофеи. Своего рода чучела. Выражение лица сестры Смит – полное ужаса и изумления – выдавало ее с головой. Ника попала в точку.

– А что, вполне правдоподобная версия, – проговорил у нее за спиной Интеграл и вдруг забормотал, обращаясь скорее к себе, чем ко всем остальным: – Генетическое воровство. Незаконно и аморально. Вот ради чего все эксперименты! – Кусочки мозаики мгновенно сложились у него в голове. Тут Ника заметила, что руки у сестры Смит зашевелились. А Стелла, внезапно осмелев, встала и подошла к женщине.

– Вы хотели украсть мой талант? – тихо спросила она, и ее карие глаза наполнились слезами.

Сестра Смит глумливо ощерилась, руки у нее под ремнями задергались. А потом медсестра рассмеялась – ненатуральным безумным смехом.

– У тебя и красть-то нечего, – заявила она. Стелла отпрянула, словно ей дали пощечину. – Нет у тебя никакого таланта, ты пустышка! – не унималась медсестра, словно Стелла была до того тупа, что не поняла сразу.

Ника выхватила у Квинна шокер и еще раз оглушила медсестру. Та дико задергалась и обмякла. Раздался стук – что-то упало на пол.

– Круто, – произнес Зак, глядя на обвисшую в кресле сестру Смит. – Не хотел бы я быть твоим врагом, Ника.

– Сам же стукнул ее гномом по голове, – напомнила ему девушка. – Впрочем, за дело.

– Объясните теперь мне, что происходит, – попросил Квинн. – Чувствую себя как в фантастическом триллере.

Зак покивал – до него тоже дошли не все подробности. Интеграл бочком пробрался к креслу медсестры, подобрал упавший предмет и показал всем: это был мобильник.

– Наверное, был у нее в кармане, – проговорил он, рассматривая телефон. И вдруг застыл. – У нас проблемы, – мрачно проговорил он. – Она успела отправить сообщение SOS еще до того, как вошла в дом.

В тот же момент раздался громкий стук в дверь и прогремел гулкий голос:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию