Неаполь, любовь моя - читать онлайн книгу. Автор: Алессио Форджоне cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Неаполь, любовь моя | Автор книги - Алессио Форджоне

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Когда мы отстранились друг от друга, она сказала, что боялась услышать от меня еще миллион идиотских высказываний, прежде чем мы поцелуемся. Мы засмеялись. Я увидел, что ее красная помада немного потускнела и размазалась. Представил, что и у меня примерно так же. Поставил стакан на крышу машины, поцеловал ее снова и на этот раз не услышал никакой музыки. Были только тишина и ее язык, ее кожа касается моей, ее запах… и планета, с которой я пришел сюда, стала просто тихим, ярким и бесполезным пятнышком далеко-далеко.

– Иисусе, – сказал я, когда мы закончили.

– Иисус Христос, – поправила она.

Я целовал ее бесчисленное множество раз, пока мог.

Я спросил ее, увидимся ли мы завтра, она сказала, что идет на ужин, правда-правда.

Я целовал ее снова и снова.

– Ты хорошо целуешься, – сказала она, но я не ответил. Ограничился только улыбкой.

Мы взяли бутылку «Егермейстера», 4 евро. Вышли, и я поцеловал ее снова, и, пока целовал, у нее зазвонил телефон. Она ответила. Потом положила телефон в карман пальто и поцеловала меня, как будто ничего не произошло.

– Меня ждут, мне надо идти, – сказала Лола, когда мы перестали целоваться.

Объяснила, что она едет с другом домой, в Кальвиццано. Мы встретились с ним, его звали Джузеппе. У него были густая рыжая борода и рыжие волосы. Зубы и губы, прячущиеся за растительностью на лице, казались марионетками на темной сцене.

– Ну, пока, – сказал я.

– Пока, – ответила она, и мы поцеловались в губы.

Мне стало грустно, и, кажется, на ее лицо тоже опустилась вуаль печали. Я смотрел, как они уходят, их фигуры становились все меньше и меньше.

Я пошел следом, ускорил шаг, догнал.

– Джузеппе, один вопрос. – Я тронул его за плечо. – Скажи мне, как ее зовут. Она представилась мне Лолой. Понимаешь?

Она засмеялась. Джузеппе тоже засмеялся.

– Ничего ему не говори, Пеппе, – попросила она.

– Пеппе, – сказал я. – Не позволяй ей выиграть.

– Ребята, я не знаю, что делать, – признался Джузеппе.

– Пеппе, ничего ему не говори.

– Пеппе! – крикнул я.

– Пеппе, нет, – сказала она.

– Я скажу, если ты дашь мне сигарету.

Я дал ему пачку табака, бумагу и фильтры. Я отдал ему все.

– Итак… – Он принялся сворачивать самокрутку. – Ее зовут Нина. – Она ударила его ладонью по спине, Джузеппе засмеялся.

– Нина – это уменьшительное от какого-то ужасного имени? – спросил я и попробовал подойти ближе, чтобы поцеловать ее в губы, но она отодвинулась.

– Ни от какого, придурок чертов, – бросила она.

Они пошли своей дорогой, а я своей. Вернулся в бар. Взял пива и позвонил Русскому, но он не ответил. Я подумал, что человек, пьющий в одиночестве, слишком грустное зрелище, мало ли кто меня увидеть может, и не стал засиживаться в баре.

Зашел в метро с бутылкой в руке, доехал до Кваттро Джорнате и начал подъем к дому. Меня пошатывало на каждом шагу, наверное от счастья, к тому же выпивка стала проситься наружу. Я остановился пописать на стену. Проезжающие мимо машины освещали меня фарами и сигналили, но мне было наплевать на всех, поэтому я просто приветственно поднимал в ответ свободную руку.

Потом отправился дальше, думая о другом. Не о ней, не о ее огромных губах и не о ее хитрых глазах. Не о ее легких и длинных руках. Не о великолепных ногтях, не о тонких пальцах.

Я думал только об имени. Нина – вот о чем я думал.

Одно слово… все время.

На следующий день мне позвонил Русский. Сказал, что никуда не выходил из дома, потому что у него температура. Спросил о моих делах. Я рассказал, что узнал ее настоящее имя и поцеловал ее. Что мы много раз целовались.

– Отлично, – ответил он.

– Сегодня мы не встречаемся. Хочешь, я зайду к тебе? – спросил я.

Он отказался, сказал, что занят.

– Но у тебя же температура, – настаивал я.

Он ответил, что к нему придет Сара, и это было новостью.

Я позвонил Нине:

– Как дела?

– Хорошо, – сказала она.

– Что делаешь?

– Ничего.

– Лежишь на кровати и пялишься в белый потолок?

– Да.

– А сегодня вечером?

– Иду на ужин.

Мы не говорили о прошлом вечере, и мне это показалось необычным, потому что я молчал о чем-то как раз тогда, когда хотел об этом поговорить. Она сказала, что мы увидимся 14-го и пойдем в кино.

– О’кей, – ответил я.


Наступил день Святого Валентина, я ждал ее на пьяцца Данте. Вышел из метро, и мы поцеловались в губы. Потом я снова поцеловал ее. Наши языки сплелись, слились воедино, и я был счастлив, потому что получил подтверждение – мы продолжаем с того самого места, на котором нас прервали.

– Идем, – сказала Нина, и мы довольно долго шли по улице, держась за руки. Наши пальто соприкасались.

Мы пришли в Форчеллу. Тяжелая зеленая дверь была приоткрыта. Я толкнул ее, и мы вошли.

– Пожалуйста, – сказал нам пожилой мужчина, – прошу, располагайтесь.

Мы сели на предпоследний ряд, на обычные сиденья, положив пальто на колени, перед нами сидели еще человек тридцать, не больше. Один, на пару рядов впереди, был толстым и лысым, и я спросил себя, не Пеппе ли это Ланцетта. Из проектора выстрелил луч света, на экране появилась надпись «ХИРОСИМА, ЛЮБОВЬ МОЯ».

– Черно-белый, да?

– Да, – ответила она.

– Разбуди меня, если он русский, хорошо?

– Русский?

– Не думаю, – сказал я и потом улыбнулся.

В зал через боковую дверку вошел пожилой мужчина. Он остановился перед экраном и объяснил, что «ХИРОСИМА, ЛЮБОВЬ МОЯ» – фильм о любви и о войне, что в намерения автора входило подчеркнуть невозможность понимания и согласия между войной и любовью. Он сказал, что это начало эпохи французской «новой волны» в кино и что без этого фильма не было бы никакой «новой волны». Сказал, что надо думать о мире, том мире, в котором фильм задумывался и продуктом какого мира являлся, это было ужасное место, которое в любую минуту могло прекратить существовать, и я подумал, что лучше такой мир, которой рискует взорваться и исчезнуть в любой момент, чем мой мир, мир в котором ничего не происходит.

Мужчина начал заряжать проектор.

– Иногда я совсем не понимаю, что тут к чему, – сказал он, и какой-то парень встал, чтобы помочь пожилому человеку.

– А девушка в первом ряду надела берет, потому что думала, это французский фильм? – спросил я.

Вернуться к просмотру книги