Чужая - читать онлайн книгу. Автор: Ульяна Соболева cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужая | Автор книги - Ульяна Соболева

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Если до этого моя любовь напоминала тихую гавань, мечту несбыточную и недосягаемую, то сейчас меня раздирало от неизведанных желаний, от порочных фантазий, от осознания того, что это лишь жалкая часть того, что он может мне дать. Его поцелуй походил на захват, поглощение и порабощение. Он брал. Именно брал мое дыхание, мою волю, мои эмоции, разрывая меня на части, обнажая мои нервы, овладевая моим разумом и превращая меня в безумицу, которая посмела желать несбыточного. Какая насмешка судьбы. Из всех, кого я могла полюбить или возжелать, я захотела самого недосягаемого, самого недоступного, самого непредсказуемого из мужчин.

Фэй внезапно положила руку сверху на мою и сильно сжала:

— Не думай так. Ты можешь многое, ты можешь то, что никто не смог до тебя. Я никогда не видела его таким. Ты вселяешь в него силы и желание бороться. Возможно, именно ты и будишь в нем самые примитивные инстинкты, но именно они помогают всем нам выжить. Ты — стимул.

Я продолжала смотреть во мрак.

— А она? Какой была она?

Фэй сильнее сжала мои пальцы.

— Не такой, как ты. Вы очень разные.

— Но он любил ее.

Фэй повернула меня к себе за плечи:

— Ему пятьсот лет. Ты думаешь, что за это время в его жизни не было женщин, которых он бы любил?

Я перехватила ее руки.

— Да. Верно. Но она мать его детей и жена.

Фэй усмехнулась и ее синие глаза блеснули в темноте:

— Ты тоже его жена. Что мешает тебе стать ею на самом деле? Не вороши прошлое. Рядом с тобой и он прекратил ворошить.

От ее слов вспыхнули щеки, но Фэй не разжала пальцев.

— Ты женщина, Анна. Красивая женщина. Я за все свои годы жизни не видела никого красивее тебя. Это я…а мужчины просто с ума сходят, когда смотрят на тебя. Я вижу их взгляды. Влад тоже мужчина. Больше чем кто-либо из них, и он не слепой.

— Я для него ребенок, Фэй, и он не раз дал мне это понять.

Ведьма загадочно на меня посмотрела, словно проникая мне под кожу и обволакивая моё сознание.

— Разве? И час назад, когда целовал тебя? Разве ТАК целуют детей?

Вернулся Артур. Он выглядел посвежевшим и взбодренным. Присел на поваленное дерево рядом с нами.

— Я получил сообщение от Влада — они возвращаются. Через несколько минут двинемся в дорогу.

И он не обманул, отряд вернулся спустя четверть часа. Я не понимала, что именно произошло, но, казалось, все они изменились. Многие из раненых словно и не были обожжены вербой всего несколько суток назад. На них не осталось и следа. Влад подошел к нам с Фэй, скользнул по мне взглядом и посмотрел на Артура.

— В трущобах Асфентуса нас четверых встретит Рино-полукровка, ты его помнишь, он занимался поставками с Гиенами для Носферату. Рино разместит нас в своем особняке, расположенном у самой границы.

— Особняк — это громко сказано, — усмехнулся Артур.

Все остальные пусть разбредутся по городу. Такой толпой мы не можем войти в Асфентус, поэтому мы все разделимся. Вот рации, раздай их для каждой группы. На связь выходить на четвертой волне и каждый час. Все пусть доложат, где остановились. Деньги обменяете на золото в обменниках.

— Проклятое местечко!

— Не спорю, но здесь легко затеряться, и нет никакой власти. Абсолютная анархия.

— Нейтралы могут выставить патрули.

— Могут и, скорее всего, так и сделают. Поэтому нужно быть осторожными. Как только встретимся с Рино и разместимся в его особняке, — теперь уже Влад усмехнулся, — я уйду в катакомбы.

— Вы не пойдете туда один. Это слишком опасно.

— Кто-то должен остаться с женщинами, Артур. Нолду не тронет, не посмеет. Особенно когда услышит, что я хочу ему предложить. Да и Рино прикроет, я пойду с его ребятами.

— Я бы не стал доверять полукровке.

Влад сжал плечо Артура.

— Этот полукровка был мне больше чем брат пятьдесят лет назад, и знаю я его по меньшей мере четыреста лет. Гораздо дольше, чем тебя, Артур. Рино свой.

Артур кивнул и протянул Владу несколько кинжалов. Тот расстегнул рубашку и распределил их за поясом.

— Изгой выходил на связь?

— Да, он добирается к нам. Через несколько дней будет в Асфентусе

Я смотрела то на Артура, то на Влада, и не могла понять, что изменилось. В них словно кипела энергия, сила. А потом я заметила на серой рубашке Короля несколько пятен алой крови и все поняла. Нет, я не пришла в ужас, не закатила глаза, мне не стало страшно. Я знала, среди кого нахожусь, среди кого росла. Конечно, я знала, что в Братстве самый главный закон — это запрет охоты на людей, но я так же понимала, что в нынешней ситуации у них просто не было выбора. Ведь у Влада не получилось выкрасть пакеты с кровью. Я постепенно начинала вникать в то, что происходит, пока не осознавая, кто враг и от кого мы бежим, и что собрался предпринять Влад, но я уже знала, что происходит нечто очень масштабное, нечто, что может перевернуть и мой мир тоже.

Фэй тронула меня за плечо, и я повернулась к ней:

— В Асфентусе все иначе, Анна. Это город нечисти, в нем почти нет людей. Все, кого ты там увидишь из смертных — это доноры, которые последовали за своими хозяевами. Смертники, чья жизнь зависит от прихоти господина. Асфентус — это хаос. Полное беззаконие. Поэтому ты должна быть рядом со мной всегда, если поблизости нет Влада или Артура. Здесь все не такое, каким кажется на первый взгляд. Самое безобидное заведение может оказаться притоном торговцев живым товаром, порталом в иной мир.

Я шла за ними следом, едва поспевая, сжимая руку Фэй. Сзади нас замыкал Артур, который постоянно оглядывался по сторонам и переговаривался по рации с другими группами воинов.

Когда мы вошли в город, я поняла, что Влад имел в виду. Это место отличалось от привычной всем цивилизации. Оно скорее напоминало некий перевалочный пункт.

Я почти не увидела автомобилей, только несколько мотоциклов. Город словно пострадал от урагана или стихийного бедствия. Тусклые, редкие фонари освещали покосившиеся здания и деревья без листвы, покрытые серебристым инеем, неоновые вывески увеселительных заведений били по глазам резко сменяющимися картинками. В основном город утопал во мраке. Все улицы грязные и пустые напоминали промзону. Нет дорог, точнее, они когда-то может и были здесь, но сейчас все что от них осталось — это испещрённые трещинами и канавами развороченные куски асфальта. Ржавые бочки, сваленные у обочин, сгоревшие до «скелета» автомобили, дополняли картину полного развала и хаоса.

Мы шли по каким-то темным закоулкам, между домами, а впереди виднелись огни. Я поняла из разговоров Влада с Артуром, что там находится площадь. Через несколько кварталов мы остановились возле покосившейся башни с огромными часами, позади нее виднелась свалка и несколько домов с разбитыми окнами и забитыми досками дверьми. Влад осмотрелся вокруг и дернул затвор пистолета, Артур сканировал местность через прицел винтовки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению