Моя прелестная девочка - читать онлайн книгу. Автор: Тэсс Даймонд cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Моя прелестная девочка | Автор книги - Тэсс Даймонд

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

– Ты справишься, – раздался голос Гэвина у нее за спиной.

Она сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться, и включила громкую связь.

– Карфадж, – сказала она.

– В очередной раз кто-то пострадал из-за того, что ты настолько погружена в свой собственный мирок, что не замечаешь ничего и никого вокруг, – выпалил он, и ярость сочилась из его голоса, словно горькая патока.

– Ты причинил вред Дороти? – спросила Грейс, изо всех сил стараясь не дать гневу проявиться в ее словах.

– Я говорил о том твоем агенте, – усмехнулся Карфадж. – Уолкер, верно? – фыркнул он. – Он стоял у меня на пути. Он был крайне настойчив. Настоящий рыцарь, очень благородно. Надеюсь, я не слишком испортил ему лицо. Но, может быть, ты из жалости дашь ему трахнуть себя, если он будет хорошим мальчиком?

Грейс прикусила нижнюю губу изнутри, не разрешая себе посмотреть на Гэвина, хотя ей хотелось.

– Дороти в порядке? – спросила она.

– Она крикунья, – сказал Карфадж, в его словах была отвратительная сладострастная двусмысленность.

У Грейс скрутило желудок, пальцы сжались в кулак.

– Если ты изнасиловал ее… – начала она, но ее оборвал на полуслове его безжалостный смех. Его звук обвился вокруг Грейс, словно щупальца. Она едва могла выносить это – чувство, будто она в ловушке, будто мир сжимается вокруг нее и нет возможности вздохнуть или убежать.

Она уже потеряла контроль. Он дернул за нужные ниточки и теперь знал об этом.

– Я не насильник, Грейс, – издевался он. – За кого ты меня принимаешь? Мы лишь немного поиграли с ножиком, Дороти и я.

«Если ты оставишь на ней хотя бы одну царапину…» – подумала Грейс, и ничего ей не хотелось так сильно, как дотянуться до него через телефон и придушить.

– Я хочу доказательств, что она жива, – сказала она, не в силах сдержать дрожь в голосе.

– А я хочу обратно годы, что ты украла у меня, – сказал Карфадж. – К сожалению, прелестная девочка, мы не можем всегда получать то, что хотим. Я дал тебе все необходимые подсказки. У тебя есть сорок восемь часов, чтобы найти нас. Когда время выйдет, Дороти отправится в Потомак.

– Стой.

Но связь оборвалась.

– Проклятие! – закричала она, схватив телефон и метнув его через комнату.

Она мерила шагами зал, приглаживая пальцами волосы, обхватила рукой шею, стараясь привести мысли в порядок. Ей надо было подумать.

Все в комнате молчали, наблюдали, ждали, когда она заговорит.

Но она не знала, что сказать. Она понятия не имела, где он.

Она не знала, что делать.

Чего он ожидал? Что она попытается разобраться во всех подсказках, о каких бы он ни говорил. Что она начнет колебаться. Это именно то, что он хочет, и именно это она давала ему. Признав в нем своего соперника, она пособничала ему – она играла в игру, которую придумал он.

Эта мысль поразила ее, оборвав на полпути ее кружение по залу. Она подняла глаза, встретилась взглядом с Гэвином.

– Да? – спросил он.

– Мы должны изменить тактику, – сказала она ему. – Я более не преследую его. Я заставлю его прийти ко мне.

– Хорошо, – ответил он. – Но как?

– Мы сделаем, как хочет Пол, – сказала она, посмотрев на шефа. Тот нахмурился, не понимая, о чем она говорит. – Пол, ты уволишь меня.

Глава 28

– Ты уверена, что это хорошая идея? Что мне стоит это делать? – спросил Гэвин, нервно поправляя галстук и пройдясь рукой по волосам, отчего густые кудри упали ему на лоб. Он утомленно вздохнул. Ему нужно было подстричься.

– Прекрати, – сказала Грейс, протянув руку и рассеянно пригладив назад его волосы. Она замерла, осознав, что делает, и отдернула руку, но Гэвин уже просиял довольной улыбкой. – Он установил с тобой связь, – сказала она, скрестив руки на груди, словно старалась удержаться и не дотронуться до него еще раз. Подумав об этом, Гэвин невольно испытал самое что ни на есть мужское возбуждение.

– Ты единственный из команды сталкивался с ним лицом к лицу, – объяснила она. – Он думает, что ты ничтожен в сравнении с ним. Он думает, что в вашей прошлой схватке он победил тебя.

У Гэвина заныло в груди при мысли о том, как близко он был к Дороти. Если бы только он смог дотянуться еще на пару сантиметров дальше, может быть, тогда…

Он был настолько сфокусирован на ней – на том, чтобы вытащить ее, чтобы уберечь, – что недостаточно внимательно следил за ножом, пока тот не взметнулся прямо над ним.

Он подвел не только девочку. Он подвел Грейс.

– Он победил, – сказал Гэвин. – Если бы только я был чуточку быстрее…

– Перестань, – мягко произнесла Грейс, сжав его ладонь. Она обернулась, чтобы убедиться, что в коридоре больше никого нет, прежде чем протянуть руку и ласково провести пальцами по коже над дугой швов на его лбу. – Ты сражался за нее, словно дьявол. Ты рисковал собой. Ты сделал все, что мог.

– Но этого было недостаточно, – гнев и злость на себя отчетливо слышались в его голосе.

– Иногда так бывает, – ответила она.

Это была горькая правда их работы. Они не могли победить их всех.

Но эта жуткая безумная игра, в которую вовлек ее Карфадж… В ней она одержит верх. Он знал это, хотя и чувствовал: у нее самой не было в том уверенности.

Похищение Дороти сильно ударило по Грейс, заставило сомневаться в себе. Но она была лучше, чем Карфадж. Умнее. Она непременно обыграет его.

Гэвин явственнее, чем кто-либо, видел, как сильно это подействовало на нее. Грейс умело скрывала свои чувства, она вела себя так, как ожидали от нее окружающие, не показывая того, что в действительности было у нее на душе. Она приложила невероятные старания, чтобы держаться, но во время ее последнего телефонного разговора с Карфаджем Гэвин заметил в ней отблеск невыносимой усталости. В ее глазах была та же безысходность, что и в ночь, когда она поняла, что Карфадж и есть их преступник. Она, казалось, начинала расходиться по швам, рассыпаться на осколки – и ему было не за что винить ее. Откровенно говоря, он был поражен, как хорошо она до сих пор справлялась со всем этим.

– Я никогда раньше не давал пресс-конференцию, – признался Гэвин, у него внутри нарастала тревога. Все должно идти точно по плану, иначе им не удастся выманить его. Он видел, что агента Кинкейд обеспокоило то, что Карфадж был неопытным похитителем, и у него самого были те же опасения. Пускай Карфадж и дал им сорок восемь часов, это вовсе не означало, что у них и вправду было столько времени.

Выманить его было единственным способом разрешить все оперативно и без риска для кого-либо.

– У тебя получится, – успокоила она его. – Просто следуй сценарию, который составили мы с Мэгги. Удостоверься, что твое пренебрежение к моему вкладу в это расследование выглядит убедительно. Мы хотим, чтобы он стал самонадеянным, даже немного рискованным. Похвали его. Расскажи о его мастерстве. Он так задерет нос, что заглотит наживку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению