Лейла и Жезл Света - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Лакедемонская cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лейла и Жезл Света | Автор книги - Наталья Лакедемонская

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

На следующий день, собрав немного припасов, Лейла, Муна, Тео и Тур пошли в хранилище всех богатств горной части земель вечной осени. Дорога была непростой. Привыкший к каменистым дорогам, Тур ловко перепрыгивал ваЛучианы и огибал насыпи. Лейла не отставала. Девочка хоть и не жила в горах, но обладала длинными ногами и кошачьей грацией. Хуже всего приходилось Муне и Тео. Они часто отставали, и приходилось делать остановки, чтобы дождаться медлительных малышей. Девочку-кошку это не раздражало, а доброго Тура и подавно.

Почти всю дорогу путники шли без долгих привалов и перекусов. Они остановились лишь один раз, пообедали и поспешили дальше. Всем не терпелось увидеть дирижабль и сокровищницу. Идя по горной местности, Лейла успевала любоваться пейзажами. Дорога то поднималась на возвышенности, то спускалась в овраги. Ближе к вечеру тропинка, словно змея, стала обвиваться вокруг широкой, но невысокой скалы. Привычный, поросший мхом и мелким кустарником, каменный пейзаж сменился зелеными зарослями невысокой травы. Упрямые растения пробивались сквозь камни и в некоторых местах даже цвели. Большие красные бутоны были очень похожи на маки, которые росли неподалеку от родных мест Лейлы. Кошечка не удержалась и присела понюхать один из них.

– Как приятно пахнет, что это за цветы? – спросила она Тура.

– Это Узвар. Самый живучий цветок во всей Квадрии, – рассказал полукозлик.

Лейла посмотрела на стебель растения. В поисках жизни зеленый росток пробился сквозь щель между двух больших валунов. Неожиданно налетел ветер. Он стал беспощадно трепать лепестки красного бутона. Казалось, головка цветка сейчас оторвется, но сильное растение выдержало. Это и вправду был очень живучий и от этого еще более прекрасный цветок.

– А вот и дверь в хранилище, – отвлек от цветка голос Тура.

Путешественники остановились и посмотрели, куда показывает Хранитель. Ничего кроме каменной стены не было видно.

– Я не вижу никакой двери, – пожаловался Смуль.

– Она заколдована. Сокровищница спрятана от любопытных глаз и жадных рук, – гордо заявил Тур.

После этого он подошел и нажал на маленький каменный выступ в скале. Гора задрожала. Послышался звук осыпающихся камушков. Затем донесся скрежет и дверь, на которую указывал Хранитель изумрудной горы, начала с грохотом отъезжать. Чуть позже к скрежету добавился пронзительный скрип.

– Механизм совсем заржавел, нужно смазать, – пояснил Тур и пошел внутрь пещеры.

Друзья переглянулись и пошли следом.

Поначалу сокровищница была простым темным тоннелем. Путники шли за Туром и оглядывались. Коридор освещался лишь проникающими с улицы солнечными лучами. Вдруг раздался скрип, и дверь с грохотом закрылась. Стало совсем темно. Друзья посмотрели в конец тоннеля и увидели отблески странного сияния.

Сгорая от любопытства, Лейла поспешила на свет. Когда она добралась до конца тоннеля, то остолбенела от изумления. Там ее ждала огромная пещера. Высокие потолки, украшенные всевозможными кристаллами, и стены, оплетенные медными ветвями и золотыми овалами, блестели от искрящегося сияния несметных богатств, томившихся в открытых сундуках. Золото, рубины, изумруды, опалы, алмазы и топазы разных цветов соседствовали с медью, бронзой, каменным углем и другими не менее полезными дарами гор. Но самым главным украшение огромного зала был дирижабль.

Воздушный Обоз был похож на большой красивый пиратский корабль, вместо парусов у которого был большой воздушный шар. Красивые резные борта, украшенные золотым орнаментом, в сочетании с большим белоснежным шаром поражали воображение.

– Какой он огромный! – радостно воскликнул за спиной Лейлы Тео и побежал к устройству.

Смуля мало интересовали сапфиры и изумруды. Он не замечал прелести в радужных искрах алмазов. Удивительный корабль был настоящим сокровищем горного Хранилища. Друзья подбежали к огромному судну и начали изучать его. Внутри Обоз мало отличался от большого грузового корабля. Там был трюм, палуба, большой грузовой отсек и даже каюта капитана. Тео подошел к шару и начал изучать его устройство.

– Здесь специальная горелка, она отвечает за то, чтобы шар наполнило теплым воздухом, – объяснял Смулю Тур.

– Зачем?

– Чтобы шар поднял в воздух тяжелый корабль, – пояснил полукозлик.

Хранитель изумрудной горы долго рассказывал Тео о законах гидравлики и устройстве корабля.

Девочкам понадобилось гораздо меньше времени, чтобы осмотреть дирижабль. Они спустились и начали разглядывать богатства.

– А как называются эти голубые камни? – спросила Лейла Муну.

– Голубой топаз, – ответила умная лисичка.

– А эти черные?

– Эти черные – алмазы, – сказала Муна.

– Не знала, что бывают черные алмазы, – удивилась девочка.

– А что там за маленький сундучок с белым металлом? – поинтересовалась кошечка.

– Там находится самый редкий металл Квадрии под названием «Палладий». Он ценится больше золота и платины, – объяснила подруга.

До глубокой ночи бродили юные путешественники по огромной сокровищнице. Когда от усталости заныли ноги, Муна предложила расположиться на ночлег. Друзья легли спать в одной из кают дирижабля. Тео был на седьмом небе от счастья, что может переночевать на борту воздушного судна. Так закончился очередной день их странствий.

На другой день, полные сил и переполненные яркими впечатлениями, друзья пошли в обратный путь. Всю дорогу они обменивались впечатлениями, делились информацией и обсуждали увиденное. Больше всех говорил Тео. Он был потрясен до глубины души.

– Никогда не думал, что мне удастся увидеть нечто подобное. Если бы не ты, Лейла, сидеть бы мне до глубокой старости в этой пустыне, – говорил Тео.

– А мне в пещере, – добавила Муна.

Лейла смутилась и ничего не ответила.

Тур шел впереди и не слушал друзей. Он напряженно водил ушами и принюхивался.

– С тобой все в порядке? – поинтересовалась у полукозлика кошечка.

– Со мной, да, а вот погода ухудшается. Мне кажется, скоро начнется ураган. В горах случаются сильные ветры, они приводят к обвалам. Наша тропинка идет по безопасному маршруту, но есть одно узкое место. Если его завалит, нам не добраться до дома, – объяснил Хранитель.

– Тогда нужно поторопиться, – сказала кошечка и попросила друзей идти быстрее.

Козлик оказался прав. Спустя полчаса налетел порывистый ветер. Он был настолько сильным, что, налетая всякий раз, почти сбивал Лейлу с ног. Кроме страшного воя, издаваемого воздушными потоками, со всех сторон доносился грохот камней. Ветер, словно дикий зверь, бросался на скалы и отгрызал от них куски.

– Нужно идти еще быстрее, – сказал Тур.

Но двигаться было сложно. Путникам мешали порывы ветра и каменная пыль, поднятая ураганом. Не в силах сопротивляться силам стихии, друзья спрятались в одной из ближайших пещер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению