- И твои прикосновения также действуют на меня, - заверил он. - Черт возьми, как же хорошо, что все опять на своих местах!
- Да, это точно. - Она встала на цыпочки и поцеловала его в щеку, не думая о том, что кто-то увидит, но испытывая облегчение от того, что никто не смотрел в их сторону. Это был звездный час Шугар, и она не хотела красть ни единого мгновения.
- Когда ты это поняла? - спросила Люси у Шугар.
- В воскресенье, но я хотела сделать вам сюрприз, - ответила та. - Вы даже представить не можете, как трудно было держать язык за зубами всякий раз, когда мы созванивались.
- Мы бы закатили мегавечеринку, если бы ты нас предупредила, - сказала Флосси и перевела взгляд на Джолин. - А ты знала?
- Нет, только сегодня утром узнала. - ответила та.
Все расселись за столом, и Джолин устроилась рядом с Шугар. Она поверить не могла, что прошел уже целый час, когда Джаспер объявил:
- Ладно, дамы, мы должны быть на месте в десять. Я уверен, что вам тоже пора открывать свои магазины.
- Ничего, откроемся позже, - сказала Флосси.
- А почему вам нужно быть там в это время? - спросила Джолин.
- Белинда приедет показывать нам дом, но мы уже знаем, что готовы его купить. И Шугар два дня провела на телефоне, созваниваясь с мебельным магазином в Маршалле. Они доставят мебель для спальни в десять тридцать, чтобы мы могли переночевать там уже сегодня, - объяснил Джаспер.
- Но у меня магазин ломится от мебели, вы можете выбрать все, что захотите, - сказала Люси.
- И у меня тоже, - похватила Флосси. - Приходите и забирайте все, что вам понравится, я даже денег с вас не возьму.
- Я не хочу антиквариат. Мне никогда не доводилось выбирать то, что я хочу. Мне все доставалось от кого-то. Не то чтобы я жалуюсь. Гостиницу мы полюбили всем сердцем.
Шугар говорила, бурно жестикулируя:
- Я ценю ваше предложение, но нам с Джаспером нужна мягкая, удобная мебель.
- Шугар говорит, что ей нужны вещи практичные, которые не собирают столько пыли, - хохотнул Джаспер. - Джолин, ты простишь нас за то, что мы оставим тебе такой беспорядок? Нам действительно пора идти. Надо еще развернуть наш огромный фургон среди всех этих высоких сосен.
- Прощаю, - рассмеялась Джолин, а потом спросила: - Как тебе вообще удалось протащить его по подъездной дорожке и завести на задний двор так, что я даже не услышала?
Но тут она вспомнила, как они с Такером целовались, пока фургон проезжал мимо дома, и услышала, как хихикнула Шугар:
- Помнишь, как маленькой девочкой ты говорила, что гостиница - это твой волшебный замок? Что ж, милая, ничего не изменилось, даже если ты и повзрослела.
* * *
Такер и Джолин стояли на крыльце и махали руками, провожая внедорожник Дотти, пока тот не скрылся из виду. Потом они так же помахали вслед фургону, выехавшему из-за дома. Джолин поежилась, когда порыв северного ветра пронесся через крыльцо, и Такер сзади обнял ее за талию, прижав к своей груди.
Когда он прикасался к ней, мир казался таким правильным.
Она накрыла его руки ладонями, и это не выглядело ни неловким, ни странным. Он чувствовал, что действительно готов сделать большой шаг вперед, и хотел это сделать вместе с Джолин. Но ему еще нужно было разрешить некоторые свои проблемы, чтобы завоевать ее полное доверие.
- Я и не догадывалась о том, как сильно скучаю по тете Шугар. А ты? Как это подействовало на тебя? - спросила она.
Возвращение Шугар сделало Джолин счастливой, и ему это нравилось. Шугар не хотела жить в гостинице, и это ему тоже нравилось.
- Честно или приукрашенно? - наконец спросил он.
- Честно. Всегда только честно, - сказала она.
- Я рад, что они покупают собственный дом. Они, конечно, были бы здесь желанными гостями, но мне нравится, что мы будем одни, - сказал он.
Она снова поежилась и сказала, что ей тоже.
Ему хотелось стоять на этом крыльце и обнимать ее вечно, но становилось слишком холодно.
- Нам лучше вернуться в дом, пока ты не окоченела. Давай разделимся. Я займусь загрузкой посудомоечной машины, если ты уберешь остатки еды.
Когда он понес масло и молоко в холодильник, его взгляд скользнул по пальцу, осиротевшему без кольца. Пройдут годы, прежде чем полностью исчезнет вмятина на коже, но почему-то его это волновало не так сильно, как он думал раньше.
- Ты смотришь на свой безымянный палец, да? - спросила она.
Он кивнул и сказал, что закопал кольцо на могиле Мелани. Почувствовал, что пришло время.
- Это часть твоего прошлого, Такер. Ты должен преодолеть это, но нужно помнить, что именно этот опыт сделал тебя тем человеком, каким ты стал сегодня, - проговорила она.
- Спасибо, - пробормотал он сквозь ком в горле. - То же относится и к тебе.
Она положила руку ему на сердце:
- Ни у кого не получается все сразу. От нас зависит будем ли мы бороться с демонами, которые нас преследуют, или сдадимся на их милость.
Он откинул волосы с ее лица, заглянул в большие голубые глаза и спросил, как она стала такой умной?
- Жизнь научила, - ответила она и, встав на цыпочки, потянулась к его губам для поцелуя. - Но, когда ты целуешь меня, она уже не кажется мне такой трудной.
Джолин, как никто понимавшая его, стала для него новым стартом в жизни. Ее слова о демонах были наполнены глубоким смыслом, но гораздо легче бороться, когда есть на кого опереться. Что они сделают со своей жизнью за пределами нескольких горячих поцелуев - теперь это зависело только от них самих.
Глава двадцать четвертая
Вечером в пятницу Такер только что закончил работу и принял душ, когда зазвонил его телефон. В то утро Джолин ездила в магазин, но забыла купить молока, поэтому пришлось метнуться обратно. Но звонила его теща, Карла.
- Он ушел, Такер, - рыдая, вымолвила она. - Я нашла его час назад в кресле, с газетой в руках.
- Что я могу для вас сделать? - с тяжелым сердцем произнес Такер. Надо было пойти на тот день рождения. По крайней мере, вкусил бы горькой радости. Теперь же не осталось ничего, кроме грусти.
- Ты можешь просто прийти и немного побыть со мной и мальчиками? -попросила Карла.
- Я буду через полчаса.
- Спасибо тебе. - Карла закончила разговор, прежде чем он успел сказать что-нибудь еще.
Он надел выходные джинсы, начищенные ботинки и отглаженную рубашку. Накинув капюшон на голову, побежал к пикапу. Несколько машин уже стояло во дворе дома Тиллисонов, и он припарковался на другой стороне дороги и посидел какое-то время. Сзади остановилась другая машина. Оттуда вышли мужчина и женщина, медленно пересекли улицу и постучались в дверь. Вскоре и Такер последовал за ними.