Вакансия на должность жены - читать онлайн книгу. Автор: Nata Zzika cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вакансия на должность жены | Автор книги - Nata Zzika

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

— И?

— И заклинание вместо цаппеля попало в Его Величество, — вздохнул Ренуар. — Птица дернулась, и импульс пролетел мимо, на его пути оказался король и… Вот! А цаппель улетел.

— Ну, да, все сразу стало понятно — король внезапно увлекся орнитологией и решил изучить фауну болота. Что же… бывает, — кивнул принц. — Дальше что было? И да, я счастлив, что птичка в порядке, это очень важное дополнение к рассказу.

— Мы довезли тело Его Величества, то есть, не тело, он же жив, просто спит. В общем, король в парке недалеко от Малого дворца.

— Разбудить никак?

— Никак. Валентайн нечаянно вплел рею, так что теперь только ждать, когда действие заклинания развеется само по себе. И теперь стоит вопрос, как доставить короля в его покои, не переполошив всех вокруг.

— Ясно. Кто сейчас с Его Величеством?

— Грегори. Это полностихийник, полгода назад переселился в Лаританию из Ольши. за разговором, незаметно дошли до парка и менуар снял иллюзию, чтобы продемонстрировать проблему во всей красе.

Проблема полулежала у подножия большого дерева, положив голову на один из его корней, и сладко причмокивала во сне.

— Надо снова наложить на него иллюзию невидимости, — решил принц. — И мы на руках отнесем короля в Главный дворец через подземный переход от Малого. Так будет проще — меньше любопытных встретим.

Его Величество всхрапнул и дрыгнул ногой, потом расплылся в улыбке.

— Что-то хорошее снится, — проговорил Ренуар. — Что же, иллюзию я настроил, понесли. Грегори, берите за ноги, а мы с Его Высочеством — под руки.

— Надо было сначала поднять его, потом иллюзию возвращать, — проворчал наследник, на ощупь отыскивая короля.

Слегка покачиваясь под неожиданно увесистым монархом, мужчины дошагали до холла Малого дворца, там Ренуар вынужден был применить на всех отвод глаз, которого хватило до момента, когда процессия втянулась в подземный ход.

— Уфф! Жаль, что я не могу надолго отвод глаз накладывать, могли бы просто пронести короля, ни от кого не прячась, сокрушенно проговорил Осолен. — Вот Правый или Верховный, те на четверых отвод минут десять-пятнадцать могут удерживать.

— У меня есть амулет, но я его в покоях оставил, да он только на одного и действует. Ладно, зажгите кто-нибудь светляк, понесли дальше. Интересно, сколько отец весит?

Ход, конечно, был довольно просторный, но не для троих мужчин, которые старались аккуратнее пронести четвертого. Обтирая стены тоннеля и вполголоса вежливо обмениваясь впечатлениями об умственных и физических особенностях друг друга, носильщики медленно продвигались вперед.

— Ближайший выход на королевском этаже находится возле моих покоев, — сказал принц, после того, как процессия дошагала до Главного дворца. — Думаю, лучше будет занести короля ко мне. В конце концов, что может быть естественнее родителя, заглянувшего к сыну в гости? Предположим, мы с ним беседовали, потом Его Величество прилег отдохнуть. Да, так и сделаем.

— Ваше Высочество, — проговорил Ренуар. — Ход еще сузился, мы втроем не пройдем. Давайте, положим короля мне на спину, и я его понесу, тут недалеко осталось. А Вы с Грегори станете придерживать ноги и подстраховывать, чтобы Его Величество не соскользнул.

Левый крякнул, когда организм суверена придавил его сверху- хороший у них король, увесистый! — и медленно побрел вперед.

— Ренуар — сейчас прямо, — суфлировал наследник.

Покачиваясь, под бременем власти, маг миновал поворот на ведущую в крыло невест лестницу и остановился, переводя дух.

— Хорошая тренировка нам сегодня выпала, — пробормотал он. — Еще пару таких дней и я смело могу работать портовым грузчиком.

Стоявшие рядом принц и маг дружно оскалились, изобразив улыбки.

— Смейтесь, смейтесь, вот упаду и вам придется тащить уже двоих. Все, передохнули, пошли дальше! — пошутил Ренуар, сделал шаг и чуть не упал, когда Тиан и Грегори одновременно выронили монаршие ноги.

— Ваше Высочество! — воскликнул маг. — Осторожнее, мы же его уроним.

— Прошу прощения, — пробормотал Грегори, торопливо подбирая сановную конечность. — Его же не видно, сложно контролировать.

Тиан, молча, нагнулся и перехватил свою часть родителя так, чтобы она не могла еще раз выскользнуть.

Процессия продолжила движение и скоро скрылась за поворотом.

С лестницы, которую миновало шествие, осторожно выглянула девичья голова.

Ну и ну! Кому расскажи — не поверят! Его Высочество Себастиан, Левый Верховного Ренуар Осолен и секретарь Его Высочества Ладис тащат кого-то тайно в королевские покои! Жаль, что на «бандероли» иллюзия невидимости, ей бы было очень интересно посмотреть — кто же это такой важный, что сам наследник его несет! Но это ерунда, а вот то, что она теперь знает, как выглядит принц на самом деле, это просто вау! Нет, не так — ВАУ! Когда процессия остановилась прямо под светляком, Габриэлла отлично рассмотрела стоявших рядом Ладиса и незнакомого мужчину. А когда этот незнакомый ответил на возглас Ренуара, до нее дошло — это же и есть Его Высочество! Как же удачно, что она успела спуститься и догадалась затаиться, когда услышала бубнёж и шаркающие шаги. Жалко, что ни с кем не поделишься — она же не сможет объяснить, где удалось посмотреть на Его Высочество без амулета отвода глаз!

Значит, принц у нас светловолосый с немного грубоватыми чертами лица и довольно низким голосом. Три раза ха-ха — все невесты уверены, что наследник темноволосый, как его отец и мать, а он, оказывается, другого цвета и не сказать, чтобы блистал красотой. Вот Ладис по- настоящему красив, а принц — обычный, когда они остановились под светляком, она успела хорошо рассмотреть обоих и сравнение было не в пользу Его Высочества. Наследник ей совсем не понравился и это замечательно. Обидно было бы, если бы принц оказался героем ее мечты, а так — все удачно складывается.

Габриэлла вздохнула — надо возвращаться, скоро на ужин. Сваха говорила, что его посетит сам король, поэтому девушки должны быть готовы.

Интересно будет посмотреть на Его Величество.

* * *

Его Величество доставили в покои сына, удобно разместили на кровати и оставили в покое.

Лерон осмотрел плетение и вынес вердикт — лучше на самом деле не трогать. Сам проснется.

Грегори не знал, куда глаза девать — как же он так опростоволосился?

— Не переживай, — похлопал его по плечу Сабоссини. — С любым могло случиться. Я рад, что в нашем Королевстве появился такой сильный маг. Скажи, ты единственный ребенок в семье?

— Нет, есть еще брат и сестра, но они намного младше.

— Почему же ты один переехал? С семьей разлучаться не стоит.

— У меня же сестра, родители не желают для нее участи ваших женщин, — ответил Грегори. — А я пока один, мне интересно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению